CUA525BHP - Aspirador de mão BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CUA525BHP BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas frequentes - CUA525BHP BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre CUA525BHP BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CUA525BHP - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CUA525BHP da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR CUA525BHP BLACK & DECKER
Encendidoyapagado(Fig.A)
(Traducao das instruções originais)
PORTUGUES
Utilização prevista
Os aspiradores de potência multipla BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP e CUA525BHA foram concebidos para limpeza a vácuo. Estes aparehos destinam-se apenas a utilizesçao domestica.

Leia com atençao todo o manual.
antes deutilizar o aparelho.
Instruções de segurarça
Atença! Leia todos os avisos de segança e todas as instruções. O não cumprimento dos següentes avisos e instruções podem resultar emCHOque elcctrico, incendio e/ou graves lesoes.
Autilizaçãoprevista para este aparecido está descriça neste manual.Autilização de qualquer acessório ou a execuição de qualquer operação com esteaporelho que não esteja incluidano presentemanualde instruçõespodarérepresentarum risco deferimentos pessoasis.
Conserve este manual para referencia futura.
Utilizar o aparelho
- Não utilize este aparecido para aspirar liquidos ou quaisquer materiais combustíveis.
- Não utilize este aparecido perto de água.
- Não mergulhe o aparecido em água.
- Nunca puxe pelo cabo do carregaror para desligar o carregaror da tomada. Mantenha o cabo do carregaror afastado do calor, combustiveis e extremidades apiadas.
- Este aparecido pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que antesem capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conheçimentos e a experiencia necessários, se forem vigiadas e instruções acerca dautilização do aparecido de uma forma segura e entendem os perigos envolvidos. As crianças nãodeerao mexer no aparecido. A limpeza e manutenção nãodeerao ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Inspeçao e reparacoes
Antes dautilização,verifique a existência de peças danificadas ou avariadas no aparecido. Verifique se ha peças partidas, danos nos interruptores ou及其他 tipo de condições que possam afetar o seu funcionaamento.
- Não utilize este aparecido se alguma das peças estiver danificada ou avariada.
Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparacao autorizzato.
Verifique regularmente se existem danos no cabo do_carregar. Substitua o carregaror se o cabo estiver danificado ou com defeitos. - Nunca tenteletalirerarou substituir\ quisquerpeçasque nãoas\ especificadasnestemanual.
Instruções de segurança adiocionais
Apos a utilização
Desligue o carregador ou a base de carga antes de os limpar.
- quando não estiver em uso, o aparecido deve serguardado totalmente_carregado num local seco.
- As crianças não devem ter acesso a apareiros armazenados.
Ricos individais
Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segurarça incluidos.
Estes ricos podem resultar de mautilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurarca relevantes e a implementacao de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuais nao podem ser evitados.
Estes incluem:
Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes uma ferramenta durante periodos prolongados, certifique-se de que faz paumas regularamente.
Danos auditivos.
Problemas de saude causados pelainalacao de poeiras resultantes dautilicao da ferramenta (exemplo:trabalhos em madeira, especialmentecarvalho, faia e MDF.)
Carregadores
O corregrador foi concebido para uma tensão espécífica. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placá sinalética.
Atença! Nunca tente substituir a unida do carregaror por uma tomada de alimentação normal.
Utilize o seu carregaror BLACK+DECKER apenas para pagar a bateria do aparelho com que foi fornecido.
Outras baterias poderrebentar,provocando ferimentos edanos.
- Nunca tente pagar baterias não recarregáveis.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tera de ser substituidoelo fabricante ou por um Centro de Assistencia autorizzato BLACK+DECKER, de modo a evitar situacoes de perigo. - Não exponha o carregarador à agua.
- Não abra o carregaror.
- Não abra o_carregaror.
- O aparecido/bateria deve ser colocado numa area com boa ventilação durante o correamento.
Segurarca elektrica
Simbolos no carregador

cuidadosamente o manual Completo antes de utilizesse this aparelho.

sta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precise de ligaçao à terra. Verifique sempre se a tensão da tomada de eletricidade corresponde à voltagem indicada na placá com os requisitos de alimentação da ferramenta.

A base de entrega destinata-se exclusivamente a umautilização no interior.
Rótilos do aparelho
Leia cuidadosamente o manual completeo antes de utilizesse este aparelho
Utilize apenas com o carregarador S010Q 23/SSC-230040XX
Components
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as caracteristicas seguentes.
-
Interruptor para ligar/desligar
-
Punho
- Pegavara
3a. Porta do tubo flexivel
3b. Patilha da extensão do tubo - Boquilha de extracao extensivel
- Recipiente amovivel
5a. Depóstito de poeiras - Tampa do deposito de poeiras
- Base dearga
- Dobradiça da tampa do deposito de poeiras
- Conetor do tubo
- Mangueira flexivel
- Botão de desbloqueio da pega/cabo
- Chassis
12a.Indicadorluminoso - Compartimento da mangueira do chassis
- Cabeça para chão
- Ferramenta de accesórios 3 em 1
- Boquilha de extração para animais de estimação (apenas no Modelo CUA525BHP)
- Ferramentade escova comprida (apenas CUA525BHA)
Utilização
Ligare desligar (Fig. A)
Para ligar, prima o interruptor ligar/desligar (1).
A unidade é iniciada com uma definição de desempenho medio. O desempenho pode ser ajustado com o botão deslizante de controlo de potência (J2
Para desligar, prima o interruptor ligar/desligar (1).
Nota: A equipe tem um modo "de espera" intuitivo que permite memorizar as ultimas definições aplicadas durante os短时间内 antes o arranque.
Nota: A equipe não é在内的 se a pega de compressão (19) está em função o ou的一项 do deposito de poiras (5a) tiver sido removida. Isto vai ser indicado pelo sensor de potência e LED do sensor da bateria, rodando num padrão para a direita.
Nota: SeDEXIAR o aparenho sem assistencia quando estiver a serutilzado, posicione a unidade na vertical, de maneira a que qualer inadvertida entre una parede ou canto e afastado de pessoas e animais.
Painel de controlo (Fig. J)
A equipe está equipada com um poinl de controtecnologico inteligente, que inclui a Tecnologia de sensor inteligente para uma experiencia de limpeza mais intuitiva. As funcaionalidades integradas são:
| VARIETY |
| J1 Botão tátil FLOORSENSOR A Tecnologia do sensor de piso inteligente augmente a espaço em tapetes e muda para o Modelo econômico para tarefas mais ligeiras, como, por exemplo, a limpeza de pisos duros, optimizando assim o tempo deestrutura do bateria. Essa funcionalidade está ativa quando o LED(J1a) está aceso. Para maximizar o tempo deestrutura em todas as superficies, toque na area(J1) para ativar esta funcionalidade. |
| J2 Botão deslizante tátil Power control O pailin do botão tátil permite controlar o[nével de potência fornecido à unidade, desde o valor minimo ao[maximo,deslizando odedo estaarea. |
| J3 Botão tátil Beater bar Permitte ativar e desativar a função da escova rotativa,tocando estaarea. |
| max |
| J4 Indicador de potência Permitte controlar o[nével de potênciautilizada. |
| J5 Indicador do SENSOR DA BATERIA O indicator LED da bateria minha a cargo restante e visa-o quando acarga restante é frac. O LED final pesca de maneira continua quando restà apenas 1 minuto de tempo deestrutura. Todos os LED piscam quando a unidade está descarregada. |
| J6 SENSOR DO FILTRO A Tecnologia do sensor intoleramente deteta automaticamente (o[simbolo acende-se a vermelho) quando o[filto está obstruindo e tem de ser limpo. |
Nota: O LED do SENSOR DO FILTRO fica intermitente e a unidade desliga-se automaticamente se houver alguma obstruação na mangueira flexivel ou nos filtros, o que causa sobreaqueamento do motor. Desligue e retire a obstruação de imeditato.
Utilizar a pegalcabo (Fig.B,C,D,E)
Prima o botao de desbloqueio da pega/cabo (11) para libertar a pega/cabo (3) do (12).
Liberte o ligação da mangueira (9) do compartmento da mangueira do chassis (13), como indicaça na Figura B.
Prima o botão de libertação do chassis (12a) para libertar o recipienté amovível (5) do chassis (12), como indicaça na Figura C.
Ligue a ligação da mangueira (9) à porta do tubo flexível (3a) certificando-se de que a patilha (9a) encaixa no respetivo local, como indicaça na Figura D.
Estique a boquilha de extração (4), como indicaça na Figura E, até encaixar no respetivo local.
- Para recolher a boquilha de extracao (4) prima o botao da patilha da extensao do tubo (3b) para que voltte para a posicao normal.
Utilizar a ferramenta de acessórios 3 em 1 (Fig. F)
A pegacabo 3 em 1 (15) tem tres configurações.
- Modo de escova.
- Modo de boquilha pequena.
- Modo Estofos.
A pega/cabo 3 em 1 pode ser instalado diretamente à ligação da mangueira 9 ou à boquilha de extrema extensível (4), como indicaça na Figura F.
Remover e limpar as escovas rotativas (Fig. G, H)
Para remove a cassette das escovas rotativas (14a) daCESSA para chao (14), prima o botao de libertacao (14b), como indica na Figura G.
- A escova rotativa (18) pode ser removida. Os terminais también poder ser removidos, para que possa limpar quaisqueruos ou resíduos acumulados, como indicaço na Figura H.
Nota: A unidade CUA525BHP é fornecida com uma escova rotativa para animais de estimação (18a) especializada para a limpeza de pelos de animais, etc.
Coloque o aparelho na base de energia (7), como indica na Figura I.
Ligue a base dearga (7) a umatomadaeltrica.
Ligue a tomada eletrica. O indicator de cargo LED piscae a intensidade variaumentando nas secções. Os LED apagam-se quando a unidade estiver totalmente carregada.
Nota: A base de energia é fornecida com 2 parafusos e tomadas de parede para fixá-lo a uma parede, proportionando uma maior estabilitadé, como indicaça na Figura I.
| Padões do LED do sensor da bateria | |
| Falha da bateria (todos os LED) | |
| Falha do carregaror (todos os LED) | |
| Falha da bateria (todos os LED) |
Diagnóstico da bateria
Se o aparecido detetar que a bateria está frac, o indicator de correamento quando a piscar rapidamente quando o botao de alimentação é ligado. Proceda da segunte forma:
Ligue o carregador. Ligue à corrente.
Deixe o aparelho a carregar.
Se o aparecido detetar que a bateria está danificada, o indicator de carreamento começa a piscar rapidamente quando o botão de alimentação é ligado. Proceda da segunte forma:
Leve o dispositoivo e o carregarador para serem testados num centro de assistencia autorizzato.
Nota: Determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 60 Minutes. Se a bateria estiver demasiado quando ou fria, o LED Começa a piscar de maneira alternada, rapiida e lenta, piscando uma vez a cada velocidade e(before repete o procedimento.
Esvaziar o deposito de poeiras (Fig. K, L, N)
- Enquanto segura a unidade sobre um recipiente de resíduos adequado, prima o botão de libertação de desbloqueio do deposito de poeiras (6a) para retirar a tampa do deposito de poeiras (6), como indica na Figura K.
- Empurre a pega de compressão (19) para boa para esvaziar o conteudo do deposito de poeiras (5a), como indicaça na Figura L.
Compactar o conteudo do deposito de poeiras (Fig. M, N)
Com a tampa do deposito de poeiras (6) fechado, empurre a pega de compressao para baixo para compactar o conteudo do deposito de poeiras (5a) augmentando assim a respetiva capacidade, como indica na Figura N. N1 = Antes da compressao. N2 = ApoS a compressao.
Libertação do deposito de poeiras (Fig. O, P)
Nota: O deposito de poeiras pode ser libertado a partir da unidade da quando está no modo de chassis, como indica na Figura O, ou quando está a ser realizado no modo de recipienthe amovivel, como indica na Figura P.
- Prima a alavanca de libertação de desbloqueio do depessoito de poeiras (20) para boa para libertar o depessoito de poeiras.
Solte o deposito de poeiras (5a) do recipiente amovivel (5).
Nota: A lingueta (20a) garanthe que a unidade nao sera ligada se o deposito de poeiras (5a) nao estiver ligado ao recipiente amovivel (5) ou se a pega de compressao (19) estiver em等功能amento.
Enquanto utilizes a pegao do deposito de poeiras (21) e segura a unidade sobre um recipiente de resíduos adequado, prima o botão de libertação do deposito de poeiras (6a) para libertar a tampa do deposito de poeiras (6) e empurre a pegao de compressão (19) para baixo para esvaziar o conteudo do deposito de poeiras (5a), como indicaço na Figura Q.
Limpar os filtros do deposito de poeiras (Fig. R, S, T)
Prima a alavanca de libertacao de desbloqueio do deposito de poeiras (20) para baixo para libertar o deposito de poeiras, como indica na Figura O.
Levante o Conjunto do filtrlo (22) do deposito de poeiras (5a), rodando-o para a esquerda, como indica na Figura R.
Nota: o pré-filtro é fornecido com um disco aromatizado em folha de alumínio (22a) que pode ser montado, e permite a libertação de um odor agradável quando o equipamento estiver a ser realizado.
O filtrlo (23) pode ser Removedo do pré-filtrro (22), como indica:ado na Figura T.
O deposito de poeiras pode ser分开 em das partes, (5b) e (5c), para obter uma limpeza mais rigorosa, como indica na Figura S.
Lave o deposito de poeiras com agua quente com sabao.
Lave os filtros em agua morna com sabão (Fig. W, X).
Certifique-se de que os filtros estao secs
Volte a colocar os filtros no aparecido e certificado-se de que está fixados corretemente.
Fate o deposito de poeiras (5a). Volte a ligar o recipi-ente amovivel, garantindo que a alavanca de libertacao (20) encaixa no respetivo local.
Limpeza dos filtros do recipiente amovivel (Fig. U, V)
Retire o paine del accesso do filtrlo (23), expondo a camarado filtrlo (25).
O filtro (24) pode ser Removedo para limpeza.
Nota: A unidade CUA525BHA está equipada com um filtro HEPA (26) para ajudá-lo a proteger-se de alergias.
Pode lavar os temas de filtros com água com sabão morna (Fig. W, X).
Atença! Antes de executar qualquer manutençao ou limpeza no aparelho, deslige-o.
De vez em quando, limpe o aparelho com um pano humido. Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou a base de dissolventes. Não mergulhe o aparelho em água
Manutenção
Este aparecido BLACK+DECKER sem fio foi concebido para funcionalmente um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna ferramenta e de uma limpeza regular.
Atença! Antes de executar qualquer manutenção em apareiros sem fio:
Desligue o carregarador antes de o limpar. O seu carregarador não necessita de manutenção para quando a limpeza regular.
Limpe regularamente as aberturas de ventilacao do aparelho/carregador com una escova suave ou um pano seco.
Limpe regularmente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize Produtos de limpeza abrasivos ou à base de dissolventes.
Substituição dos filtros
Os filtrosdeerao ser substituidosacada6a9meses e sempreque estiveremgastosoudanificados.Osfiltros de substituiacao está disponiveis junto do seu revendedor BLACK+DECKER.
| CUABF10 - Standard Filter Kit | Pleated Filter + Foam Exhaust |
| CUAHF10 - HEPA Kit HEPA Pleated Filter + HEPA Exhaust | |
Atença!


Fragança de meio-linho.
Lave bem o rosto, as mês e qualquer parte expostada pele antes de utilizes o equipamento. Use luvas de proteção/vestuário de proteção/proteção ocular/proteção facial. Se entra em contacto com os olhos:
Enxague com cuidado com agua durante algunos Minutes. Retire as lentes, se as usar e for fácil retirá-las. Continue a exhugar. Se ocorro irritação da pele: Consulte ummedicalo. Evite a libertação no ambiente. Não ingerir.
Retire os filtros usados como indicado acima.
Coloque os filtros novos como indicado acima.
Proteção do ambiente

Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produits e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico normal.
Os produits e as baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de materías-primas.
Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as dispositions locais.本站 disponible mais informacoes em www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA | ||||
| Tensão V 18 | 18 18 | |||
| Watts-ho-ras | Wh 45 45 45 | |||
| Peso Kg 3,85 | 3,85 3,85 | |||
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade dos seuicos produits e oferece acosclientesuma garantia de 24mesa partir da data de compra.
PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
Esta garantia é um complemento dos seu direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos Estados-membros da União Europeia e nos paíSES-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para fazer a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e terá de aparecer comprovátivos de comprna ao vendedor ou a um agente de reparação autorizzato. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de reparação autorizzato mais proxies podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual. Visite onoxo Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits Black & Decker e manter-se atualizado relativamente a novos produits e offertas especialis.