Carum - Tire-lait Ardo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Carum Ardo au format PDF.

📄 187 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Ardo Carum - page 28
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ardo

Modèle : Carum

Catégorie : Tire-lait

Caractéristiques Détails
Type de tire-lait Électrique
Nombre de phases Double pompage
Réglage de la suction Réglable sur plusieurs niveaux
Alimentation Sur secteur et batterie rechargeable
Poids Léger et portable
Matériaux Sans BPA, matériaux sûrs pour les aliments
Facilité d'utilisation Écran LCD pour un suivi facile
Entretien Facile à démonter et à nettoyer
Accessoires inclus Flacons de collecte, embouts, adaptateurs
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes
Conseils d'utilisation Utiliser selon les instructions fournies dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - Carum Ardo

Comment puis-je nettoyer mon tire-lait Ardo Carum ?
Pour nettoyer votre tire-lait Ardo Carum, démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les stériliser en les plongeant dans de l'eau bouillante pendant 5 à 10 minutes.
Quelle est la durée de vie de la batterie du tire-lait Ardo Carum ?
La batterie du tire-lait Ardo Carum offre jusqu'à 3 heures d'autonomie sur une charge complète, vous permettant de l'utiliser plusieurs fois avant de devoir le recharger.
Comment ajuster la puissance d'aspiration sur le tire-lait Ardo Carum ?
Vous pouvez ajuster la puissance d'aspiration en utilisant le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Testez différents niveaux pour trouver celui qui vous convient le mieux.
Que faire si le tire-lait Ardo Carum ne s'allume pas ?
Si le tire-lait ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et qu'il ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment savoir si la membrane du tire-lait Ardo Carum doit être remplacée ?
Vérifiez la membrane pour des signes d'usure, comme des fissures ou des déformations. Si vous remarquez une diminution de la puissance d'aspiration, il est probable qu'il soit temps de la remplacer.
Puis-je utiliser le tire-lait Ardo Carum pour extraire du lait maternel pendant que je suis au travail ?
Oui, le tire-lait Ardo Carum est conçu pour être portable et discret, ce qui le rend idéal pour une utilisation au travail. Assurez-vous d'avoir un endroit privé pour l'utiliser.
Comment stocker le lait maternel extrait avec le tire-lait Ardo Carum ?
Le lait maternel peut être stocké dans des contenants hermétiques en verre ou en plastique. Il se conserve jusqu'à 4 jours au réfrigérateur et jusqu'à 6 mois au congélateur.
Le tire-lait Ardo Carum est-il bruyant ?
Le tire-lait Ardo Carum est conçu pour être silencieux. Vous devriez pouvoir l'utiliser sans déranger votre entourage.

Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Carum - Ardo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Carum de la marque Ardo.

MODE D'EMPLOI Carum Ardo

i.fr fr 30 Ardo medical AG Merci d’avoir choisi le tire-lait Carum ARDO. Vous trouverez dans ce mode d’emploi, d’importantes informations utiles qui rendront le tire-lait Carum encore plus simple d’utilisation. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est très important de respecter les règles fondamentales de sécurité suivantes. Prévoyez le temps nécessaire et lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation du tire-lait. Commencez par le chapitre 4 (Mise en service / utilisation) avant de raccorder le Carum au réseau, à une batterie (câble de raccordement en option) ou de le faire fonctionner sur piles (option).

4.2.1. Raccordement électrique 34

4.2.2. Raccordement du kit de tire-lait 34

4.2.3. Montage du support pour biberons 34

4.2.4. Montage du support pour sacs

de congélation 34 4.3. Utilisation

4.3.1. Marche / arrêt 35

4.3.2. Régulation du vide et affichage 35

4.3.3. Régulation du nombre de cycles

4.3.6. Chronométrage / chromomètre 36

4.3.7. Rétroéclairage 36

5. ASTUCES UTILES 37

5.1. Réglage de la force d’aspiration 37 5.2. Réglage du nombre de cycles 37 5.3. Stimulationduréexed’éjectiondulait 37 5.4. Un tirage efficace 37 5.5. Augmentation de la quantité de lait 37

7.1. Autres erreurs lors du pompage 38

8. MAINTENANCE / ENTRETIEN / NETTOYAGE 38

8.1. Contrôles visuels par l’utilisateur avant le branchement 39 8.2. Nettoyage / désinfection 39

pour l’utilisation dans les hôpitaux 39

11.1. Transport et durées de stockage 41 11.2. Elimination après la durée d’utilisation 41

Carum est un tire-lait maternel à commande électrique sûre et fiable, destiné à l’utilisation dans les hôpitaux et à la location. Carum a été conçu et construit conformément aux normes de sécurité EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-4, EN 60601-1-6 et EN 60601-1-11, ainsi que selon les directives du Conseil européen. Pour votre sécurité et pour éviter toute dégradation, il convient de respecter les règles de sécurité suivantes, qui servent à éviter les risques de choc électrique, de blessures et d’incendie. Règles de sécurité

  • Aprèsutilisation,débrancherletire-laitCarumduréseau.
  • Netouchezpaslesappareilsélectriquestombésdansunliquide,débranchez-les d’abord du réseau.
  • Cen’estqu’endébranchantlamachinequevousêtessûrquelecourantn’yarriveplus.
  • N’utilisezpasletire-laitCarumàl’extérieur;ilestuniquementdestinéàêtreutiliséàl’intérieur.
  • Utilisezexclusivementlecâblederéseaud’origineoulecâbledebatterieARDO.
  • Nepasouvrirl’appareil(pertedegarantie).
  • Letire-laitCarumn’estpasétancheàl’eau.Ilnefautdoncjamaisleplongerdansunliquide.Nejamaisl’utiliser ni l’entreposer à un endroit où il risque de tomber dans l’eau. Ne pas l’utiliser lors du bain ou de la douche.
  • Maintenezletire-laitCarumainsiquelecâblederéseauettouslesaccessoireséloignésdessurfaceschaudes.
  • Nepasutiliserletire-laitCarumlorsqu’onadministredel’oxygèneoudesaérosols.
  • Utilisezexclusivementletire-laitd’origineARDOetlesaccessoiresARDO.Voirlechapitre4(Miseen service / utilisation) et le chapitre 8 (Maintenance / entretien / nettoyage).
  • Letire-laitCarumdoitêtreutiliséuniquementselonlesconditionsdécritesauchapitre3(Applications). Options piles et câble de batterie
  • Nepasutiliserletire-laitCarumavecl’optionpilesàl’extérieur;ilestuniquementdestinéàêtreutiliséàl’intérieur.
  • Siladuréed’utilisationavecdespileschargéestombeau-dessousd’uneheure,ilfautles remplacer rapidement, afin de garantir un fonctionnement fiable sur piles. Voir le chapitre 8 (Maintenance / entretien / nettoyage).
  • Nepasutiliserletire-laitCarumàl’extérieuraveclecâbledebatterie.
  • Assurez-vousquelabatteriedisposed’unetensionde12V.
  • Siletire-laitCarumestmodié,ilfauteectuerdesanalysesetdesessaisappropriéspours’assurerqu’ilpuisse toujoursêtreutiliséentoutesécurité.

Le système de tirage Carum est constitué d’un tire-lait maternel et d’un kit de pompage (tire-lait simple pompage ou dou-ble pompage). Le tire-lait maternel Carum est une pompe à double pistons, silencieuse et conviviale, pour l’utilisation dans les hôpitaux et pour la location. L’appareil est pourvu d’un boîtier robuste en matière synthétique (qualité V0) et d’un clavier bien lisible avec affichage LCD. L’équipement électrique est conçu pour un fonctionnement sur réseau, sur batterie, ainsi que, en option, sur piles. Sa consommation est très faible. La commande novatrice permet à chaque mère de tirer rapidement son lait, dans des conditions agréables, grâce à la possibilité de régler individuellement la force d’aspiration et le nombre de cycles, tout en fournissant une courbe d’aspiration éprouvée. 2.1. Courbe d’aspiration La caractéristique de la courbe d’aspiration est stable sur toute la plage du nombre de cycles et du vide. Elle correspond parfaitement à la succion d’un bébé. Ainsi, le tirage ne provoque aucun traitement supplémentaire du tissu du sein. Stimulation Alternance stimulation-tirage Tirage

3. APPLICATIONS / INDICATIONS

Le système de tire-lait maternel Carum sert à tirer, recevoir et conserver le lait maternel en présence de problèmes d’allaitement, d’engorgement, de mamelons gercés ou crevassés, de maladies, d’absence de la mère ou de l’enfant, pour des prématurés, p. ex. Carum peut être utilisé en tire-lait simple ou double pompage. L’appareil est destiné à une utilisation domestique. 3.1. Indications Carum •Pouratténuerunengorgement

  • Pourétablir,augmenteroumaintenirlacapacitéd’allaitement
  • Pourassurerlelaitmaternelencasdeséparationdelamèreetdunourrisson L’appareil est destiné aussi bien au simple qu’au double pompage. 3.2. Contre-indications Pour une utilisation appropriée, aucune contre-indication connue.fr fr 33 Ardo medical AG

4. MISE EN SERVICE / UTILISATIONN

4.1. Légendes Lire le mode d’emploi Informations importantes Interrupteur «ON / OFF» de marche / arrêt Modification de la puissance d’aspiration / du vide (v) Modification du nombre de cycles (C) Changement de mode de stimulation / mode de tirage Modification du rétroéclairage (clair / sombre) Chronométrage (enclenché / arrêt / déclenché) Appareil avec la pièce d’application BF Nettoyage Set de pompage simple / set de double pompage (pièce d’application) Attention: zone dangereuse, respectez le mode d’emploi Assembler

Conforme aux directives MDD 93 / 42 CEE et MDD 2009 Fabricant L’appareil est soumis aux exigences de la directive WEEE 2002 / 96 / CE Câble de réseau Dispositif de sécurité de classe 2 IP21 IP 21 correspond à la protection contre les gouttes d‘eau Li-Ion Contient une batterie lithium-ion Mode d‘expression Mode de stimulation Appareil recyclablefr fr 34 Ardo medical AG 4.2. Installation

4.2.1. Raccordement électrique

  • Fonctionnementsurréseau:insérerlecâblederéseau(A)danslaprise du tire-lait Carum (B) (fig. 1) et raccorder la fiche au réseau électrique, selon l’usage local.
  • Fonctionnementsurpiles:avantlapremièreutilisationsurpiles, raccorder le Carum au réseau pendant 6 heures.

4.2.2. Raccordement du kit de tire-lait

L’utilisation du kit de tire-lait est décrite dans le mode d’emploi distinct «Kit de tire-lait ARDO». Les sets de pompage sont une pièce d’application.

  • Utilisationdutire-laitsimplepompage: raccorder l’adaptateur de tubulure (C) à la pompe (D) (Fig. 2).
  • Utilisationdutire-laitdoublepompage: raccorder le deuxième kit de tire-lait à la pompe (Fig 3).
  • Ledeuxièmeoricedel’adaptateurdetubulure(E)resteobturé, aussi bien pour le simple pompage que pour le double pompage.

4.2.3. Montage du support pour biberons

On utilise le support pour biberons pour tenir les kits d’accessoires. Il sert à prévenir les déversements accidentels de lait maternel qui pourraient survenir. On peut fixer le support de biberon au dos du tire-lait Carum ou l’utiliser indépendamment.

4.2.4. Montage du support pour sacs de congélation

On utilise ce support pour suspendre les sacs de congélation. Il sert à prévenir les déversements accidentels de lait maternel. On insère ce support au dos du tire-lait Carum, à la place du support de biberon.

Efr fr 35 Ardo medical AG 4.3. utilisation Ilestpossibled’ajusterlaforced’aspirationetlenombredecyclesindépendammentl’undel’autre.Choisissez le réglage qui vous est le plus agréable.

4.3.1. Marche / arrêt

L’appareil est mis sous tension au moyen d’une touche de marche / arrêt «ON / OFF». Une marque de bienvenue apparaît. Lors de la mise sous tension, le tire-lait Carum fonctionne en mode de stimulation (affichage orange), avec une valeur moyenne du vide et du nombre de cycles. En pressant une nouvelle fois sur la touche «ON / OFF», l’appareil est mis horstension. La fonction marche / arrêt est la même en mode piles, en mode alimentation réseau et en mode raccordement 12 V DC. Affichage du mode de fonctionnement: L’affichage du mode de fonctionnement utilise un écran LCD. Celui-ci s’éteint lors de la mise hors tension.

4.3.2. Régulation du vide et affichage

La force d‘aspiration (le vide) peut être réglée de manière progressive et individuellement dans le mode de stimulation et le mode d‘expression en appuyant à plusieurs reprises sur la touche Vide ou en la maintenant enfoncée (sur le côté gauche du clavier de commande). Il suffit d‘appuyer sur la flèche supérieure pour augmenter le vide et sur la flèche inférieure pour le réduire. La puissance est indiquée sur le diagramme à gauche de l’écran.

4.3.3. Régulation du nombre de cycles et affichage

Le cycle (la fréquence) peut être réglé de manière progressive et individuellement dans le mode de stimulation et le mode d‘expression en appuyant à plusieurs reprises sur la touche cycles ou en la maintenant enfoncée (sur le côté droite du clavier de commande). Il suffit d‘appuyer sur la flèche supérieure pour augmenter le nombre de cycles, et sur la flèche inférieure pour le réduire. La hauteur est indiquée sur le diagramme à droite de l’écran.fr fr 36 Ardo medical AG

4.3.4. Inversion stimulation / tirage

L’inversion entre le mode stimulation (écran orange) et le mode tirage (écran vert) s’effectue en pressant sur la touche «Modus», à droite de la touche «ON / OFF». On peut passer à tout moment du mode stimulation au mode tirage en pressant sur la touche Inversion «Modus». Si l’on n’actionne pas la touche «Modus» et que le tire-lait Carum se trouve en mode stimulation, la pompe passe automatiquement en mode tirage au bout de 2 minutes. On peut retourner en mode stimulation en pressant sur la touche «Modus». Lors de l’inversion de mode, la couleur d’arrière-plan de l’écran LCD est modifiée. De plus, les symboles de goutte respectifs sur l’écran, pour le mode stimulation ou le mode tirage sont mis en évidence. La couleur d’arrière-plan pour le mode stimulation est orange. La couleur d’arrière-plan pour le mode tirage est verte. On peut régler individuellement dans chaque mode, le vide ainsi que le nombre de cycles. Lors du passage du mode stimulation au mode tirage, le nombre de cycles est automatiquement augmenté de 45 cycles et le vide de 30 mbar. Lors du passage du mode tirage au mode stimulation, le nombre de cycles se règle à 90 et le vide à 60 mbar. Ces valeurs sont les mêmes lorsque la pompe est en service.

4.3.5. Tirage sans mode de stimulation («Sensitive Programme»)

Si l’on actionne la touche «Modus» dans les 2 secondes après avoir mis le tire-lait Carum sous tension, le mode de stimulation n’est pas lancé. Le mode tirage commence alors avec une faible succion, particulièrement douce, de 30 mbar, et une fréquence de 30.

4.3.6. Chronométrage / chromomètre

Le chronométrage débute automatiquement lorsqu’on met le tire-lait Carum sous tension. Il s’arrête lorsqu’on presse une fois sur la touche. Le tempsestalorsachéjusqu’àlaremiseàzérooujusqu’àcequelapompe soit mise hors service. En pressant une seconde fois sur la touche, le chronomètre est remis à 00:00. On peut remettre en marche le chronomètre en pressant une nouvelle fois sur la touche. On peut à tout moment le faire démarrer et l’arrêter en mode stimulation et en mode tirage.

4.3.7. Rétroéclairage

Afin de pouvoir pomper agréablement dans des locaux sombres, on peut réduire la luminosité de l’écran en pressant une seule fois sur la touche «Lampe». On peut à tout moment enclencher et déclencher cette veilleuse.fr fr 37 Ardo medical AG

5.1. Réglage de la force d’aspiration Le tirage ne doit jamais être douloureux.

  • Silelaitnes’écoulepas,unmassagependantletiragepourraitêtreutile. Réglez le vide par des impulsions sur les touches échées.
  • Augmentezl’aspirationjusqu’àressentirunelégèregêne,puisréduisezlajusqu’àcequeletiragevoussoità nouveau confortable.
  • Encasdemamelonsirritésoudeseinsdouloureux,utilisezlemodetiragesansstimulationpréalable.LeCarum commence ensuite à tirer avec une faible aspiration, particulièrement doux.
  • Aussibienenmodedestimulationqu‘enmoded‘expression,ilconvientàchaqueutilisationderéglerla force d‘aspiration selon son bien-être, car la force d‘aspiration pouvant être produite dépend de la pression atmosphérique ambiante. 5.2. Réglage du nombre de cycles
  • Audébutdelatétée,lesbébéstètentavecdesmouvementsrapidesetunefaibledépression,déclenchant ainsi l’écoulement du lait maternel. C’est pourquoi le tire-lait Carurm commence automatiquement selon le mode stimulation, c’est-à-dire avec un nombre de cycles plus élevé et un moindre vide, ce qui correspond au comportement naturel du bébé.
  • Danslemodestimulation,choisissezlenombredecyclesetlevidequicorrespondentàvotrebien-être.
  • Silelaitcommenceàcouler,lebébénetèteplusdelamêmemanière.Iltètemoinsrapidement,maisavecune plus grande force d’aspiration. Passez alors au mode tirage et augmentez le vide, ainsi que le nombre de cycles, pardesimpulsionssurlestoucheséchées,jusqu’auréglageleplusagréable.
  • Quandl’éjectiondulaits’arrête,vouspouvezrepasseraumodestimulation,andedéclencherunnouveau réexed’éjection. 5.3. Stimulation du réexe d’éjection du lait Leréexed’éjectiondulaitpeutapparaître,lorsd’untirage,plustardqu‘àl‘occasiond‘unallaitement.Les actions suivantes peuvent être utiles:
  • Détendez-vousetpensezàvotrebébé
  • Regardezlaphotodevotrebébé
  • Unmassagedesseinspendantletiragepermetd’obtenirplusdelaitcarcelui-civaêtremieuxexprimé. 5.5. Augmentation de la quantité de lait
  • Utilisezuntire-laitàdoublepompage.
  • Tirezd’abordvotrelaitpendantles10premièresminutesoujusqu’àcequ’iln’yaitplusdelaitquis’écoule, en appliquant le tire-lait simultanément sur les deux seins (double pompage). Passez ensuite au système de simple pompage. Tirez à raison de 5 minutes par sein, tout en le massant doucement.fr fr 38 Ardo medical AG

6. ACCESSOIRES / PIECES DE RECHANGE

Câble de réseau Euro N° d’art. 63.00.130 Câble de réseau UK N° d’art. 63.00.131 Câble de réseau UL N° d’art. 63.00.132 Option support roulant N° d’art. 63.00.129 Option adaptateur de batterie 12 VDC N° d’art. 63.00.133 Support de biberon N° d’art. 63.00.127 Support d’élément réfrigérant N° d’art. 63.00.128 Various pumpset www.ardomedical.com

Les erreurs ou intervalles d’entretien sont indiqués sur l’écran au moyen d’un symbole triangulaire. Eteignez et rallumez l’appareil. Si l’erreur persiste, rapportez ou envoyez l’appareil au point de vente. L’appareil doit être réparé par le personnel d’entretien qualifié ou par le fabricant des pompes. L’appareil ne peut plus être utilisé en mode piles pour le tirage. On peut recharger les piles en raccordant la pompe au réseau. Le temps de charge est de 4 h. On peut continuer d’utiliser la pompe pendant la recharge des piles; toutefois, le temps de charge sera prolongé. 7.1. Autres erreurs lors du pompage

  • Absencedevideoufaiblevide: Séparez le kit de tire-lait de la pompe. Contrôlez avec le doigt l’aspiration à l’orifice de la pompe. Si vous sentez une aspiration, la pompe fonctionne correctement. Contrôlez le tire-lait conformément au mode d’emploi distinct (utilisez exclusivement un kit de tire-lait d’origine ARDO).
  • Lapompenemarchepas/aucunachageàl’écran:contrôlezl’alimentationélectrique.Siletire-laitCarumne fonctionnetoujourspas,lapompeestdéfectueuse. Si le contrôle de l‘appareil confirme un défaut de la pompe, veuillez rapporter ou retourner l‘appareil au point de vente afin de le faire réparer par un personnel de service après-vente qualifié ou par le fabricant de la pompe.

8. MAINTENANCE / ENTRETIEN / NETTOYAGE

Le diaphragme de silicone intégré dans le kit de tire-lait garantit que ni lait maternel, ni microorganismes pathogènes ne pourront pénétrer dans le tire-lait Carum lors du pompage. Il forme une barrière totalement étanche. Le système de tirage Carum n‘exige aucun entretien. Il suffit de contrôler et de nettoyer l‘appareil et l‘ensemble des accessoires. Le tire-lait maternel Carum peut être réparé par le personnel d’entretien qualifié ou par le fabricant des pompes. On ne peut commander comme pièces de rechange, que le support de biberon, le support de l’élément réfrigérant, le câble de réseau et le câble de batterie. Voir le chapitre «Accessoires / pièces de rechange».fr fr 39 Ardo medical AG 8.1. Contrôles visuels par l’utilisateur avant le branchement

  • Leboîtierdelapompeest-ilintact?
  • Lecâblederéseauest-ilintact?
  • Lesaccessoiressont-ilspropres,completsetintacts?
  • Lesaccessoiressont-ilsmontéscorrectement? En cas de non-respect des contrôles et des règles de nettoyage, il y a risque d’infection, de choc électrique ou de non-fonctionnement du tire-lait Carum. 8.2. Nettoyage / désinfection
  • Tire-laitCarum:avant le nettoyage, le tire-lait Carum doit être débranché du réseau. Le tire-lait Carum n’est pas étanche. Il satisfait à l’indice de protection IP20. Nettoyage à la maison: si nécessaire, essuyez l‘appareil avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser des produits de rinçage du commerce. Nettoyage à l’hôpital: après utilisation, désinfecter avec un chiffon en utilisant un désinfectant ne contenant pas de phénol. Nettoyage en lave-vaisselle ou dans un lavabo. Un rinçage de la pompe et un nettoyage de l‘ensemble sont prohibés. L‘appareil risque d’être endommagé et il faudrait alors l’éliminer. Voir le chapitre 11 «Transport / stockage / élimination».
  • Jeud’accessoires:voirlemoded’emploidistinct.

8.2.1. Check-list des intervalles d’entretien pour la location

  • Contrôlervisuellementsilapompeestpropre Après chaque location
  • Contrôlervisuellementsilapompeestcomplète Après chaque location
  • Contrôlervisuellementsilapompeestendommagée Après chaque location
  • Contrôlesimpledufonctionnementdelapompe(lapompemarche,lespiles sont chargées) Après chaque location
  • Contrôleduvideparunpersonnelqualié Au moins tous les 2 ans

8.2.2. Check-list des intervalles d’entretien pour l’utilisation dans les hôpitaux

  • Contrôlervisuellementsilapompeestpropre Avant chaque utilisation
  • Contrôlervisuellesilapompeestendommagée Après chaque utilisation
  • Contrôleduvideparunpersonnelqualié Au moins tous les 2 ans

La durée de la garantie est de 3 ans à partir de la date de vente (la quittance datée sert de bon de garantie). Conditions générales Ardo medical AG garantit les produits qu‘elle fabrique, contre tous défauts de matériel et de fabrication. La durée de la garantie débute à la date de la facture. Toute marchandise défectueuse est remplacée gratuitement pendant la durée de la garantie, sauf en cas de manipulation non conforme. Pour faire marcher la garantie et assurer un parfait fonctionnement de l‘appareil, il convient de respecter les instructions données dans le mode d‘emploi et d’utiliser exclusivement des accessoires Ardo medical AG. La garantie est caduque si des interventions ont été faites dans ou sur l‘appareil.fr fr 40 Ardo medical AG

10. INFORMATIONS TECHNIQUES

10.1. Versions Carum avec câble de réseau Euro N° d’art. 63.00.71 Carum sur piles avec câble de réseau Euro N° d’art. 63.00.75 Carum avec câble de réseau UK N° d’art. 63.00.72 Carum sur piles avec câble de réseau UK N° d’art. 63.00.76 Carum avec câble de réseau UL N° d’art. 63.00.73 Carum sur piles avec câble de réseau UL N° d’art. 63.00.77 10.2. Spécications techniques Dimensions de la pompe L x P x H = 302 x 240 x 180 mm Longueur du câble de réseau 3 m Poids de la pompe 3 kg Avec piles 3.7 kg Tension du de réseau 100 – 230 VAC + / -10% Fréquence 50 – 60Hz Tension d’entrée DC 12 VDC Durée de vie (sans pièces d’usure) 10 ans Température de service +5 – +40 °C Humidité relative 10 – 93% Degré de protection BF Pression atmosphérique 700 – 1060 hPa Classe de protection, double protection isolée Classe II Classification selon MDD93 / 42 Classe 2a Nombre de cycles et vide Plage de vide en mode stimulation 30 – 150 mbar 22 – 98 mmHg 3 – 13 kPa Plage de cycles en mode stimulation 72 – 120 / min. Plage de vide en mode tirage 30 – 330 mbar 22 – 250 mmHg 3 – 33 kPa Plage de cycles en mode tirage 30 – 60 / min. Tolérance admissible sur le vide + / - 5% Tolérance admissible sur le nombre de cycles + / - 3 cycles La force d‘aspiration pouvant être produite dépend de la pression atmosphérique ambiante. Plus la pression atmosphérique est importante, plus la force d‘aspiration pouvant être produite est élevée et inversement. Les valeurs de force d‘aspiration y compris les tolérances, mentionnées dans le manuel sont basées sur une pression atmosphérique de 880 hPa. 10.3. Homologations Selon la directive MDD 93 / 42 CEE du 14.7.1993 sur les dispositifs médicaux et 2010. 2007 / 47 / CE, 2006 / 42 / CE, EN 60601-1, EN60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-4, EN 60601-1-6, EN 60601-1-11 0123fr fr 41 Ardo medical AG 10.4. Homologation CEM Voir le chapitre Installations 12.1

11. TRANSPORT / STOCKAGE / ELIMINATION

Pour le transport et le stockage du tire-lait Carum, il convient d‘utiliser l‘emballage d’origine. Un stockage séparé est recommandé, à l‘abri des UV, de la chaleur et de la poussière. 11.1. Transport et durées de stockage Carum et Carum avec option piles Température -20 – +70°C Humidité relative 10 – 80% Pression atmosphérique 700 – 1060 hPa 11.2. Elimination après la durée d’utilisation Pour éliminer le tire-lait Carum, on peut le renvoyer au fabricant ou le faire’ éliminer séparément pour chaque matériau (métaux, matières synthétiques), sans polluer l‘environnement, par une entreprise de recyclage de composants électroniques. Il n’y a aucun risque spécial, ni augmentation du risque. Fabricant: Ardo medical AG Gewerbestrasse 19 6314 Unterägeri Switzerland Site Internet: www.ardomedical.com E-mail: info@ardo.chit it 42 Ardo medical AG SPIEGAZIONI a. Tiralatte Carum b. Aperture di collegamento per i PumpSet c. Pannello di comando con indicatore LCD d. Allacciamento per cavo di alimentazione e. Portabiberon f. Supporto EasyFreeze g. Cavo di alimentazione h. Contenitore Carum