Carum - Tire-lait Ardo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Carum Ardo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de tire-lait | Électrique |
| Nombre de phases | Double pompage |
| Réglage de la suction | Réglable sur plusieurs niveaux |
| Alimentation | Sur secteur et batterie rechargeable |
| Poids | Léger et portable |
| Matériaux | Sans BPA, matériaux sûrs pour les aliments |
| Facilité d'utilisation | Écran LCD pour un suivi facile |
| Entretien | Facile à démonter et à nettoyer |
| Accessoires inclus | Flacons de collecte, embouts, adaptateurs |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes |
| Conseils d'utilisation | Utiliser selon les instructions fournies dans le manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - Carum Ardo
Questions des utilisateurs sur Carum Ardo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Carum - Ardo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Carum de la marque Ardo.
MODE D'EMPLOI Carum Ardo
Mode d'emploi Carum 29–41
Carum · To alleviate engorgement.
a. Tire-lait Carum
b. Orifice de raccordement pour le kit de tire-lait
c. Panneau de commande avec affichage LCD
d. Connexion au réseau
e. Support de biberon
f. Support de l'élément réfrigérant
g. Câble de réseau
h. Container Carum
i. Champ pour adresse
j. Support de biberon
k. Support de l'élément réfrigérant
- Carum
m. Adaptateur réseau
n. Kit de tire-lait


text_image
i. h.
Merci d'avoir choisi le tire-lait Carum ARDO. Vous trouverez dans ce mode d'emploi, d'importantes informations utiles qui rendront le tire-lait Carum encore plus simple d'utilisation.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est très important de respecter les règles fondamentales de sécurité suivantes. Prévoyez le temps nécessaire et lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation du tire-lait.
Commencez par le chapitre 4 (Mise en service/ utilisation) avant de raccorder le Carum au réseau, à une batterie (câble de raccordement en option) ou de le faire fonctionner sur piles (option).
TABLE DES MATIERES
1. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE 31
2. DESCRIPTION DU PRODUIT 32
2.1. Courbe d'aspiration 32
4.2.1. Raccordement électrique 34
4.2.2. Raccordement du kit de tire-lait 34
4.2.3. Montage du support pour biberons 34
4.2.4. Montage du support pour sacs de congélation 34
4.3. Utilisation 35
4.3.1. Marche/arrêt 35
4.3.2. Régulation du vide et affichage 35
4.3.3. Régulation du nombre de cycles et affichage 35
4.3.4. Inversion stimulation/tirage 36
4.3.5. Tirage sans mode de stimulation 36
4.3.6. Chronométrage/chromomètre 36
4.3.7. Rétroéclairage 36
5. ASTUCES UTILES 37
5.1. Réglage de la force d'aspiration 37
5.2. Réglage du nombre de cycles 37
5.3. Stimulation du réflexe d'éjection du lait 37
5.4. Un tirage efficace 37
5.5. Augmentation de la quantité de lait 37
6. ACCESSOIRES / PIECES DE RECHANGE 38
7. ANALYSE DES ERREURS / AFFICHAGE DES ERREURS / AFFICHAGE DE L'ENTRETIEN 38
7.1. Autres erreurs lors du pompage 38
8. MAINTENANCE/ENTRETIEN/NETTOYAGE 38
8.1. Contrôles visuels par l'utilisateur avant le branchement 39
8.2. Nettoyage/désinfection 39
8.2.1. Check-list des intervalles d'entretien pour la location 39
8.2.2. Check-list des intervalles d'entretien pour l'utilisation dans les hôpitaux 39
9. GARANTIE 39
10. INFORMATIONS TECHNIQUES 40
10.1. Versions 40
10.2. Spécifications techniques 40
10.3. Homologations 40
10.4. Homologation CEM 41
11. TRANSPORT/STOCKAGE/ELIMINATION 41
11.1. Transport et durées de stockage 41
11.2. Elimination après la durée d'utilisation 41
12. INSTALLATIONS 185
Carum est un tire-lait maternel à commande électrique sûre et fiable, destiné à l'utilisation dans les hôpitaux et à la location. Carum a été conçu et construit conformément aux normes de sécurité EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-4, EN 60601-1-6 et EN 60601-1-11, ainsi que selon les directives du Conseil européen. Pour votre sécurité et pour éviter toute dégradation, il convient de respecter les règles de sécurité suivantes, qui servent à éviter les risques de choc électrique, de blessures et d'incendie.
Règles de sécurité
- Après utilisation, débrancher le tire-lait Carum du réseau.
- Ne touchez pas les appareils électriques tombés dans un liquide, débranchez-les d'abord du réseau.
- Ce n'est qu'en débranchant la machine que vous êtes sûr que le courant n'y arrive plus.
- N'utilisez pas le tire-lait Carum à l'extérieur; il est uniquement destiné à être utilisé à l'intérieur.
- Utilisez exclusivement le câble de réseau d'origine ou le câble de batterie ARDO.
- Ne pas ouvrir l'appareil (perte de garantie).
- Le tire-lait Carum n'est pas étanche à l'eau. Il ne faut donc jamais le plonger dans un liquide. Ne jamais l'utiliser ni l'entreposer à un endroit où il risque de tomber dans l'eau. Ne pas l'utiliser lors du bain ou de la douche.
- Maintenez le tire-lait Carum ainsi que le câble de réseau et tous les accessoires éloignés des surfaces chaudes.
- Ne pas utiliser le tire-lait Carum lorsqu'on administre de l'oxygène ou des aérosols.
- Utilisez exclusivement le tire-lait d'origine ARDO et les accessoires ARDO. Voir le chapitre 4 (Mise en service/utilisation) et le chapitre 8 (Maintenance/entretien/nettoyage).
- Le tire-lait Carum doit être utilisé uniquement selon les conditions décrites au chapitre 3 (Applications).

Options piles et câble de batterie
- Ne pas utiliser le tire-lait Carum avec l'option piles à l'extérieur; il est uniquement destiné à être utilisé à l'intérieur.
- Si la durée d'utilisation avec des piles chargées tombe au-dessous d'une heure, il faut les remplacer rapidement, afin de garantir un fonctionnement fiable sur piles. Voir le chapitre 8 (Maintenance/entretien/nettoyage).
- Ne pas utiliser le tire-lait Carum à l'extérieur avec le câble de batterie.
• Assurez-vous que la batterie dispose d'une tension de 12 V. - Cet appareil ne doit pas être modifié sans l'autorisation du fabricant.
- Toute modification du tire-lait CARUM est interdite.
- Si le tire-lait Carum est modifié, il faut effectuer des analyses et des essais appropriés pour s'assurer qu'il puisse toujours être utilisé en toute sécurité.
- Conservez ce mode d'emploi à un endroit où il soit toujours disponible.


2. DESCRIPTION DU PRODUIT
Le système de tirage Carum est constitué d'un tire-lait maternel et d'un kit de pompage (tire-lait simple pompage ou dou-ble pompage). Le tire-lait maternel Carum est une pompe à double pistons, silencieuse et conviviale, pour l'utilisation dans les hôpitaux et pour la location.
L'appareil est pourvu d'un boîtier robuste en matière synthétique (qualité V0) et d'un clavier bien lisible avec affichage LCD.
L'équipement électrique est conçu pour un fonctionnement sur réseau, sur batterie, ainsi que, en option, sur piles. Sa consommation est très faible.
La commande novatrice permet à chaque mère de tirer rapidement son lait, dans des conditions agréables, grâce à la possibilité de régler individuellement la force d'aspiration et le nombre de cycles, tout en fournissant une courbe d'aspiration éprouvée.
2.1. Courbe d'aspiration
La caractéristique de la courbe d'aspiration est stable sur toute la plage du nombre de cycles et du vide. Elle correspond parfaitement à la succion d'un bébé. Ainsi, le tirage ne provoque aucun traitement supplémentaire du tissu du sein.
Stimulation Alternance stimulation-tirage Tirage

line
| x | y | | ---- | ----- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 0 | | 3 | -1 | | 4 | 0 | | 5 | 1 | | 6 | 0 | | 7 | -1 | | 8 | 0 | | 9 | 1 | | 10 | 0 | | 11 | -1 | | 12 | 0 | | 13 | 1 | | 14 | 0 | | 15 | -1 | | 16 | 0 | | 17 | 1 | | 18 | 0 | | 19 | -1 | | 20 | 0 | | 21 | 1 | | 22 | 0 | | 23 | -1 | | 24 | 0 | | 25 | 1 | | 26 | 0 | | 27 | -1 | | 28 | 0 | | 29 | 1 | | 30 | 0 | | 31 | -1 | | 32 | 0 | | 33 | 1 | | 34 | 0 | | 35 | -1 | | 36 | 0 | | 37 | 1 | | 38 | 0 | | 39 | -1 | | 40 | 0 | | 41 | 1 | | 42 | 0 | | 43 | -1 | | 44 | 0 | | 45 | 1 | | 46 | 0 | | 47 | -1 | | 48 | 0 | | 49 | 1 | | 50 | 0 | | 51 | -1 | | 52 | 0 | | 53 | 1 | | 54 | 0 | | 55 | -1 | | 56 | 0 | | 57 | 1 | | 58 | 0 | | 59 | -1 | | 60 | 0 | | 61 | 1 | | 62 | 0 | | 63 | -1 | | 64 | 0 | | 65 | 1 | | 66 | 0 | | 67 | -1 | | 68 | 0 | | 69 | 1 | | 70 | 0 | | 71 | -1 | | 72 | 0 | | 73 | 1 | | 74 | 0 | | 75 | -1 | | 76 | 0 | | 77 | 1 | | 78 | 0 | | 79 | -1 | | 80 | 0 | | 81 | 1 | | 82 | 0 | | 83 | -1 | | 84 | 0 | | 85 | 1 | | 86 | 0 | | 87 | -1 | | 88 | 0 | | 89 | 1 | | 90 | 0 | | 91 | -1 | | 92 | 0 | | 93 | 1 | | 94 | 0 | | 95 | -1 | | 96 | 0 | | 97 | 1 | | 98 | 0 | | 99 | -1 | | 100 | 0 |
line
| Time | Value | |------|-------| | 0 | 0 | | 1 | -10 | | 2 | 0 | | 3 | -10 | | 4 | 0 | | 5 | -10 | | 6 | 0 | | 7 | -10 | | 8 | 0 | | 9 | -10 | | 10 | 0 | | 11 | -10 | | 12 | 0 | | 13 | -10 | | 14 | 0 | | 15 | -10 | | 16 | 0 | | 17 | -10 | | 18 | 0 | | 19 | -10 | | 20 | 0 | | 21 | -10 | | 22 | 0 | | 23 | -10 | | 24 | 0 | | 25 | -10 | | 26 | 0 | | 27 | -10 | | 28 | 0 | | 29 | -10 | | 30 | 0 | | 31 | -10 | | 32 | 0 | | 33 | -10 | | 34 | 0 | | 35 | -10 | | 36 | 0 | | 37 | -10 | | 38 | 0 | | 39 | -10 | | 40 | 0 | | 41 | -10 | | 42 | 0 | | 43 | -10 | | 44 | 0 | | 45 | -10 | | 46 | 0 | | 47 | -10 | | 48 | 0 | | 49 | -10 | | 50 | 0 | | 51 | -10 | | 52 | 0 | | 53 | -10 | | 54 | 0 | | 55 | -10 | | 56 | 0 | | 57 | -10 | | 58 | 0 | | 59 | -10 | | 60 | 0 | | 61 | -10 | | 62 | 0 | | 63 | -10 | | 64 | 0 | | 65 | -10 | | 66 | 0 | | 67 | -10 | | 68 | 0 | | 69 | -10 | | 70 | 0 | | 71 | -10 | | 72 | 0 | | 73 | -10 | | 74 | 0 | | 75 | -10 | | 76 | 0 | | 77 | -10 | | 78 | 0 | | 79 | -10 | | 80 | 0 | | 81 | -10 | | 82 | 0 | | 83 | -10 | | 84 | 0 | | 85 | -10 | | 86 | 0 | | 87 | -10 | | 88 | 0 | | 89 | -10 | | 90 | 0 | | 91 | -10 | | 92 | 0 | | 93 | -10 | | 94 | 0 | | 95 | -10 | | 96 | 0 | | 97 | -10 | | 98 | 0 | | 99 | -10 | | 100 | 0 |
line
| x | y | | ---- | ----- | | 0.0 | -1.0 | | 0.1 | -0.5 | | 0.2 | 0.0 | | 0.3 | 0.5 | | 0.4 | 1.0 | | 0.5 | 0.5 | | 0.6 | 0.0 | | 0.7 | -0.5 | | 0.8 | -1.0 | | 0.9 | -0.5 | | 1.0 | 0.0 | | 1.1 | 0.5 | | 1.2 | 1.0 | | 1.3 | 0.5 | | 1.4 | 0.0 | | 1.5 | -0.5 | | 1.6 | -1.0 | | 1.7 | -0.5 | | 1.8 | 0.0 | | 1.9 | 0.5 | | 2.0 | 1.0 |Le système de tire-lait maternel Carum sert à tirer, recevoir et conserver le lait maternel en présence de problèmes d'allaitement, d'engorgement, de mamelons gercés ou crevassés, de maladies, d'absence de la mère ou de l'enfant, pour des prématurés, p. ex. Carum peut être utilisé en tire-lait simple ou double pompage.
L'appareil est destiné à une utilisation domestique.
3.1. Indications
Carum • Pour atténuer un engorgement
- Pour établir, augmenter ou maintenir la capacité d'allaitement
- Pour assurer le lait maternel en cas de séparation de la mère et du nourrisson
L'appareil est destiné aussi bien au simple qu'au double pompage.
3.2. Contre-indications
Pour une utilisation appropriée, aucune contre-indication connue.
4. MISE EN SERVICE / UTILISATIONN

4.1. Légendes














0123




IP21
Li-Ion



Lire le mode d'emploi
Informations importantes
Interrupteur «ON/OFF» de marche/arrêt
Modification de la puissance d'aspiration / du vide (v)
Modification du nombre de cycles (C)
Changement de mode de stimulation / mode de tirage
Modification du rétroéclairage (clair / sombre)
Chronométrage (enclenché/arrêt/déclenché)
Appareil avec la pièce d'application BF
Nettoyage
Set de pompage simple / set de double pompage (pièce d'application)
Attention: zone dangereuse, respectez le mode d'emploi
Assembler
Conforme aux directives MDD 93 / 42 CEE et MDD 2009
Fabricant
L'appareil est soumis aux exigences de la directive WEEE 2002 / 96 / CE
Câble de réseau
Dispositif de sécurité de classe 2
IP 21 correspond à la protection contre les gouttes d'eau
Contient une batterie lithium-ion
Mode d'expression
Mode de stimulation
Appareil recyclable
4.2. Installation

4.2.1. Raccordement électrique
- Fonctionnement sur réseau: insérer le câble de réseau (A) dans la prise du tire-lait Carum (B) (fig. 1) et raccorder la fiche au réseau électrique, selon l'usage local.
- Fonctionnement sur piles: avant la première utilisation sur piles, raccorder le Carum au réseau pendant 6 heures.

text_image
B A4.2.2. Raccordement du kit de tire-lait
L'utilisation du kit de tire-lait est décrite dans le mode d'emploi distinct «Kit de tire-lait ARDO». Les sets de pompage sont une pièce d'application.
- Utilisation du tire-lait simple pompage: raccorder l'adaptateur de tubulure (C) à la pompe (D) (Fig. 2).

- Utilisation du tire-lait double pompage: raccorder le deuxième kit de tire-lait à la pompe (Fig 3).
- Le deuxième orifice de l'adaptateur de tubulure (E) reste obturé, aussi bien pour le simple pompage que pour le double pompage.

4.2.3. Montage du support pour biberons
On utilise le support pour biberons pour tenir les kits d'accessoires. Il sert à prévenir les déversements accidentels de lait maternel qui pourraient survenir. On peut fixer le support de biberon au dos du tire-lait Carum ou l'utiliser indépendamment.

4.2.4. Montage du support pour sacs de congélation
On utilise ce support pour suspendre les sacs de congélation. Il sert à prévenir les déversements accidentels de lait maternel. On insère ce support au dos du tire-lait Carum, à la place du support de biberon.

Il est possible d'ajuster la force d'aspiration et le nombre de cycles indépendamment l'un de l'autre. Choisissez le réglage qui vous est le plus agréable.
4.3.1. Marche / arrêt
L'appareil est mis sous tension au moyen d'une touche de marche / arrêt «ON / OFF». Une marque de bienvenue apparaît.
Lors de la mise sous tension, le tire-lait Carum fonctionne en mode de stimulation (affichage orange), avec une valeur moyenne du vide et du nombre de cycles. En pressant une nouvelle fois sur la touche «ON / OFF», l'appareil est mis horstension.
La fonction marche / arrêt est la même en mode piles, en mode alimentation réseau et en mode raccordement 12 V DC.
Affichage du mode de fonctionnement:
L'affichage du mode de fonctionnement utilise un écran LCD. Celui-ci s'éteint lors de la mise hors tension.
4.3.2. Régulation du vide et affichage
La force d'aspiration (le vide) peut être réglée de manière progressive et individuellement dans le mode de stimulation et le mode d'expression en appuyant à plusieurs reprises sur la touche Vide ou en la maintenant enfoncée (sur le côté gauche du clavier de commande).
Il suffit d'appuyer sur la flèche supérieure pour augmenter le vide et sur la flèche inférieure pour le réduire. La puissance est indiquée sur le diagramme à gauche de l'écran.
4.3.3. Régulation du nombre de cycles et affichage
Le cycle (la fréquence) peut être réglé de manière progressive et individuellement dans le mode de stimulation et le mode d'expression en appuyant à plusieurs reprises sur la touche cycles ou en la maintenant enfoncée (sur le côté droite du clavier de commande).
Il suffit d'appuyer sur la flèche supérieure pour augmenter le nombre de cycles, et sur la flèche inférieure pour le réduire. La hauteur est indiquée sur le diagramme à droite de l'écran.

text_image
Curum Welcome. ARQO ARDO
text_image
Carum ARDO
text_image
Carum 300 x Minimum Cycles 200x 0.0 ARDO4.3.4. Inversion stimulation / tirage
L'inversion entre le mode stimulation (écran orange) et le mode tirage (écran vert) s'effectue en pressant sur la touche «Modus», à droite de la touche «ON/OFF».
On peut passer à tout moment du mode stimulation au mode tirage en pressant sur la touche Inversion «Modus».
Si l'on n'actionne pas la touche «Modus» et que le tire-lait Carum se trouve en mode stimulation, la pompe passe automatiquement en mode tirage au bout de 2 minutes. On peut retourner en mode stimulation en pressant sur la touche «Modus».
Lors de l'inversion de mode, la couleur d'arrière-plan de l'écran LCD est modifiée. De plus, les symboles de goutte respectifs sur l'écran, pour le mode stimulation ou le mode tirage sont mis en évidence.
La couleur d'arrière-plan pour le mode stimulation est orange. La couleur d'arrière-plan pour le mode tirage est verte.
On peut régler individuellement dans chaque mode, le vide ainsi que le nombre de cycles.
Lors du passage du mode stimulation au mode tirage, le nombre de cycles est automatiquement augmenté de 45 cycles et le vide de 30 mbar.
Lors du passage du mode tirage au mode stimulation, le nombre de cycles se règle à 90 et le vide à 60 mbar. Ces valeurs sont les mêmes lorsque la pompe est en service.
4.3.5. Tirage sans mode de stimulation («Sensitive Programme»)
Si l'on actionne la touche «Modus» dans les 2 secondes après avoir mis le tire-lait Carum sous tension, le mode de stimulation n'est pas lancé. Le mode tirage commence alors avec une faible succion, particulièrement douce, de 30 mbar, et une fréquence de 30.
4.3.6. Chronométrage / chromomètre
Le chronométrage débute automatiquement lorsqu'on met le tire-lait Carum sous tension. Il s'arrête lorsqu'on presse une fois sur la touche. Le temps est alors affiché jusqu'à la remise à zéro ou jusqu'à ce que la pompe soit mise hors service. En pressant une seconde fois sur la touche, le chronomètre est remis à 00:00.
On peut remettre en marche le chronomètre en pressant une nouvelle fois sur la touche. On peut à tout moment le faire démarrer et l'arrêter en mode stimulation et en mode tirage.
4.3.7. Rétroéclairage
Afin de pouvoir pomper agréablement dans des locaux sombres, on peut réduire la luminosité de l'écran en pressant une seule fois sur la touche «Lampe».
On peut à tout moment enclencher et déclencher cette veilleuse.

text_image
Corum Cirium Cirium ARDO
text_image
Corum Welcome ARDO ARDO
text_image
Corum ARDO
text_image
Carum Control ARDO5. ASTUCES UTILES

5.1. Réglage de la force d'aspiration
Le tirage ne doit jamais être douloureux.
- Pour le réglage de l'aspiration, n'allez pas au-delà de ce qui diminue votre bien-être.
- Veillez à centrer le mamelon dans la téterelle.
- Vérifiez si la taille de la téterelle correspond à vos mamelons (voir le mode d'emploi du tire-lait).
- Si le lait ne s'écoule pas, un massage pendant le tirage pourrait être utile.
Réglez le vide par des impulsions sur les touches fléchées.
- Augmentez l'aspiration jusqu'à ressentir une légère gène, puis réduisez la jusqu'à ce que le tirage vous soit à nouveau confortable.
- En cas de mamelons irrités ou de seins douloureux, utilisez le mode tirage sans stimulation préalable. Le Carum commence ensuite à tirer avec une faible aspiration, particulièrement doux.
- Aussi bien en mode de stimulation qu'en mode d'expression, il convient à chaque utilisation de régler la force d'aspiration selon son bien-être, car la force d'aspiration pouvant être produite dépend de la pression atmosphérique ambiante.
5.2. Réglage du nombre de cycles
- Au début de la tétée, les bébés tètent avec des mouvements rapides et une faible dépression, déclenchant ainsi l'écoulement du lait maternel. C'est pourquoi le tire-lait Carurm commence automatiquement selon le mode stimulation, c'est-à-dire avec un nombre de cycles plus élevé et un moindre vide, ce qui correspond au comportement naturel du bébé.
- Dans le mode stimulation, choisissez le nombre de cycles et le vide qui correspondent à votre bien-être.
- Si le lait commence à couler, le bébé ne tête plus de la même manière. Il tète moins rapidement, mais avec une plus grande force d'aspiration. Passez alors au mode tirage et augmentez le vide, ainsi que le nombre de cycles, par des impulsions sur les touches fléchées, jusqu'au réglage le plus agréable.
- Quand l'éjection du lait s'arrête, vous pouvez repasser au mode stimulation, afin de déclencher un nouveau réflexe d'éjection.
5.3. Stimulation du réflexe d'éjection du lait
Le réflexe d'éjection du lait peut apparaître, lors d'un tirage, plus tard qu'à l'occasion d'un allaitement. Les actions suivantes peuvent être utiles:
- Buvez un liquide chaud
• Détendez-vous et pensez à votre bébé - Regardez la photo de votre bébé
- Appliquez sur vos seins des compresses chaudes et humides avant le tirage (le Temperature Pack ARDO, p. ex.)
- Avant sa mise en place, réchauffez dans les mains l'entonnoir de la téterelle
5.4. Un tirage efficace
- Un massage des seins pendant le tirage permet d'obtenir plus de lait car celui-ci va être mieux exprimé.
5.5. Augmentation de la quantité de lait
• Utilisez un tire-lait à double pompage.
- Tirez d'abord votre lait pendant les 10 premières minutes ou jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lait qui s'écoule, en appliquant le tire-lait simultanément sur les deux seins (double pompage). Passez ensuite au système de simple pompage. Tirez à raison de 5 minutes par sein, tout en le massant doucement.
6. ACCESSOIRES / PIECES DE RECHANGE
| Câble de réseau Euro N° d'art. 63.00.130 | |
| Câble de réseau UK N° d'art. 63.00.131 | |
| Câble de réseau UL N° d'art. 63.00.132 | |
| Option support roulant N° d'art. 63.00.129 | |
| Option adaptateur de batterie 12 VDC N° d'art. 63.00.133 | |
| Support de biberon N° d'art. 63.00.127 | |
| Support d'élément réfrigérant N° d'art. 63.00.128 | |
| Various pumpset www.ardomedical.com |
7. ANALYSE DES ERREURS / AFFICHAGE DES ERREURS / AFFICHAGE DE L'ENTRETIEN
Les erreurs ou intervalles d'entretien sont indiqués sur l'écran au moyen d'un symbole triangulaire.
Error | Eteignez et rallumez l’appareil. Si l’erreur persiste, rapportez ou envoyez l’appareil au point de vente. L’appareil doit être réparé par le personnel d’entretien qualifié ou par le fabricant des pompes. |
![]() | L’appareil ne peut plus être utilisé en mode piles pour le tirage. On peut recharger les piles en raccordant la pompe au réseau. Le temps de charge est de 4 h. On peut continuer d’utiliser la pompe pendant la recharge des piles; toutefois, le temps de charge sera prolongé. |
7.1. Autres erreurs lors du pompage
• Absence de vide ou faible vide:
Séparez le kit de tire-lait de la pompe. Contrôlez avec le doigt l'aspiration à l'orifice de la pompe. Si vous sentez une aspiration, la pompe fonctionne correctement. Contrôlez le tire-lait conformément au mode d'emploi distinct (utilisez exclusivement un kit de tire-lait d'origine ARDO).
- La pompe ne marche pas / aucun affichage à l'écran: contrôlez l'alimentation électrique. Si le tire-lait Carum ne fonctionne toujours pas, la pompe est défectueuse.
Si le contrôle de l'appareil confirme un défaut de la pompe, veuillez rapporter ou retourner l'appareil au point de vente afin de le faire réparer par un personnel de service après-vente qualifié ou par le fabricant de la pompe.
8. MAINTENANCE / ENTRETIEN / NETTOYAGE
Le diaphragme de silicone intégré dans le kit de tire-lait garantit que ni lait maternel, ni microorganismes pathogènes ne pourront pénétrer dans le tire-lait Carum lors du pompage. Il forme une barrière totalement étanche. Le système de tirage Carum n'exige aucun entretien. Il suffit de contrôler et de nettoyer l'appareil et l'ensemble des accessoires.
Le tire-lait maternel Carum peut être réparé par le personnel d'entretien qualifié ou par le fabricant des pompes.
On ne peut commander comme pièces de rechange, que le support de biberon, le support de l'élément réfrigérant, le câble de réseau et le câble de batterie. Voir le chapitre «Accessoires / pièces de rechange».
8.1. Contrôles visuels par l'utilisateur avant le branchement
• Le boîtier de la pompe est-il intact?
• Le câble de réseau est-il intact?
- Les accessoires sont-ils propres, complets et intacts?
- Les accessoires sont-ils montés correctement?
En cas de non-respect des contrôles et des règles de nettoyage, il y a risque d'infection, de choc électrique ou de non-fonctionnement du tire-lait Carum.
8.2. Nettoyage / désinfection

- Tire-lait Carum: avant le nettoyage, le tire-lait Carum doit être débranché du réseau.
Le tire-lait Carum n'est pas étanche. Il satisfait à l'indice de protection IP20.
Nettoyage à la maison: si nécessaire, essuyez l'appareil avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser des produits de rinçage du commerce.
Nettoyage à l'hôpital: après utilisation, désinfecter avec un chiffon en utilisant un désinfectant ne contenant pas de phénol.
Nettoyage en lave-vaisselle ou dans un lavabo. Un rinçage de la pompe et un nettoyage de l'ensemble sont prohibés. L'appareil risque d'être endommagé et il faudrait alors l'éliminer. Voir le chapitre 11 «Transport / stockage / élimination».
- Jeu d'accessoires: voir le mode d'emploi distinct.
8.2.1. Check-list des intervalles d'entretien pour la location
| • Contrôler visuellement si la pompe est propre Après chaque location | |
| • Contrôler visuellement si la pompe est complète Après chaque location | |
| • Contrôler visuellement si la pompe est endommagée Après chaque location | |
| • Contrôle simple du fonctionnement de la pompe (la pompe marche, les piles sont chargées) | Après chaque location |
| • Contrôle du vide par un personnel qualifié Au moins tous les 2 ans |
8.2.2. Check-list des intervalles d'entretien pour l'utilisation dans les hôpitaux
| • Contrôler visuellement si la pompe est propre Avant chaque utilisation | |
| • Contrôler visuelle si la pompe est endommagée Après chaque utilisation | |
| • Contrôle du vide par un personnel qualifié Au moins tous les 2 ans |
9. GARANTIE
La durée de la garantie est de 3 ans à partir de la date de vente (la quittance datée sert de bon de garantie).
Conditions générales
Ardo medical AG garantit les produits qu'elle fabrique, contre tous défauts de matériel et de fabrication. La durée de la garantie débute à la date de la facture. Toute marchandise défectueuse est remplacée gratuitement pendant la durée de la garantie, sauf en cas de manipulation non conforme. Pour faire marcher la garantie et assurer un parfait fonctionnement de l'appareil, il convient de respecter les instructions données dans le mode d'emploi et d'utiliser exclusivement des accessoires Ardo medical AG.
La garantie est caduque si des interventions ont été faites dans ou sur l'appareil.
10. INFORMATIONS TECHNIQUES
10.1. Versions
| Carum avec câble de réseau Euro N° d'art. 63.00.71 Carum sur piles avec câble de réseau Euro N° d'art. 63.00.75 |
| Carum avec câble de réseau UK N° d'art. 63.00.72 Carum sur piles avec câble de réseau UK N° d'art. 63.00.76 |
| Carum avec câble de réseau UL N° d'art. 63.00.73 Carum sur piles avec câble de réseau UL N° d'art. 63.00.77 |
10.2. Spécifications techniques
| Dimensions de la pompe | LxPxH = 302x240x180 mm |
| Poids de la pompe 3 kg | Avec piles 3.7 kg |
| Tension du de réseau | 100 - 230 VAC +/-10% |
| Tension d'entrée DC | 12 VDC |
| Température de service | +5 - +40 °C |
| Degré de protection | BF |
| Classe de protection, double protection isolée | Classe II |
| Longueur du câble de réseau | 3 m |
| Fréquence | 50–60Hz |
| Durée de vie (sans pièces d'usure) | 10 ans |
| Humidité relative | 10–93% |
| Pression atmosphérique | 700–1060 hPa |
| Classification selon MDD93/42 | Classe 2a |
Nombre de cycles et vide
| Plage de vide en mode stimulation | 30-150 mbar22-98 mmHg3-13 kPa |
| Plage de vide en mode tirage | 30-330 mbar22-250 mmHg3-33 kPa |
| Tolérance admissible sur le vide | +/- 5% |
| Plage de cycles en mode stimulation | 72–120/min. |
| Plage de cycles en mode tirage | 30–60/min. |
| Tolérance admissible sur le nombre de cycles | +/- 3 cycles |
La force d'aspiration pouvant être produite dépend de la pression atmosphérique ambiante. Plus la pression atmosphérique est importante, plus la force d'aspiration pouvant être produite est élevée et inversement. Les valeurs de force d'aspiration y compris les tolérances, mentionnées dans le manuel sont basées sur une pression atmosphérique de 880 hPa.
10.3. Homologations
| Selon la directive MDD 93 / 42 CEE du 14.7.1993 sur les dispositifs médicaux et 2010. 2007 / 47 / CE, 2006 / 42 / CE, EN 60601-1, EN60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-4, EN 60601-1-6, EN 60601-1-11 | CE0123 |

MEDICAL -GENERAL MEDICAL EQUIPMENT AS TO ELECTRICAL SHOCK FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH ANSUAAMB E56001-1 (2005) C119, A2 10). CAMCSA C22.2 Nb 6801.1 (2008, R 2015).
E: ^168423
Voir le chapitre Installations 12.1
11. TRANSPORT / STOCKAGE / ELIMINATION
Pour le transport et le stockage du tire-lait Carum, il convient d'utiliser l'emballage d'origine. Un stockage séparé est recommandé, à l'abri des UV, de la chaleur et de la poussière.
11.1. Transport et durées de stockage
Carum et Carum avec option piles
| Température -20–+70°C | |
| Humidité relative 10–80% | |
| Pression atmosphérique 700–1060 hPa |
11.2. Elimination après la durée d'utilisation
Pour éliminer le tire-lait Carum, on peut le renvoyer au fabricant ou le faire' éliminer séparément pour chaque matériau (métaux, matières synthétiques), sans polluer l'environnement, par une entreprise de recyclage de composants électroniques. Il n'y a aucun risque spécial, ni augmentation du risque.

Fabricant:
medical AG
Gewerbestrasse 19
6314 Unterägeri
Switzerland
Site Internet: www.ardomedical.com
E-mail: info@ardo.ch
Error