Carum - Tiralatte Ardo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Carum Ardo in formato PDF.
Domande frequenti - Carum Ardo
Domande degli utenti su Carum Ardo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tiralatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Carum - Ardo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Carum del marchio Ardo.
MANUALE UTENTE Carum Ardo
Istruzioni per l'uso Carum 42–54
a. Tiralatte Carum
b. Aperture di collegamento per i PumpSet
c. Pannello di comando con indicatore LCD
d. Allacciamento per cavo di alimentazione
e. Portabiberon
f. Supporto EasyFreeze
g. Cavo di alimentazione
h. Contenitore Carum
i. Campo per indirizzo
j. Portabiberon
k. Supporto EasyFreeze
1. Carum
m. Cavo di alimentazione
n. PumpSet

text_image
a. b c d e f. Cervix AERQ
La ringraziamo per aver scelto il tiralatte Carum di ARDO. In queste istruzioni per l'uso, troverà informazioni importanti e utili che renderanno ancora più semplice l'uso di Carum.
Durante l'impiego di apparecchi elettrici, l'osservanza delle seguenti regole di sicurezza fondamentali è molto importante.
Si prenda un po' di tempo e legga attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il tiralatte per la prima volta. Cominci dal capitolo 4 (Messa in funzione / uso) prima di collegare Carum alla rete elettrica o alla batteria dell'auto (cavo di collegamento opzionale) o di predisporre il funzionamento con accumulatore (opzionale).
INDICE
1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 44
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 45
2.1. Curva di aspirazione 45
3. APPLICAZIONI/INDICAZIONI 45
3.1. Indicazioni 45
3.2. Controindicazioni 45
4. MESSA IN FUNZIONE / USO 46
4.1. Legenda 46
4.2. Installazione 47
4.2.1. Collegamento elettrico 47
4.2.2. Collegamento del PumpSet 47
4.2.3. Montaggio del portabiberon 47
4.2.4. Montaggio del supporto EasyFreeze 47
4.3. Uso 48
4.3.1. Accensione/Spegnimento 48
4.3.2. Regolazione del vuoto e indicatore 48
4.3.3. Regolazione del numero di cicli e indicatore 48
4.3.4. Passaggio stimolazione/estrazione 49
4.3.5. Estrazione senza stimolazione 49
4.3.6. Misurazione del tempo / cronometro 49
4.3.7. Retroilluminazione 49
5. SUGGERIMENTI UTILI 50
5.1. Regolazione del vuoto (forza di aspirazione) 50
5.2. Regolazione del numero di cicli 50
5.3. Come indurre il riflesso di emissione del latte 50
5.4. Estrazione efficiente 50
5.5. Incremento della quantità di latte 50
6. ACCESSORI / PARTI DI RICAMBIO 51
7. ANALISI DEGLI ERRORI / INDICAZIONI DI GUASTO/INDICAZIONI DI MANUTENZIONE 51
7.1. Altre anomalie durante l'estrazione 51
8. MANUTENZIONE/CURA/PULIZIA 51
8.1. Controlli visivi da parte dell'utente prima dell'accensione 52
8.2. Pulizia/disinfezione 52
8.2.1. Checklist degli intervalli di manutenzione per il noleggio 52
8.2.2. Checklist degli intervalli di manutenzione per l'uso in ospedale 52
9. GARANZIA 52
10. INFORMAZIONI TECNICHE 53
10.1.Versioni 53
10.2. Dati tecnici 53
10.3. Conformità 54
10.4. Certificati di controllo sulla compatibilità elettromagnetica 54
11. TRASPORTO/CONSERVAZIONE/SMALTIMENTO54
11.1. Trasporto e tempi di conservazione 54
11.2. Smaltimento dopo la durata utile 54
12. ALLEGATI 185
12.1. Documentazione di controllo sulla compatibilità elettromagnetica 185
1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Carum è un tiralatte elettrico osiedaliero o da noleggio, affidabile e sicuro, per uso privato. Carum è stato costruito e realizzato in conformità alle norme di sicurezza EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-4, EN 60601-1-6 e EN 60601-1-11, così come alle direttive del Consiglio Europeo.
Per la sua sicurezza e per evitare danneggiamenti, osservi le seguenti regole di sicurezza che hanno lo scopo di evitare rischi di scosse elettriche, lesioni e incendi:
Regole di sicurezza

- Dopo l'uso, scollegare Carum dalla rete elettrica.
• Non toccare gli apparecchi elettrici che sono caduti in un liquido, ma staccarli prima dalla rete elettrica. - Lo scollegamento dalla corrente di rete è garantito solamente se si estrae la spina di rete dalla presa.
- Non usare Carum all'aperto, l'apparecchio è destinato all'uso domestico.
- Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione o il cavo per la batteria dell'auto originali di ARDO.
• L'apparecchio non può essere aperto (perdita di garanzia). - Carum non è a tenuta stagna. Pertanto, non immergere mai il tiralatte in liquidi e non utilizzarlo o conservarlo in ambienti dove sussiste il pericolo che possa cadere nell'acqua. Non utilizzare mai l'apparecchio durante il bagno e la doccia.
- Tenere Carum, i cavi di alimentazione e tutti gli accessori lontani da superfici calde.
• Non utilizzare Carum in un ambiente nel quale venga somministrato ossigeno o utilizzato un prodotto spray. - Utilizzare esclusivamente un PumpSet e componenti ARDO originali. Consultare il capitolo 4 (Messa in funzione/uso) e il capitolo 8 (Manutenzione/cura/pulizia).
- Utilizzare Carum solo per l'uso descritto nel capitolo 3 (Applicazioni).
Accumulatore opzionale e cavo per la batteria dell'auto
- Non usare Carum all'aperto con l'accumulatore opzionale, l'apparecchio è destinato all'uso domestico.
- Se con accumulatore completamente caricato il tempo di funzionamento scende al di sotto di un'ora, sostituire l'accumulatore entro breve tempo, in modo da garantire un funzionamento sicuro con accumulatore. Consultare il capitolo 8 (manutenzione/ cura/ pulizia).
• Non usare Carum all'aperto con il cavo per la batteria dell'auto
• Assicurarsi che la batteria dell'auto abbia una tensione di 12V. - Questo apparecchio non può essere modificato senza permesso del produttore.
- Non è permesso apportare modifiche a CARUM.
- Qualora Carum venga modificato, per garantirne un ulteriore uso sicuro è necessario far eseguire controlli adeguati.
- Conservare queste istruzioni per l'uso in modo da averle sempre a portata di mano.

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il sistema tiralatte Carum consta del tiralatte e di un set di estrazione (set tiralatte semplice o doppio). Carum è un tiralatte a stantuffo doppio facile da usare e silenzioso per l'uso in clinica o per il noleggio.
Presenta un alloggiamento in plastica resistente (qualità V0) e dispone di una tastiera di chiara lettura con display LCD.
L'apparecchio elettrico è a basso consumo energetico ed è concepito per il funzionamento sia con allacciamento alla rete, sia alla batteria dell'auto e, opzionalmente, con accumulatore.
L'innovativo dispositivo di comando garantisce a ogni mamma un'estrazione piacevole e rapida del latte materno grazie alle possibilità di regolazione individuali di intensità di aspirazione e numero di cicli.
2.1. Curva di aspirazione
La caratteristica della curva di aspirazione è stabile lungo tutto l'intervallo di regolazione di numero di cicli e vuoto ed è ampiamente il linea con il comportamento di suzione di un neonato. In questo modo, il tessuto del seno non viene ulteriormente sollecitato dall'estrazione.
Stimolazione Passaggio stimolazione-estrazione Estrazione

line
| x | y | | ---- | ----- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 0 | | 3 | 1 | | 4 | 0 | | 5 | 1 | | 6 | 0 | | 7 | 1 | | 8 | 0 | | 9 | 1 | | 10 | 0 | | 11 | 1 | | 12 | 0 | | 13 | 1 | | 14 | 0 | | 15 | 1 | | 16 | 0 | | 17 | 1 | | 18 | 0 | | 19 | 1 | | 20 | 0 | | 21 | 1 | | 22 | 0 | | 23 | 1 | | 24 | 0 | | 25 | 1 | | 26 | 0 | | 27 | 1 | | 28 | 0 | | 29 | 1 | | 30 | 0 | | 31 | 1 | | 32 | 0 | | 33 | 1 | | 34 | 0 | | 35 | 1 | | 36 | 0 | | 37 | 1 | | 38 | 0 | | 39 | 1 | | 40 | 0 | | 41 | 1 | | 42 | 0 | | 43 | 1 | | 44 | 0 | | 45 | 1 | | 46 | 0 | | 47 | 1 | | 48 | 0 | | 49 | 1 | | 50 | 0 | | 51 | 1 | | 52 | 0 | | 53 | 1 | | 54 | 0 | | 55 | 1 | | 56 | 0 | | 57 | 1 | | 58 | 0 | | 59 | 1 | | 60 | 0 | | 61 | 1 | | 62 | 0 | | 63 | 1 | | 64 | 0 | | 65 | 1 | | 66 | 0 | | 67 | 1 | | 68 | 0 | | 69 | 1 | | 70 | 0 | | 71 | 1 | | 72 | 0 | | 73 | 1 | | 74 | 0 | | 75 | 1 | | 76 | 0 | | 77 | 1 | | 78 | 0 | | 79 | 1 | | 80 | 0 | | 81 | 1 | | 82 | 0 | | 83 | 1 | | 84 | 0 | | 85 | 1 | | 86 | 0 | | 87 | 1 | | 88 | 0 | | 89 | 1 | | 90 | 0 | | 91 | 1 | | 92 | 0 | | 93 | 1 | | 94 | 0 | | 95 | 1 | | 96 | 0 | | 97 | 1 | | 98 | 0 | | 99 | 1 | | - | -1 |
3. APPLICAZIONI / INDICAZIONI
Il sistema tiralatte Carum serve per l'estrazione, la raccolta e la conservazione di latte materno in caso di problemi di allattamento come ingorgo mammario, capezzoli irritati, malattie, assenza della madre e / o del bambino, ad es. in caso di bambini prematuri. Carum può essere utilizzato sia come tiralatte semplice, sia come tiralatte doppio.
L'apparecchio è destinato all'uso domestico.
3.1. Indicazioni
Carum · Per alleviare un ingorgo mammario
- Per avviare, aumentare e mantenere la produzione di latte materno
- Per garantire il latte materno nel caso di assenza della madre o del bambino
L'apparecchio può essere utilizzato sia come tiralatte semplice, sia come tiralatte doppio
3.2. Controindicazioni
Non sono note controindicazioni in caso di utilizzo conforme.
4. MESSA IN FUNZIONE / USO
4.1. Legenda














0123




IP21
Li-Ion



Leggere le istruzioni per l'uso
Informazioni importanti
Interruttore ON/OFF
Modifica dell'intensità di aspirazione / del vuoto (V)
Modifica del numero dei cicli (C)
Passaggio modalità stimolazione/estrazione
Modifica della retroilluminazione (chiaro / scuro)
Misurazione del tempo (on/stop/off)
Apparecchio con componente applicato BF
Pulizia
Set tiralatte semplice / set tiralatte doppio (componente applicato)
Attenzione: punto di pericolo generico, osservare le istruzioni per l'uso
Montaggio
Conformità ai sensi della direttiva MDD 93 / 42 CEE e MDD 2009
Produttore
L'apparecchio è soggetto ai requisiti della direttiva WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment, Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) 2002 / 96 / CE
Cavo di alimentazione
Dispositivo di sicurezza classe 2
Lo standard IP 21 corrisponde alla protezione verso gocce d'acqua
Contiene una batteria agli ioni di litio
Modalità estrazione
Modalità stimolazione
Apparecchio riciclabile
4.2. Installazione

4.2.1. Collegamento elettrico
- Funzionamento con allacciamento alla rete: inserire il cavo di alimentazione (A) nel collegamento elettrico (B) di Carum (fig. 1) e collegare la spina di uso locale alla rete elettrica.
- Funzionamento con accumulatore: prima di utilizzare per la prima volta il tiralatte con accumulatore, collegare Carum per 6 ore alla rete elettrica.
4.2.2. Collegamento del PumpSet
L'uso del set tiralatte è descritto nelle istruzioni per l'uso separate "ARDO PumpSet". I set tiralatte sono un componente applicato.
- Estrazione con set tiralatte semplice: collegare l'adattatore per tubo flessibile (C) al tiralatte (D) (fig. 2).
- Estrazione con set tiralatte doppio: collegare il secondo set tiralatte al tiralatte (fig. 3).
- La seconda apertura dell'adattatore per tubo flessibile (E) è chiusa sia nel tiralatte semplice, sia nel tiralatte doppio.
4.2.3. Montaggio del portabiberon
Il portabiberon viene usato per alloggiare per breve tempo i set tiralatte. Ha lo scopo di evitare un rovesciamento accidentale del latte materno. Il portabiberon può essere staccato o agganciato al lato posteriore di Carum.
4.2.4. Montaggio del supporto EasyFreeze
Il supporto EasyFreeze viene usato per agganciare per breve tempo il set tiralatte con la busta per latte materno. Ha lo scopo di evitare un rovesciamento accidentale del latte materno. Il supporto per EasyFreeze viene agganciato sul lato posteriore di Carum, al posto del portabiberon.

text_image
B A
text_image
C D E
Vuoto e numero di cicli possono essere regolati indipendentemente l'uno dall'altro. Scegliere la regolazione che si preferisce.
4.3.1. Accensione / Spegnimento
L'apparecchio viene acceso premendo una volta l'interruttore di accensione / spegnimento „ON / OFF". Appare un messaggio di benvenuto. Di seguito Carum funziona in modalità stimolazione (display arancione), al livello di vuoto e di cicli medi. Premendo nuovamente il tasto „ON / OFF“, l'apparecchio si spegne.
La funzione di accensione e spegnimento è la stessa per il funzionamento con accumulatore, alimentazione elettrica e collegamento a 12V CC. Indicatore di funzionamento:
l'indicatore di funzionamento è indicato mediante un LCD luminoso. Il display LCD si spegne con la disattivazione del tiralatte.
4.3.2. Regolazione del vuoto e indicatore
Nella modalità di stimolazione ed estrazione è possibile regolare il vuoto (intensità di suzione) in modo graduale premendo ripetutamente o trattenendo il pulsante del vuoto (lato sinistro della tastiera di comando). Premendo la freccia superiore, il vuoto aumenta. Il vuoto diminuisce con la freccia inferiore. L'intensità appare sul diagramma a barre a sinistra nel display.
4.3.3. Regolazione del numero di cicli e indicatore
Nella modalità stimolazione ed estrazione è possibile regolare gradualmente il ciclo (frequenza) premendo ripetutamente o trattenendo il pulsante Ciclo (a destra sulla tastiera di comando).
Premendo la freccia superiore, il ciclo aumenta. Il ciclo diminuisce con la freccia inferiore. Il livello appare sul diagramma a barre a destra nel display.

text_image
Carum Welcome ARDO ARDO
text_image
Carium Control ARDO
text_image
Carum 30+6 Cycles 100% ARDO4.3.4. Passaggio stimolazione / estrazione
Il passaggio tra modalità stimolazione (display arancione) / modalità estrazione (display verde) avviene mediante il tasto Modalità a destra accanto al tasto „ON/OFF“.
Il passaggio può avvenire in qualunque momento premendo il tasto Modalità. Se il tasto Modalità non viene premuto e Carum si trova in modalità stimolazione, dopo 2 minuti la pompa passa automaticamente nella modalità estrazione. Premendo il tasto Modalità è possibile ricominciare la stimolazione. Cambiando la modalità, si modifica il colore dello sfondo del display LCD. Inoltre nel display LCD viene messo in risalto il rispettivo simbolo a forma di goccia per la modalità stimolazione o pompaggio.
Durante la stimolazione lo sfondo del display è di colore arancione. Durante l'estrazione lo sfondo del display è di colore verde.
In ogni singola modalità è possibile impostare individualmente il vuoto e il numero di cicli.
Passando da modalità stimolazione a modalità estrazione, il numero dei cicli viene aumentato automaticamente a 45 e il vuoto viene aumentato di 30 mbar.
Passando da modalità estrazione a modalità stimolazione, il numero di cicli viene impostato su 90 e il vuoto su 60 mbar. Questi valori sono impostati anche al momento dell'accensione del tiralatte.
4.3.5. Estrazione senza stimolazione („Sensitive Programme“)
Se dopo aver acceso Carum si preme il tasto Modalità entro 2 secondi, si salta la modalità stimolazione. Inizia la modalità estrazione con un livello di vuoto particolarmente basso, delicato e leggero di 30 mbar e con un numero di cicli pari a 30.
4.3.6. Misurazione del tempo / cronometro
Il cronometro si avvia automaticamente al momento dell'accensione di Carum e viene fermato premendo una volta il tasto del tempo. Il tempo calcolato fino a questo momento viene visualizzato fino alla cancellazione o fino allo spegnimento del tiralatte. Premendo per la seconda volta il tasto del tempo, il cronometro viene resettato su 00:00.
Premendo di nuovo il tasto del tempo, il cronometro si avvia nuovamente. In modalità stimolazione e in modalità estrazione è possibile accendere / spegnere il cronometro in qualsiasi momento.
4.3.7. Retroilluminazione
Affinché l'estrazione avvenga comodamente anche in ambienti poco illuminati, è possibile ridurre la luminosità del display LCD premendo una volta il tasto raffigurante una lampadina.
Questa funzione dimmer può essere attivata e disattivata in ogni momento.

text_image
Carum ARDO
text_image
Carum Welcome ARDO ARDO
text_image
Corum 00.16 Temperature Control ARDO
text_image
CD-ROM ARDO5. SUGGERIMENTI UTILI

5.1. Regolazione del vuoto (forza di aspirazione)
L'estrazione non deve mai essere dolorosa.
- Regolare il vuoto solo a un livello che risulti tollerabile.
• Assicurarsi che il capezzolo sia centrato nella coppa. - Controllare che la dimensione della coppa sia adatta per i propri capezzoli (consultare le istruzioni per l'uso di PumpSet).
- Se il latte non fuoriesce, può essere utile un massaggio durante l'estrazione.
Regolare il vuoto premendo i tasti a freccia a brevi impulsi.
- Aumentare il vuoto fino al primo lieve disagio, quindi ridurre il vuoto fino a quando l'estrazione risulta piacevole.
- In caso di capezzoli irritati o di seno dolorante, usare la modalità estrazione senza stimolazione previa. Carum inizierà la modalità estrazione con un livello di vuoto particolarmente basso e delicato.
- Si consiglia di regolare ad ogni utilizzo la potenza di aspirazione in modalità stimolazione e in modalità estrazione sempre secondo il benessere percepito, poiché il vuoto generabile dipende dalla pressione atmosferica presente.
5.2. Regolazione del numero di cicli
- All'inizio di una poppata, i neonati eseguono rapidi movimenti di suzione creando un vuoto minimo e innescano così la fuoriuscita del latte. Per questo Carum inizia automaticamente con la modalità stimolazione, ovvero con un numero di cicli elevato e un vuoto ridotto, rispecchiando il comportamento naturale del neonato.
- Nella modalità stimolazione impostare ciclo e vuoto in modo da sentirsi a proprio agio.
- Quando il latte incomincia a fuoriuscire, il neonato cambia il suo modo di suzione. Esegue movimenti di suzione meno rapidi, ma con maggiore intensità di aspirazione. Passare quindi alla modalità estrazione e aumentare il vuoto e il numero dei cicli azionando i tasti a freccia a brevi impulsi, in modo che l'estrazione risulti piacevole.
- Quando il flusso di latte comincia a scarseggiare, è possibile riattivare la stimolazione per favorire di nuovo la fuoriuscita del latte.
5.3. Come indurre il riflesso di emissione del latte
Rispetto all'allattamento, con l'estrazione il riflesso di emissione del latte può innescarsi più tardi. Possono essere utili le seguenti misure:
- bere liquidi caldi
- rilassarsi e pensare al proprio bambino
- osservare la foto del proprio bambino
- prima dell'estrazione, applicare una fascia tiepida umida sul seno (ad es. ARDO Temperature Pack)
• riscaldare la coppa con le mani prima di applicarla
5.4. Estrazione efficiente
- Massaggiando il seno durante l'estrazione, è possibile estrarre più latte con un flusso d'uscita migliore.
5.5. Incremento della quantità di latte
- Usare un set tiralatte doppio.
- Estrarre il latte contemporaneamente da entrambe i seni inizialmente durante i primi 10 minuti o fino a quando il latte non fuoriesce più (tiralatte doppio). Passare quindi al tiralatte semplice. Estrarre il latte 5 minuti per mammella e massaggiare delicatamente il seno.
6. ACCESSORI / PARTI DI RICAMBIO
| Cavo di alimentazione Euro N. art. 63.00.130 | |
| Cavo di alimentazione UK N. art. 63.00.131 | |
| Cavo di alimentazione UL N. art. 63.00.132 | |
| Carrello opzionale N. art. 63.00.129 | |
| Adattatore opzionale per batteria dell'auto 12VDC N. art. 63.00.133 | |
| Portabiberon N. art. 63.00.127 | |
| Supporto EasyFreeze N. art. 63.00.128 | |
| Various pumpset www.ardomedical.com | |
7. ANALISI DEGLI ERRORI / INDICAZIONI DI GUASTO / INDICAZIONI DI MANUTENZIONE
Guasti o intervalli di manutenzione riconoscibili vengono indicati nel display LCD con un triangolo di pericolo.
Error | Spegnere e riaccendere l’apparecchio. Se il guasto dovesse persistere, riportare o spedire l’apparecchio al punto di vendita. L’apparecchio deve essere riparato da personale specializzato o dal produttore del tiralatte. |
![]() | Non è più possibile usare l’apparecchio per l’estrazione nel funzionamento con accumulatore. Collegando il tiralatte alla rete elettrica l’accumulatore viene ricaricato. Il tempo di carica è di ca. 4 h. Avvertenza: è possibile continuare a usare il tiralatte mentre l’accumulatore viene caricato. In questo caso, il tempo di carica dell’accumulatore si allunga. |
7.1. Altre anomalie durante l'estrazione
• Vuoto assente o debole:
Staccare il PumpSet dal tiralatte. Verificare l'azione di aspirazione sull'apertura del collegamento del tiralatte con il dito. Se si avverte un'azione di aspirazione, il tiralatte funziona correttamente. Controllare il set tiralatte in base alle istruzioni per l'uso separate (usare solo il PumpSet originale di ARDO).
- Il tiralatte non funziona / nessuna indicazione sul display: controllare l'alimentazione elettrica. Se Carum non funziona comunque, il tiralatte è difettoso
Qualora il dispositivo di controllo rilevasse un difetto della pompa, l'apparecchio dovrà essere riportato o rispedito al punto d'acquisto per la riparazione da parte del personale tecnico qualificato o del produttore.
8. MANUTENZIONE / CURA / PULIZIA

La membrana per vuoto integrata nel PumpSet garantisce che latte materno e agenti patogeni non si infiltrino in Carum durante l'estrazione, formando una barriera totale. Il sistema tiralatte Carum è esente da manutenzione; la cura si limita al controllo e alla pulizia dell'apparecchio e degli accessori.
Il tiralatte Carum deve essere riparato da personale specializzato o dal suo produttore. Non esistono quindi ricambi, ad eccezione del portabiberon, del supporto EasyFreeze, del cavo di alimentazione e del cavo per la batteria dell'auto. Consultare il capitolo: Accessori / parti di ricambio.
8.1. Controlli visivi da parte dell'utente prima dell'accensione
• L'alloggiamento del tiralatte è privo di danneggiamenti?
- Il cavo di alimentazione è privo di danneggiamenti?
• Gli accessori sono puliti, completi e intatti?
• Gli accessori sono collegati correttamente?
La mancata osservanza dei controlli e delle norme di pulizia comporta il pericolo di un infezione, di una scossa elettrica o di malfunzionamento di Carum.
8.2. Pulizia / disinfezione

- Tiralatte Carum: prima della pulizia, Carum deve essere staccato dalla rete elettrica.
Carum non è a tenuta stagna. È conforme allo standard IP20.
Pulizia a casa: se necessario, pulire l'apparecchio con un panno umido; è possibile utilizzare un detersivo per stoviglie comune.
Pulizia in clinica: dopo l'uso, disinfettare con un panno e un disinfettante privo di fenolo.
È vietato il lavaggio in lavastoviglie / nel lavandino, con pompe e gruppi motorizzati. L'apparecchio verrebbe infatti danneggiato, rendendone quindi necessario lo smaltimento. Consultare il capitolo 11 (trasporto/conservazione/smaltimento).
- Set di accessori: consultare le istruzioni per l'uso separate
8.2.1. Checklist degli intervalli di manutenzione per il noleggio
| • Controllo visivo del tiralatte per verificarne il livello di pulizia Dopo ogni noleggio | |
| • Controllo visivo del tiralatte per verificarne la completezza Dopo ogni noleggio | |
| • Controllo visivo del tiralatte per individuare eventuali danni Dopo ogni noleggio | |
| • Semplice controllo delle funzioni del tiralatte (il tiralatte funziona, l'accumulatore è carico) | Dopo ogni noleggio |
| • Controllo del vuoto da parte di personale specializzato Almeno ogni 2 anni |
8.2.2. Checklist degli intervalli di manutenzione per l'uso in ospedale
| • Controllo visivo del tiralatte per verificarne il livello di pulizia Prima di ogni uso | |
| • Controllo visivo del tiralatte per individuare eventuali danni Dopo ogni uso | |
| • Controllo del vuoto da parte di personale specializzato Almeno ogni 2 anni |
9. GARANZIA
Il periodo di garanzia è di 3 anni a partire dalla data di acquisto (la fattura con data vale come certificato di garanzia).
Condizioni generali
Ardo medical AG garantisce per i difetti di materiale e fabbricazione sugli articoli di propria produzione. Il periodo di garanzia decorre dalla data della fattura. Il materiale difettoso verrà sostituito gratuitamente durante il periodo di garanzia, a condizione che tali difetti non siano dovuti a un uso improprio. Per assicurarsi il diritto alla garanzia e un funzionamento ottimale dell'apparecchio, seguire le indicazioni delle istruzioni per l'uso e utilizzare esclusivamente accessori di Ardo medical AG.
Il diritto alle prestazioni in garanzia si estingue in caso di interventi sull'apparecchio.
10. INFORMAZIONI TECNICHE
10.1.Versioni
| Carum con cavo di alimentazione EuroN. art. 63.00.71 | Carum battery con cavo di alimentazione EuroN. art. 63.00.75 |
| Carum con cavo di alimentazione UKN. art. 63.00.72 | Carum battery con cavo di alimentazione UKN. art. 63.00.76 |
| Carum con cavo di alimentazione ULN. art. 63.00.73 | Carum battery con cavo di alimentazione ULN. art. 63.00.77 |
10.2. Dati tecnici
| Dimensioni tiralatte | LxPxA = 302x240x180 mm |
| Peso tiralatte 3 kg Con accumulatore 3.7 kg | |
| Ingresso tensione di rete | 100 – 230 VCA +/-10% Frequ |
| Ingresso CC 12 VCC | |
| Temperatura d'esercizio | +5 – +40 °C |
| Grado di protezione BF Aria compressa 700 – 1060 hPa | |
| Classe di protezione, doppia protezione isolata | Classe II |
| Dimensioni cavo di alimentazione | Lunghezza 3 m |
| za 50–60Hz | |
| Durata (senza componenti soggetti a usura) | 10 anni |
| Umidità relativa dell'aria | 10–93% |
| Classificazione secondo MDD93/42 | Classe 2a |
Ciclo e valori di vuoto
| Intervallo vuoto in modalità stimolazione | 30–150 mbar22–98 mmHg3–13 kPa |
| Intervallo vuoto in modalità estrazione | 30–330 mbar22–250 mmHg3–33 kPa |
| Tolleranza vuoto | +/- 5% |
| Intervallo ciclo in modalità stimolazione | 72–120/min. |
| Intervallo ciclo in modalità estrazione | 30–60/min. |
| Tolleranza ciclo | +/- 3 cicli |
Il vuoto generabile dipende dalla pressione atmosferica presente. Infatti, il vuoto generabile è tanto maggiore quanto più alta è la pressione atmosferica, e viceversa. I valori di pressione indicati nelle istruzioni e le tolleranze sono riferiti ad una pressione atmosferica di 880 hPa.
10.3. Conformità
Ai sensi della direttiva MDD 93 / 42 CEE del 14 / 7 / 1993 sui prodotti medicali e 2010. 2007 / 47 / CE, 2006 / 42 / CE, EN 60601-1, EN60601-1-2, EN ISO 10079-1, EN 60601-1-4, EN 60601-1-6, EN 60601-1-11


MEDICAL - GENERAL MEDICAL EQUIPMENT AS TO ELECTRICAL SHOCK, FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH ANSVAAM ES6001-1-G005 (C1-W, A2-10), CANOSA C22 2(N), 6001 1 (2018, R 2011).
10.4. Certificati di controllo sulla compatibilità elettromagnetica
Consultare capitolo allegati 12.1
11. TRASPORTO / CONSERVAZIONE / SMALTIMENTO
Per il trasporto e la conservazione di Carum, usare l'imballaggio originale. Si consiglia una conservazione in locale separato, protetto da raggi ultravioletti, calore e polvere.
11.1. Trasporto e tempi di conservazione
Carum e Carum con accumulatore opzionale
| Temperatura -20–+70°C | |
| Umidità relativa dell'aria 10–80% | |
| Aria compressa 700–1060 hPa |
11.2. Smaltimento dopo la durata utile
Per lo smaltimento, Carum può essere restituito al produttore o smaltito separatamente in base ai materiali (metalli, plastiche) da un'azienda specializzata nel riciclaggio di apparecchi elettronici. Non sussistono rischi particolari o aumentati.

Produttore:
medical AG
Gewerbestrasse 19
6314 Unterägeri
Switzerland
Home page: www.ardomedical.com
E-mail: info@ardo.ch
Error