S5 Plus - Caméscope EZVIZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S5 Plus EZVIZ au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméscope EZVIZ S5 Plus, résolution 4K, objectif grand angle 170°, écran LCD 2 pouces, étanchéité IP68, batterie 1050 mAh, connectivité Wi-Fi et Bluetooth. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, le sport, les voyages, et les enregistrements vidéo en haute définition. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif et le boîtier, vérifier l'état de la batterie, mise à jour du firmware via l'application EZVIZ. |
| Sécurité | Utiliser un étui de protection pour éviter les chocs, ne pas exposer à des températures extrêmes, suivre les instructions de charge pour éviter les surcharges. |
| Informations générales | Compatible avec les cartes microSD jusqu'à 128 Go, enregistrement en boucle, fonction de détection de mouvement, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S5 Plus EZVIZ
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S5 Plus - EZVIZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S5 Plus de la marque EZVIZ.
MODE D'EMPLOI S5 Plus EZVIZ
Notions de base 11 Diode témoin d'état de l’enregistrement Constamment: En veille Vacillant: Enregistrement 2 Diode témoin d'état de la connexion Wi-Fi Éteint: Wi-Fi désactivé Vacillant: Wi-Fi activé 3 MIC Microphone 4 Obturateur Démarrer/arrêter l'enregistrement 5 Haut-parleur Son audible et lecture vidéo 6 Témoin d'alimentation Rouge fixe: Charge en cours Bleu fixe: Chargé 7 Emplacement pour carte Micro SD Insérez une carte de stockage microSD. La carte microSD n'est pas fournie. Vous devez l'acheter séparément (reportez-vous à la page5 pour connaître les modèles de carte microSD recommandés). 8 Interface USB Transfert de données et mise en charge par câble USB. 9 Interface micro-HDMI Sortie HDMI 10 Bouton M/A Maintenez le bouton enfoncé pendant 0,5seconde pour allumer, pendant 3secondes pour éteindre. 11 Écran LCD Écran LCD tactile 12 Bouton de configuration Appuyez pour ouvrir le menu des paramètres vidéo. Maintenez enfoncé pour activer le Wi-Fi. 13 Couvercle du compartiment de la batterie Maintenez la flèche enfoncée tandis que vous tirez le capot vers l’extérieur. Vous pouvez remplacer la batterie si celle-ci est épuisée. 14 Interface de support standard (1/4 de pouce) Interface pour diverses pattes de support 2Présentation de l’affichage 00:00:00|02:00:00 4K/30/ Wide
1 Mode d'enregistrement actif Vidéo Photo Rafale Accéléré 2 Vidéo: Durée déjà enregistrée / durée d’enregistrement restante Photo, Rafale et Accéléré: Nombre de photos acquises / Nombre de photos restantes 3 Vidéo: Résolution/Débit d'images/Champ de vision Photo: Résolution Rafale: Résolution/Cadence d’acquisition Accéléré: Résolution/Intervalle d’acquisition 4 État de batterie 5 Affichage en direct ou image en lecture
3Fonctionnement Étape1 Sortir la caméra En configuration usine, la caméra est enfermée dans un boîtier étanche. Pour la première mise en service, sortez-la du boîtier étanche pour y insérer la carte microSD et la mettre en charge. 4Étape2 Insérez la carte microSD. La caméra permet le stockage des vidéos et des photos sur la carte mémoire locale. Insérez la carte microSD dans l'emplacement prévu à cet effet. (Utilisez le modèle de carte recommandé; sa capacité ne doit pas être inférieure à 4Go.) Niveau de carte microSD requis: Classe 10 ou supérieure. Carte microSD recommandée: SANDISK EXTREME
5Étape3 Chargez la caméra. Installez la batterie.
Maintenez la flèche enfoncée tandis que vous tirez le capot vers l’extérieur dans le sens qu’elle indique. Insérez la batterie, puis remettez le capot en place. Connectez la caméra à une source d’alimentation.
Avant la première mise en service, il est conseillé de laisser la caméra éteinte et de la mettre en charge. Câble d'alimentation Prise d'alimentation 6Allumer et éteindre Sous tension Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé et relâchez-le lorsque le signal sonore retentit. Une séquence rapide de signaux sonores se fait entendre, tandis que la diode d'état violette de la caméra clignote. Lorsque la diode passe au bleu fixe, la caméra est sous tension et en veille. Hors tension Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que l'alarme sonore retentisse et que la diode d’état de caméra s’éteigne. Relâchez le bouton. La caméra est hors tension. Vous n’êtes pas autorisé à mettre la caméra hors tension pendant l’enregistrement d'une vidéo ou l’acquisition de photos. 7Enregistrement La caméra prend en charge quatre modes d’enregistrement. Vidéo Enregistrer une vidéo Photo Faire une photo Rafale Faire plusieurs photos à intervalles très rapprochés Photo en mode accéléré/ Vidéo en mode accéléré Fait des photos en continu selon un intervalle prédéfini; Fait des photos en continu selon un intervalle prédéfini au cours d'une vidéo. Appuyez sur pour enregistrer.
4K/ 30/ Wide Appuyez sur pour basculer vers la lecture ou le mode d’enregistrement suivant. 8Définir des paramètres Touchez l’écran tactile pour afficher le mode d’enregistrement actif. Faites glisser vers le haut ou appuyez sur pour définir les paramètres d’enregistrement avancés. Faites glisser vers la gauche pour ouvrir le menu principal. Vous pouvez changer de mode d’enregistrement ou toucher l’icône pour ouvrir le menu de configuration de la caméra. 00:00:00|02:00:00 4K/30/ Wide 9Télécommande Vous pouvez activer la connectivité Wi-Fi de la caméra pour permettre de connecter à celle-ci la télécommande ou l’application EZVIZ SPORTS. Maintenez enfoncé pour activer le Wi-Fi. Le menu de configuration vous permet de définir le mode de télécommande.
- Si vous sélectionnez l’application en tant que mode de télécommande, sur App Store ou Google Play
Store, recherchez EZVIZ SPORTS puis téléchargez et installez l'application. Activez la fonction Wi-Fi de votre téléphone portable, recherchez le signal Wi-Fi de la caméra puis établissez la connexion. Nom d'utilisateur Wi-Fi: EZVIZ_XXXX Mot de passe Wi-Fi: 1234567890
- Si vous sélectionnez À distance en tant que mode de contrôle sans fil, reportez-vous au Guide de prise en main de la télécommande pour obtenir des détails. Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut doivent être utilisés uniquement à la première connexion. Vous devez obligatoirement en changer pour mieux vous prémunir contre des risques tels que les accès sans autorisation au produit, susceptibles d'empêcher celui-ci de fonctionner correctement et/ou d'avoir d'autres conséquences indésirables. Le nom d'utilisateur et le mot de passe Wi-Fi par défaut sont rétablis lorsque la caméra est réinitialisée. 10Se connecter à un écran Un câble HDMI permet de connecter la caméra et de regarder les vidéos et les photos, d’enregistrer, ainsi que de transmettre des vidéos en direct. Connectez la caméra à l’écran au moyen d'un câble micro-HDMI, puis mettez la caméra sous tension pour obtenir l’affichage en direct ou en différé sur l’écran. Le câble HDMI n'est pas fourni. Vous devez l'acheter séparément. Affichage Câble HDMI Interface micro-HDMI L’écran LCD est invalide lorsque la caméra est connecté à un écran externe. Vous pouvez changer de mode d’enregistrement ou ouvrir un menu en utilisant les boutons. Élément suivant/Mode suivant Confirmer Retour 11Annexe: L’adaptateur de support est fourni avec la caméra. Il permet d’utiliser celle-ci avec différents types d’accessoires. Application 1: installation sur un véhicule aérien La figure correspondant à l’installation d’une caméra sur un véhicule aérien est présentée ci-dessous.
1. Positionnez le support de fixation sur le véhicule aérien.
Utilisation de l’adaptateur de support
122. Alignez l’objectif de la caméra sur le trou du support de fixation.
3. Positionnez correctement l’étrier de fixation en fonction des trous de vissage sur le support,
puis serrez les deux vis. 13Application 2: installation sur le stabilisateur La figure correspondant à l’installation d’une caméra sur le stabilisateur est présentée ci-dessous.
1. Positionnez le support de fixation sur le véhicule aérien.
142. Positionnez la caméra à l’envers sur le support de fixation.
3. Positionnez correctement l’étrier de fixation en fonction des trous de vissage sur le support,
puis serrez les deux vis.
- La limpieza rutinaria, cambios cosméticos y el desgaste mecánico natural. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su representante comercial, o bien envíenos un mensaje a support@ ezvizlife.com con la pregunta que desee. COPYRIGHT ©2016 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.GARANTIE LIMITÉE Merci d'avoir acheté nos produits EZVIZ. En tant qu'acheteur original de produit EZVIZ, cette garantie limitée vous accorde certains droits. Selon le pays, la région ou la juridiction où vous résidez, il est possible que vous bénéficiiez d'autres droits. Les dénis de responsabilités, exclusions et limitations de responsabilité civile stipulés dans cette garantie limitée s'appliquent uniquement dans les limites prévues par la loi. Aucun distributeur, revendeur, agent ou employé n'est autorisé à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur. Pour faire valoir la garantie, écrivez-nous à l'adresse suivante: support@ezvizlife.com . Si un défaut est signalé sur un produit EZVIZ pendant la période de garantie, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. (« la Société ») pourra, à sa discrétion, (i) réparer ou remplacer votre produit gratuitement ; (ii) remplacer votre produit par un produit équivalent en état de marche ; (iii) rembourser le prix d'achat. Vous devrez toutefois présenter la preuve d'achat et une brève explication du défaut constaté, et renvoyer le produit dans son emballage d'origine. La Société pourra réparer ou remplacer le produit ou les composants par un produit ou des composants neufs ou remis en état. Cette garantie ne couvre pas les frais de port, l'assurance ni les éventuels frais annexes de renvoi du produit. Sauf si la législation en vigueur l'interdit, cette garantie est votre seul et unique recours. Tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée sera couvert pendant une durée de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de livraison ou jusqu'à l'échéance de la période garantie originale. Cette garantie ne s'applique pas et est considérée comme nulle dans les cas suivants :
- si l'utilisateur se prévaut de la garantie hors de la période de couverture ou s'il ne fournit pas de preuve d'achat ;
- en cas de dysfonctionnement, de défaut ou de panne due ou induite par un choc, une mauvaise manipulation, un sabotage, une utilisation non conforme aux instructions du manuel, une tension d'alimentation incorrecte, un accident, une perte, un vol, un incendie, une inondation ou toute autre catastrophe naturelle, un préjudice subi pendant le transport ou résultant de réparations par un personnel non agréé ;
- consommables, tels que les batteries, où le dysfonctionnement est dû au vieillissement normal du produit ;
- dommages superficiels tels que, entre autres, les rayures, les bosses ou les pièces en plastique cassées ;
- logiciels, même fournis ou vendus avec le matériel EZVIZ ;
- préjudices autres que les défauts de pièces ou de main d'œuvre ;
Notice Facile