S5 Plus - Caméscope EZVIZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S5 Plus EZVIZ au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméscope EZVIZ S5 Plus, résolution 4K, objectif grand angle 170°, écran LCD 2 pouces, étanchéité IP68, batterie 1050 mAh, connectivité Wi-Fi et Bluetooth. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, le sport, les voyages, et les enregistrements vidéo en haute définition. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif et le boîtier, vérifier l'état de la batterie, mise à jour du firmware via l'application EZVIZ. |
| Sécurité | Utiliser un étui de protection pour éviter les chocs, ne pas exposer à des températures extrêmes, suivre les instructions de charge pour éviter les surcharges. |
| Informations générales | Compatible avec les cartes microSD jusqu'à 128 Go, enregistrement en boucle, fonction de détection de mouvement, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S5 Plus EZVIZ
Questions des utilisateurs sur S5 Plus EZVIZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S5 Plus - EZVIZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S5 Plus de la marque EZVIZ.
MODE D'EMPLOI S5 Plus EZVIZ
1 Diode témoin d'etat de l'enregistrement
Constamment : En veille Vacillant : Enregistrement
2 Diode témoin d'etat de la connexion Wi-Fi
Eteint:Wi-Fi désacté Vacillant:Wi-Fi activé
3 MIC Microphone
4Obturator Demarrer/arreter l'enregistrement
5 Haut-parleur Son audible et lecture video
6 Temoin d'alimentation Rouge fixe : Charge en cours
Bleu fixe : Chargé
7 Emplacement pour carte Micro SD
Insérez une carte de stockage microSD. La carte microSD n'est pas fournie. Vous doivent l'acheter séparation (reportez-vous à la page 5 pour connaître les modèles de carte microSD recommendés).
8 Interface USB Transfert de données et mise en charge par cable USB.
9 Interface micro-HDMI Sortie HDMI
10 Bouton M/A
Maintenez le bouton enforcé pendant 0,5 seconde pour allumer, pendant 3 secondes pour eteindre.
11 Écran LCD Écran LCD tactile
12 Bouton de configuration Appuyez pour ouvrir le menu des paramétres video.
Maintenez enforcé pour activer le Wi-Fi.
13 Couvercle du compartment de la batterie
Maintenez la flèche enforcée tandis que vous tirez le capot vers l'extérieur. Vous pouvez remplacer la batterie si cette-ci est épuisée.
Interface pour diverses pattes de support
Présentation de l'affichage

1 Mode d'enregistrement actif

Vidéo
Photo
Rafale
Accélére
2 Video: Durée déjà enregistrée / durée d'enregistrement restante
Photo. Rafale et Accélé : Nombre de photos acquises / Nombre de photos restantes
3 Video: Résolution/Débit d'images/Champ de vision
Photo: Résolution
Accélé : Résolution/Intervalle d'acquisition
4 Etat de batterie
5 Affichage en direct ou image en lecture
Fonctionnement
Étape 1
Sortir laamera
En configuration usine, laamera est enfermée dans un boîtier étanche. Pour la première mise en service, sortez-la du boîtier étanche pour y insérer la carte microSD et la dette en charge.

Étape 2
Insérez la carte microSD.
FR
Laamerapermetlestockagedesvideos et desphotos surla cartememoire locale.
Insérez la carte microSD dans l'emplacement prévu à cet effet. (Utilisez le modèle de carte recommandé ; sa capacité ne doit pas être inférieure à 4 Go.)
Niveau de carte microSD requis : Classe 10 ou supérieure.
Carte microSD recommende:
SANDISK EXTREME® 32 Go microSDHC™
SANDISK EXTREME® 64 Go microSDHC™
LEXAR® 32 Go microSDHC™
LEXAR® 64 Go microSDHC™



Étape 3
Chargez laamera.
1 Installez la batterie.
Maintenez la flèche enforcée tandis que vous tirez le capot vers l'extérieur dans le sens qu'elle indique. Insérez la batterie, puis remettez le capot en place.

2 Connectez laamera à une source d'alimentation.
Avant la première mise en service, il est conseilé de laisser laamera eteinte et de la mettre en charge.

Allumer et éteindre

FR
Sous tension
Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé et relâchéz-le lorsque le signal sonore retentit. Une série rapiè de signaux sonores se fait entendre, tandis que la diode d'etat violette de laamera clignote. Lorsque la diode passse au bleu fixe, laamera est sous tension et en veille.
Hors tension
Maintenez le bouton d'alimentation enforcé qu'ce que l'alarme sonore retentisse et que la diode d'etat deamera s'eteigne. Relâchez le bouton. Laamera est hors tension.

Vous n'êtes pas autorisé àmettre laamera hors tension pendant l'enregistrement d'une video ou l'acquisition de photos.
Enregistrement
Laameraependencchargequarremodesd'enregistrement.
| Vidéo Enregistrer une dette | |
| Photo Faire une photo | |
| Rafale Faire plusieurs photos à intervalles très rapprochés | |
| Photo en mode accéléré/VIDéo en mode accéléré | Fait des photos en continu selon un intervalle prédéfini :Fait des photos en continu selon un intervalle prédéfini au cours d'une dette. |
Appuyez surour enregistrer.

Appuyez sur pour basculer vers la lecture ou le mode d'enregistrement suivant.
Définir des paramètres
Touchez l'écran tactile pour afficher le mode d'enregistrement actif.
Faites glisser vers le haut ou appuyez sur pour définir les paramétres d'enregistrement avances.
Faites glisser vers la gauche pour ouvrir le menu principal. Vous pouvez changer de mode d'enregistrement ou toucher l'icone Setup pour ouvrir le menu de configuration de laamera.

Télécommande
Vous pouvez activer la connectivité Wi-Fi de laamera pour permettre de connecter à celle-ci la télécommande ou l'application EZVIZ SPORTS.
Maintenez enfoncé pour activer le Wi-Fi.
Le menu de configuration vous permet de définir le mode de télécommande.
- Si vous sélectionnez l'application en tant que mode de télécommande, sur App Store ou Google Play™ Store, recherche EZVIZ SPORTS puis téléchargez et installez l'application.
Activez la fonction Wi-Fi de votre téléphone portable, recherche le signal Wi-Fi de laamera puis établiesse la connexion.
Nom d'utilisateur Wi-Fi : EZVIZ_XXXX
Mot de passage Wi-Fi: 1234567890
Le nom d'utilisateur et le mot de passer par défaut doivent être utilisés uniquement à la première connexion. Vous devez obligatoirement en changer pour mistrés vous prémunir contre des risques tels que les accès sans autorisation au produit, susceptibles d'empêcher celui-ci de fonctionner correctement et/ou d'avoir d'autres conséquences indésirables. Le nom d'utilisateur et le mot de passer Wi-Fi par défaut sont rétablis lorsque laamera est réinitialisée.
- Si vous sélectionnez À distance en tant que mode de contrôle sans fil, reportez-vous au Guide de prise en main de la télécommande pour obtenir des détails.
Se connecter à un écran
Un cable HDMI permit de connecter laamera et de regarder les videos et les photos, d'enregistrer.
ainsi que de transmettre des videos en direct.
FR
Connectez laamera à l'écran au moyen d'un cable micro-HDMI, puis mettez laamera sous tension pour obtenir l'affichage en direct ou en différé sur l'écran.
Le cable HDMI n'est pas fourni. Vous doivent séparerment.

Interface micro-HDMI
L'écran LCD est invalide lorsque laamera est connecté à un écran externe. Vous pouvez changer de mode d'enregistrement ou ouvrir un menu en utilisant les boutons.

Élement suivant/Mode suivant

firmer

toD
Annexe : Utilisation de l'adaptateur de support
L'adaptateur de support est fourni avec laamera. Il permet d'utiliser celle-ci avec différents types d'accessoires.
Application 1 : installation sur un vehicule aérien
La figure correspondant à l'installation d'uneamera sur un vehicule aérien estprésentée ci-dessous.

- Positionnez le support de fixation sur le vehicule aérien.

- Alignez l'objet de laamera sur le trou du support de fixation.

FR
- Positionnez correctement l'étier de fixation en fonction des trous de vissage sur le support, puis serrez les deux vis.

Application 2 : installation sur le stabilisateur
La figure correspondant à l'installation d'uneamera sur le stabilisateur estprésentée ci-dessous.

- Positionnez le support de fixation sur le vehicule aérien.

- Positionnez laamera à l'envers sur le support de fixation.

- Positionnez correctement l'étier de fixation en fonction des trous de vissage sur le support, puis serrez les deux vis.


Elementi
Graenseflade (1/4 tome)
βaonc (1/4 tnc ivtoac)
Eioaywyn oTnv oOovn

1 Tpexouoa aetoupyia yypaqnc

2 BivTeo: Xpovoc nou xpnoiopoiointheta yia eyypaipn / Xpovoc nou anemuive yia eyypaipn toypapia & Suvexnc npn & Anpns oTakta xpvika diaotmuata: Ap10uc toypapiw nou tpaBnytnkav / Ap10uc toypapiw nou anemuivav
3 BivTeo: Avaluaŋ/Puθμoc Kapε/ Oπικό πεδio
o p a i a: A v u o n c n: A v u o n / P u o c k a p e A n 0e takta xpoviká δiaotnμata: Avauon/AdoTma kataypaqnc
4 Kaataaon n patapiac
5 Zovravn npoBohn avanapaywn eikovac
Λειουργία
Bnua 1
Apaipocn tnc qwtoypaqikc unxavnaotc ano to nepiBna
H toypaikn unxav n evai ano to epyootaoio tonotheyn meoa oEva adiaBPoxo nepiBna.
Piv xpoaonoiote tn wtoypaikn unxav yia npwn qopa, byaTe tvn ao to adiaBPoxo p ia va tonoetnoe tnv kaptamicroSD kai opriote tvn.

EL
Bnua 2

Merci d'avoir acheté nos produits EZVIZ. En tant qu'acheteur original de produit EZVIZ, cette garantie limitee vous accorde certains droits. Selon le pays, la région ou la juridiction ou vous residez, il est possible que vous beneficiez d'autres droits. Les denis de responsabilités, exclusions et limitations de responsabilité civile stipulés dans cette garantie limitee s'applique unquivalent dans les limites prevues par la loi. Aucun distributeur, revendeur, agent ou employe n'est autorise a apporter de modification, d'extension ou d'ajout a cette garantie.
Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an a compter de la date d'achat pour tout defaut de pieces et de main d'oeuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'etat ou ce produit est vendu l'exige, des lors qu'il est utilisé conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur.
Pour faire valoir la garantie, écrivez-nous à l'adresse suivante: support@dezvizlife.com.
Si un defaulted est signalé sur un produit EZVIZ pendant la période de garantie. Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. (« la Société ») pourra, à sa discrétion, (i) réparer ou remplacer votre produit gratuitement ; (ii) remplaçer votre produit par un produit équivalent en état de marche ; (iii) rembourser le prix d'achat. Vous devrez toute foisprésenter la preuve d'achat et une brève explication du defaulted constaté, et renvoyer le produit dans son emballage d'origine. La Société pourrait réparer ou remplancer le produit ou les composants par un produit ou des composants neufs ou remis en état. Cette garantie ne couvre pas les frais de port, l'assurance ni les événuels frais annexes de renvoi du produit.
Sauf si la législation en vigueur l'interdit, cette garantie estVoteurseul et unique recours.Tout produit reparou remplace en vertu de la presente garantie limitee sera couvert pendant uneDurée de quatre-vingt-dix (90) jours a compter de la date de livreion ou jusqu'a I'echance de la periode garantie originale.
Cette garantie ne s'applique pas et est consideree comme nulle dans les cas suivants :
- si l'utilisateur se prévaut de la garantie hors de la période de couverture ou s'il ne fournit pas de preuve d'achat ;
- en cas de dysfonctionnement, de defaulted ou de panne due ou induite par un chocol, une mauvaise manipulation, un sabotage, une utilisation non conforme aux instructions du manuel, une tension d'alimentation incorrecte, un accident, une perte, un vol, un incendie, une inondation ou toute autre catastrophe naturelle, un préjudice subi pendant le transport ou résultat de réparations par un personnel non/agree;
consommables, tels que les batteries, ou le dysfonctionnement est du au vieillissement normal du produit ;
dammages superficiels tels que, entre autres, les rayures, les bosses ou les pieces en plastique cassees . - logiciels, même fournis ou vendus avec le matériel EZVIZ;
- préjudices autres que les défauts de pieces ou de main d'oeuvre;
- nettoyage de routine, vieillissement de l'aspect extérieur et usure mécanique normale.
Pour toute question, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou à nous écrire à l'adresse suivante: support@dezvizilife.com.
COPYRIGHT ©2016 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Notice Facile