BOSCH GFR 25 - Taille-haies

GFR 25 - Taille-haies BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFR 25 BOSCH au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GFR 25 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Coupe-herbe
Puissance Non spécifiée
Largeur de coupe Non spécifiée
Poids Non spécifié
Type de moteur Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés
Utilisation recommandée Pour l'entretien des jardins et des espaces verts
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des lames et des fils de coupe
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - GFR 25 BOSCH

Comment démarrer le coupe-herbe BOSCH GFR 25 ?
Pour démarrer le coupe-herbe BOSCH GFR 25, assurez-vous que la batterie est chargée, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en actionnant la gâchette.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Si le problème persiste, examinez le cordon d'alimentation et assurez-vous qu'il n'y a pas de coupures.
Comment remplacer la tête de coupe ?
Pour remplacer la tête de coupe, dévissez la tête existante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vissez la nouvelle tête dans le sens des aiguilles d'une montre.
Comment ajuster la longueur du fil de coupe ?
Pour ajuster la longueur du fil, arrêtez le coupe-herbe, puis tirez sur le fil de coupe jusqu'à obtenir la longueur désirée. Relâchez le fil pour le maintenir en place.
Quels types de fils de coupe sont compatibles avec le BOSCH GFR 25 ?
Le BOSCH GFR 25 est compatible avec des fils de coupe de 1,6 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des fils recommandés par le fabricant.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Après utilisation, débranchez le coupe-herbe et nettoyez la tête de coupe avec une brosse douce pour enlever les débris. Ne plongez pas le coupe-herbe dans l'eau.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En moyenne, la batterie peut durer entre 30 et 60 minutes selon les conditions de coupe.
Que faire si le coupe-herbe surchauffe ?
Si le coupe-herbe surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de le redémarrer.
Comment stocker le coupe-herbe correctement ?
Stockez le coupe-herbe dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Retirez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Y a-t-il une garantie sur le BOSCH GFR 25 ?
Oui, le BOSCH GFR 25 est généralement livré avec une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur GFR 25 BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFR 25 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFR 25 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GFR 25 BOSCH

Avertissements de sécurité

Attention! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de l'outil de jardin. Conservez la notice d'utilisation pour une utilisation ultérieure.

N'utilise la machine qu'après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l'utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 1

Indications générales sur d'éventuels dangers.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 2

Lisez soigneusement ces instructions d'utilisation.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 3

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 4

Avertissement: Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 5

Tenez compte des possibilités de chocs en retour de lame.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 6

Sortir la batterie avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage sur l'outil de jardinage ou si l'outil de jardinage reste sans surveillance pour un certain temps.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 7

Portez des lunettes de protection et une protection auditive.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 8

Portez un casque de protection.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 9

Portez des gants de protection.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 10

Porter des bottes de protection.

BOSCH GFR 25 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 11

Veillez à ce que personne ne soit blessé par des projections provenant de l'outil. Pendant l'utilisation, gardez une distance de sécurité entre l'outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité.

Mode d'emploi

N'utilise pas l'outil de jardin pour découper des murs. - Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisateur. Gardez l'outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants. Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n'était pas le cas ou en cas d'utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera

possible que sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l'outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil de jardin.

N'utilisez jamais l'outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. - Ne faites jamais fonctionner l'outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers. N'utilisez pas l'outil de jardin aux endroits où se trouvent des câbles de secteur. Avant l'utilisation, contrôlez toujours si la lame, l'écrou de lame ou la tête de fil ne présentent des signes d'usure ou d'endommagement. Remplacez toujours un set complet de lames usées ou endommagées et d'écrous de lame afin d'éviter des défauts d'équilibrage. Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.

  • Ne pas travailler avec l'outil de jardin dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.

Soyez vigilant quand vous utilisez l'outil de jardin dans des herbes humides.

Veillez à toujours garder une position stable quand vous utilisez l'outil de jardin; marcher normalement, ne jamais courir.

Veillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.

  • Portez une protection auditive et des lunettes de protection lorsque vous utilisez l'outil de jardin.

N'utilise jamais un outil de jardin dont les dispositifs de protection font défaut ou sont montés de manière incorrecte ou sont endommagés.

Avant et après chaque utilisation, contrôlez l'outil de jardin pour détecter des usures ou dommages.

  • Ne pas utiliser l'outil de jardin lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Travailler sur des talus peut être dangereux.

  • N'utilise pas l'outil de jardin sur des pentes très abruptes.
  • Sur des pentes ou de l'herbe mouillé, faites attention à ne pas perdre l'équilibre.
  • Toujours utiliser l'outil de jardin perpendiculaire à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut.

BOSCH GFR 25 - Travailler sur des talus peut être dangereux. - 1

BOSCH GFR 25 - Travailler sur des talus peut être dangereux. - 2

Français|23

Faites très attention lors d’un changement de direction sur une pente. Tenez vos mains et pieds à l’écart de la lame, surtout lors du démarrage du moteur. Attendez l’arrêt total des pièces en rotation avant de les toucher. Avec la mise hors tension de l’outil de jardin, les éléments de coupe continuant à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures. Veillez à vous protéger contre toute blessure pouvant être provoquée par le couteau intégré pour couper le fil. Après voir rempli la bobine de fil/fait avancer le fil, tournez toujours l’outil de jardin à l’horizontal en position de travail avant de le remettre en marche. - Arrêtez l’outil de jardin pour le déplacer entre deux surfaces à tailler. - Arrêtez l’outil de jardin et sortez la batterie de son compartiment : - lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveillance, - avant d’éliminer un engorgement, - avant de changer le dispositif de coupe, - pour contrôle, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil de jardin, - après avoir heures un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l’outil de jardin ne présente pas d’endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer, -si l’outil de jardin commencé à vibrer anormalement (vérifier immédiatement).

N'effectuez aucune modification sur l'outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations. N'utilisez que des accessoires recommandés et agréés pour les outils de jardin Bosch Professional. L'outil de jardin pourrait rebondir si la lame touchait soudainement un objet dur ou lors du découpage d'arbustes et de buissons. Essayez de minimiser les effets de contrecoups. Cet outil de jardin est conçu pour être utilisé avec une sangle d'épaule. Adaptez la sangle de sorte que l'outil soit bien équilibré ; travailler avec l'outil de jardin est alors moins fatigant. Pour le transport et le stockage, bien couvrir la lame avec une protection appropriée.

Pour votre sécurité

Attention: Avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêtez l'outil de jardinage et sortez la batterie. N'utilisez que des accumulateurs Bosch et le chargeur approprié. - Portez toujours des gants de protection, si vous manipulez ou travaillez près des lames. Montez toujours le dispositif de protection approprié pour l'outil de coupe. Voir figure 4 sur les pages graphiques.

Effectuez régulièrement les travaux d'entretien suivants pour assurer une utilisation de longue durée et fiable : Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d'assurer que l'outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présente aucune danger. A cet effet, utilisez l'outil fourni avec. Contrôlez l'outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Veillez à ce que les pièces de rechange soient agréées par Bosch. Ne faites réparer l'outil de jardin que par une station de Service Après-Vente agréée par Bosch.

Nettoyage

Avant de transporter ou de stocker l'outil, assurez-vous qu'il est propre et bien entretenu. Si nécessaire, nettoyer à l'aide d'une brosse sèche et douce.

Effectuez les opérations de nettoyage suivantes au bout de 10 heures de service :

Retirez l'anneau et nettoyez soigneusement la partie en-dessous. Ouvrez la tête de fil et retirez les encrassements.

Indications pour le maniement optimal de la batterie et du chargeur

  • Avertissement! Ne pas essayer de charger des batteries non rechargeables avec le chargeur. Il est dangereux de monter une batterie dans un outil de jardin mis en marche.

Veiller à ne pas monter la batterie à l'envers. Introduisez la batterie dans le compartiment jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage s'encliquette de manière perceptible. Pour sortir la batterie, déshimmer le dispositif de verrouillage et sortir la batterie en le tirant vers le haut. Montez la batterie correctement dans les rainures se trouvant dans le compartiment; il risque sinon de glisser. Pour les indications relatives au maniement de la batterie et du chargeur ainsi que relatives au maintien et l'entretien, voir les notices d'utilisation respectives. Vous les trouvez également sous www.bosch-professional.com.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et malentendre le mode d'emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mal utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.

Symbole signification

BOSCH GFR 25 - Symbole signification - 1

Direction de déplacement

BOSCH GFR 25 - Symbole signification - 2

Direction de réaction

BOSCH GFR 25 - Symbole signification - 3

Mise en marche

BOSCH GFR 25 - Symbole signification - 4

Arret

CLICK!

Bruit audible

BOSCH GFR 25 - Symbole signification - 5

Centre de gravité

BOSCH GFR 25 - Symbole signification - 6

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme

L'outil de jardin est conçu pour usage industriel.

Français|25

\section*{Caractéristiques techniques}

Débroussailluse GFR 25
ProfessionalGFR 42 Professional
N° d'article3 600 J13 0003 600 J13 001
Type d'utilité de coupeLame métallique Tête de fil
Diamètre du cercle de coupecm 25 42
Type de poignéePoignées à deux mains Poignées à deux mains
TensionV3
Longueur totale (sans outil de coupe)cm 197197
Poids (sans accumulateurs) suivant EPTA-Procedure 01/2003kg 6,56,5
Numéro de sérievoir plaque signalétique sur l'outil de jardin

Pour cet outil de jardin, seuls des batteries Lithium Ion (n° d'article 2607 336 065) et le chargeur AL 36100 CV Professional (n° d'article 1600 A00 1...) peuvent être utilisés. Ne pas utiliser des batteries non rechargeables pour cet outil de jardin, mais seulement des batteries agréées par le fabricant.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91.3 600 J13 0003 600 J13 001
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustiquedB(A)6881
Niveau d'intensité acoustiquedB(A)7891
Incertitude KdB=3=2
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a_n(somme vectorielle des trois axes di-rectionnels) et incertitude K reliées conformément à la norme EN 50636-2-91 :
Valeur d'émission vibratoire a_nm/s2<2,5<2,5
Incertitude Km/s2=1,5=1,5

Déclaration de conformité CE

3 600 J13 0003 600 J13 001
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit désrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu'avac les normes suivantes : EN 60335, ISO 11806.
2000/14/CE : Niveau d'intensité acoustique garanti :dB(A) 79
Proédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe V.
Proédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.-

Catégorie des produits : 33

Office désigné :

DEKRA Certification B. V.

Meander 1051

6825 MJ Arnhem

Netherlands

Nr.0344

Bosch Power Tools F016 L81 055J(3.8.15)

Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :

Montage et mise en service

Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages graphiques.

Opération Figure Page
Accessoires fournis1 120
Montage de la poignée2 121
Montage du capot de protection
Montage de la rondelle de friction3 121
Opération Figure Page
Combinaison outil de coupe et capot de protection4122
Remplacement de la lame5123
Remplacement de la tête de fil6123
Remplacement du fil7124
Montage/démontage de l'accu8125
Montage du dispositif de suspension de la courroie9125
Mise en marche/arrêt10125
Instructions d'utilisation11126
Sélection des accessoires12127-128

Transport de l'outil de jardin

  • Ne transportez l'outil de jardin qu'avec protection de lame montée.
  • Ne transportez l'outil de jardin qu'avec que sans batterie démontée. Pour le transporter, vous pouvez attacher l'outil de jardin à l'extrémité de la courroie.

Instructions d'utilisation

Si la lame est bloquée dans l'herbe haute ou épaisse, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt sur la manette puis actionnez-le à nouveau peu après.

Ceci active la fonction Auto-Release ; la lame tourne dans le sens opposé pour une courte durée et le blocage est ainsi éliminé.

Pour une puissance et qualité de travail optimales, toujours monter l'outil de coupe approprié, comme indiqué ci-après.

Outil de coupe Utilisation
Herbe Buissons fins Broussailles fines Buissons, arbres fins
Fil de coupe 2,4 mm
Fil de coupe 2,7 mm
Fil de coupe 3,0 mm

BOSCH GFR 25 - Instructions d'utilisation - 1

Français|27

Outil de coupe Utilisation

Dépistage d'erreurs

BOSCH GFR 25 - Dépistage d'erreurs - 1

BOSCH GFR 25 - Dépistage d'erreurs - 2

Problème Cause possible Remède

Le capot de protection ne peut pas'être placé sur la lameFaux montage Retirer la lame et monter d'abord le capot de protection
L'outil de jardin ne fonctionne pasBatterie déchargée Recharger la batterie
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
L'outil de jardin fonctionne par intermittenceLe dispositif de protection de surcharge a été activéLaisser refroidir le moteur/l'électronique pen-dant 5 minutes et couper par étapes
Le câblage interne de l'outil de jardin est défec-tueuxContactez le ServiceAprès-Vente
Interrupteur Marche/Arrêt défec-tueuxContactez le ServiceAprès-Vente
Câblage extérieur défec-tueux Contactez le ServiceAprès-Vente
L'outil de jardin ne coupe pasLame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants de jardin). S'assurer que la lame est montée en direction de coupe (lames de 8 dents et lames de scie)
Vibrations importantes Lame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants de jardin)
Fil déchéré Remplacer le fil (voir figure 7 sur les pages graphiques)
Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l'anneau
Ecrou de lame desserréResserrer l'écrou de lame avec 20 Nm, veiller à ce que la lame, l'anneau et la rondelle de pres-sion soient montés centrés (portez toujours des gants de jardin) (voir figure 5 sur les pages graphiques)

BOSCH GFR 25 - Dépistage d'erreurs - 3

28 | Français

ProblèmeCause possibleRemède
Mauvais résultat de coupe et restes de plantesHerbe trop haute, trop épaissse Herbe trop haute : couper par étapesHerbe trop épaissse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe
Lame émoussée Tourner/remplacer la lame
Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l'outil de jardin et, le cas échéant, la dégager (portez tousjours des gants de jardin)
Lame pas montée dans la direction de coupe Monter la lame dans la direction de coupe(lames à 8 dents et lames de scie)
Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l'anneau
Le moteur démarre et s'accute aussiotFaible état de charge de l'accumulateurCharger l'accu complètement avant l'utilisation
L'accu n'est pas complètement chargé Contrôler l'affichage accu - Charger l'accu sinécessaire
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser l'accu refroidir/chauffer - Contrôler l'affichage accu
Herbe trop haute, trop épaissse Herbe trop haute : couper par étapesHerbe trop épaissse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe
L'écrou de lame ne peut pas être ouvertFiletage de l'écrou ou de l'arbre endommagé Graisser l'arbre pour facilititer l'ouverture
Tige de verrouillage pas montée correctementIntroduire la tige de verrouillage à nouveau et pousser légèrement et tourner en même temps l'arbre (voir figure 5 sur les pages graphiques)
La lame ne tourne pasLame bloquéeContrôler la face inférieure de l'outil de jardin et, le cas échéant, la dégager (portez tousjours des gants de jardin)
Ecrou de lame desserréResserrer l'écrou de lame avec 20 Nm, veiller à ce que la lame, l'anneau et la rondelle de pres-sion soient montés centrés (portez tousjours des gants de jardin) (voir figure 5 sur les pages graphiques)
Faible état de chargeContrôler l'état de charge résiduel de l'accu - est affché
Herbe trop haute, trop épaissse Herbe trop haute : couper par étapesHerbe trop épaissse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser l'accu refroidir/chauffer - Contrôler l'affichage accu
Le dispositif de protection de surcharge a été activéLaisser refroidir le moteur/l'électronique pen-dant 5 minutes et couper par étapes

Français|29

Problème Cause possible Remède

Mauvaise puissance de coupeCapot de protection encrasse Nettoyer l'intérieur du capot de protection
Lame émoussaè Tourner/remplacer la lame
Fil court Taper la tête de fil contre le sol pour faire avan-cer le fil
Pas de fil Rajouter du fil (voir figure 7 sur les pages graphiques)
Faible puissance de moteurRetirer la lame avec l'anneau et nettoyer la rai-nure dans l'anneau

Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l'aide du tableau d'erreurs, contactez votre détaillant.

Après l'utilisation/rangement de l'appareil

Un stockage conforme est indispensable pour maintenir la durée de vie du produit. Éviter un stockage dans des endroits représentant une humidité élevée car l'humidité favorise la formation de rouille.

Stockage à la fin de la saison de jardinage : Retirer la batterie. Stocker la batterie et l'outil de jardin à un endroit sec et qui ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil.

Ne pas poser d'autres objets sur l'outil de jardin.

Avant un stockage prolongé, nettoyer soigneusement l'outil de jardin.

Service après-vente et assistance

Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Électroportatif Tel.:0811360122

(coût d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un reveneur, contactez:

Service Après-Vente Électroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 Drancy Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Tel.: +32 25880589

Fax: +3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d'une expulsion par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprises de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N’expediez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas déplacer dans l'emballage. Veillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuelles en vigueur.

Élimination des déchets

Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batteries/piles avec les ordures ménagères!

Seulement pour les pays de l'union européenne :

BOSCH GFR 25 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 1

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être retirés de l'appareil et col

lectes séparément. Évacuer les accumulateurs endommagés mécaniquement ou présentent des fuites conformément aux règlements locaux en vigueur en respectant les directives concernant la protection de l'environnement.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

BOSCH GFR 25 - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 2

Ion lithium :

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre « Transport ».

Sous réserve de modifications.

BOSCH GFR 25 - Ion lithium : - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GFR 25

Catégorie : Taille-haies