Cybershot DSCRX10 IV - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cybershot DSCRX10 IV SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | 1.0 type Exmor RS CMOS |
| Résolution | 20.1 mégapixels |
| Objectif | Zoom optique 25x, f/2.4-4.0 |
| Écran | Écran LCD tactile de 3 pouces, inclinable |
| Vidéos | 4K à 30p, Full HD à 120p |
| Connectivité | Wi-Fi, NFC, Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Environ 400 photos |
| Poids | 1090 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Dimensions | 132 x 94 x 127 mm |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité |
| Accessoires inclus | Batterie, chargeur, courroie, câble USB |
| Garantie | 2 ans (selon le revendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cybershot DSCRX10 IV SONY
Questions des utilisateurs sur Cybershot DSCRX10 IV SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cybershot DSCRX10 IV - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cybershot DSCRX10 IV de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Cybershot DSCRX10 IV SONY
Appareil photo numérique / Mode d'emploi FR
Mieux connaître votre apparéil (« Manuel d'aide »)

Le « Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l'appareil.
①Accédez à la page de support Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Sélectionnez votre pays ou région.
③ Recherche le nom de modulo de votre apparéil sur la page de support.
- Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre apparéil.
Affichage du guide
Cet apparéil est équipé d'un guide d'instructions intégré.

Guide intégr. à l'app.
L'appareil peut afficher des explications relatives aux éléments du MENU et aux valeurs des différents paramètres.
① Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction).
② Sélectionnez l'élement souhaité, puis appuyez sur le bouton.
面 (Supprimer).
Aide-mémoire
Les numérodes modèle et de série se situant sous l'appareil. Prendre en note le numéro des série dans l'espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numérores lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no WW808143 (DSC-RX10)
No de série
Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
No de série
DSC-RX10 Model No.WW808143
FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son Explosion, entraîner un incendie, voir même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
- Ne démontez pas la batterie.
- N'écrasez et n'exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
-
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
-
N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60^ ( 140^ ), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un vehicule garé au soleil.
- N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présente uneuite.
- Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un apparéil capable de la recharger.
- Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommendé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur, branche-les a une prise murale se trouvant a proximite. En cas de dysfonctionnement lors de l'utilisation de l'appareil, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise murale.
Pour les utilisateurs au Canada
I RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usages dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.

Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs,
telephonez au numero gratuite 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommages ou qui fuient.
Batterie
Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CANICES-3B/NMB-3B
Cet apparéil est conforme aux exigences de la FCC (Commission française des communications) et d'IC (Industrie Canada) relatives aux limites d'exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôle. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplément C de l'OET65, ainsi qu'aux normes d'IC relatives à l'exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet apparéil présente des niveaux très peu élevés d'énergie RF, réputés conformes sans test du débit d'absorption spécifique (SAR).
À l'intention des clients aux É.-U.
UL est une organisation de sécurité reconnaue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listed par UL.
Pour toute question au sujet de cet apparéil, appeler :
Sony Centre d'information à la clientèle
Le numero ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modulo: WW808143
No de téléphone : 858-942-2230
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparéil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas etre co-situé ou utilise en conjunction avec une autre antennou émetteur.
IAVERTISSEMENT
Par la présente, vous étes avise du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresses dans le present manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'ordinateil.
Note :
L'appareil a ete teste et est conforme aux exigences d'un apparile numérique de Classe B, conformement à la Partie 15 de la reglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génére, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil avait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technician experimenté en radio/téléviseurs.
Le cable d'interface fourni doit être utilisé avec l'appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les apparciels numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la reglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) cet apparéil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l' apparéil.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Par la presente Sony Corporation déclare que l'appareil photo numérique (WW808143) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Avis
Si l'électricité statique ou les champs electrostatiques entrainent une interruption lors du transfert des données (éché), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le cable de connexion (USB, etc.).
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l'utilisation de cables de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ electromagnetique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet apparéil.
| Traitément des apparèils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérieliaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez achetié le produit.
Élimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas été traités comme de simples déchets menagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matérieliaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il convendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre apparéil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous您可以 assurez que la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les clients à Singapour
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parentheses indique le nombre d'unités.
- Appareil photo (1)
- Batterie rechargeable NP-FW50 (1)
- Câble micro-USB (1)
Adaptatseur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cordon d'alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1) - Bandoulière (1)
- Capuchon d'objectif (1)
- Pare-soleil (1)
- Capuchon de la griffe (1) (fixé à l'appareil photo)
- Oculaire de visée (1) (fixé à l'appareil photo)
Mode d'emploi (ce manuel) (1)
Identification des pieces

1 Bouton ON/OFF (Alimentation)
2Déclencheur
Pour la prise de vue: Levier W/T (Zoom) Pour la visualisation: Levier (Index)/Zoom de lecture
4 Temoin de retardateur/ Illuminateur AF
5 Repère d'ouverture
6 Objectif
7Baguemanuelle
- La bague manuelle permet de zoomer en mode de mise au point automatique. La bague manuelle permet d'ajuster la mise au point en mode de mise au point manuelle ou en mode de mise au point manuel direct.
8 Molette de correction d'exposition
9 Flash
10Griffe multi-interface*
11 Selecteur de mode
AUTO (Mode auto)/
P (Programme Auto)/
A (Priorité ouvert.)/
S (Priorite vitesse)/
M (Exposition manuelle)/1/2 (Rappel de mémoire)/(film)/
(Panor. par balayage)/SCN (Selection scene)
12 Crochet pour bandouliere
13 Selecteur de mode de mise au point
14Baguedouverture

1 Bouton (Eclairage du panneau d'affichage)
2 Micro
3Viseur
4 Molette de réglage dioptrique
5 Bouton MOVIE (Film)
6 Bouton Déploiement du flash)
7 Panneau d'affichage
8 Bouton C (Personnalise)
FR
9 Crochet pour bandouliere
10Fente de carte mémoire
11 Couvercle de la carte mémoire
12 Témoin d'accès

1 Bouton MENU
2 Haut-parleur
3Prise (Microphone)
- Si un microphone externe est raccordé, l'appareil passe du microphone interne au microphone externe. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l'alimentation du microphone est fournie par l'appareil.
4Prise (Casque)
5 Multi connecteur
- Prend en charge les appareils compatibles micro-USB.
6 Micro-prise HDMI
7Témoin de charge
8Capeur de lumière
9Écran LCD
10 Molette de commande
11 Selecteur de commande
Pour la prise de vue: Bouton AEL (Verrouillage AE) Pour la visualisation: Bouton (Zoom de lecture)
Pour la prise de vue: Bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation: Bouton (Env. vers smartphon.)
14 Bouton (Supprimer/Guide intégr. à l'app.)
15 Bouton (Lecture)

1Interrupteur a clic d'ouverture Positionnez l'interrupteur a clic d'ouverture sur OFF lorsque vous filmez des films. Si vous modifiez la valeur d'ouverture pendant que vous filmez un film avec 1'interrupteur a clic d'ouverture positionné sur ON, le bruit de la bague d'ouverture sera enregistré.
2Capteur Wi-Fi (integre)
3 (Repere N)
- Touchez le repere lorsque vous connectez l'ordinate à un smartphone pourvu de la fonction NFC.
NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil courte portée.
4Levier d'ejction de la batterie
Fente d'insertion de la batterie
6 Couvercle de plaque de connexion
Servez-vous-en lorsque vous utilisez un AC-PW20 adaptateur secteur (vendu séparation). Insérez la plaque de connexion dans le logement de la batterie, puis faites passer le cordon à travers le couvercle de plaque de connexion comme illustré cidesous.

Veillez a ce que le cordon ne soit pas pince lorsque vous refermez le couvercle.
7 Couvercle du logement de la batterie
8Écrou de pied
Utilisez un trupied ayant une longueur de vis de moins de 5,5mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l'appareil et celui-ci pourrait etre endommagé.
- Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-venture/agree Sony. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoires. Le bon fonctionnement avec les accessoires d'autres fabricants n'est pas garantiet.
ni Multi Interface Shoe
Accessory Shoe
FR
Insertion de la batterie

Levier d'éjection de la batterie

1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie.
- Tout en appuyant sur le levier d'éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d'éjection de la batterie se verrouille après l'insertion.
- La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l'appareil.
Charge de la batterie
Pour les clients aux États-Unis et au Canada

Pour les utilisateurs de pays/ régions autres que les États-Unis et le Canada

Témoin de charge
Allumé : Charge
Désactivé : Charge
terminée
Clignotant:
Erreur de charge ou charge momentanément interrompue, car l'appareil ne se trouve pas dans la plage de températures recommendée
1 Raccordez l'appareil à l'adaptateur secteur (fourni) à l'aide du cable micro-USB (fourni).
2 Branchez l'adaptateur secteur à une prise murale.
Le témoin de charge s'allume en orange et la charge commence.
- Mettez l'appareil hors tension pendant la charge de la batterie.
- Vous pouvez charger la batterie même lorsqu'elle est partiellement chargée.
- Si le témoin de charge clignote et que la charge n'est pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.
FR
Remarques
- Si le témoin de charge de l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompu temporairement parce que la température est hors de la plage recommendée
Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 30^ ( 50^ et 86^ ). - Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la section borne de la batterie est sale. Dans ce cas, enlevez légèrement toute poussière à l'aide d'un tissu doux ou d'un bâtonnet coton pour nettoyer la section borne de la batterie.
- Branchez l'adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si des dysfonctionnements se produitpendant l'utilisation de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pourdéconnecter de la source d'alimentation.
- Lorsque la charge est terminée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
- Assurez-vous de n'utiliser que des batteries, un cable micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d'origine.
- L'appareil n'est pas alimenté en courant pendant la prise de vue/lecture s'il est connecté à une prise murale avec l'adaptateur secteur fourni. Pour alimenter l'appareil pendant la prise de vue/lecture, utilisez l'adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparation).
Durée de charge (Charge complète)
La durée de charge est d'environ 310 minutes en utilisant l'adaptateur secteur (fourni).
Remarques
- La durée de charge ci-dessus s'applique lors de la charge d'une batterie complètement décharge, à une température de 25^ ( 77^ ). Selon les conditions d'utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps.
Charge par raccordement à un ordinateur
La batterie peut être chargeée en raccordant l'apparéil à un ordinateur à l'aide d'un cable micro-USB.

FR
Remarques
-
Notez les points suivants lors d'une charge via un ordinateur :
-
Si l'appareil est raccardé à un ordinateur portable qui n'est pas connecté à une source d'alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N'effectuez pas la charge pendant une longue durée.
-
Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redémarrez pas l'ordinateur, ni ne le réveillez du mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l'ordinateur et l'appareil. Cela risque d'entrainer un dysfonctionnement de l'appareil. Avant demettre l'ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de sommeil, déconnectez l'appareil et l'ordinateur.
-
Il n'y a aucune garantie que la charge soit effectuee lors de l'utilisation d'un ordinateur personnelise ou modifie.
Autonomie de la batterie et nombre d/images pouvant'être enregistrées et visualisées
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images | ||
| Prise de vue (images fixes) | Écran LCD Environ 210 minutes Environ 420 images | ||
| Viseur Environ 170 minutes Environ 340 images | |||
| Enregistrement video type | Écran LCD Environ 70 minutes — | ||
| Viseur Environ 70 minutes — | |||
| Enregistrement video continu | Écran LCD Environ 145 minutes — | ||
| Viseur Environ 145 minutes — | |||
| Visualisation (images fixes) Environ 315 minutes Environ 6300 images | |||
Remarques
- Le nombre d'images ci-dessus s'aquipe lorsque la batterie est complètement chargeé. Il se peut que le nombre d'images soit inférieur selon les conditions d'utilisation.
-
Le nombre d'images pouvant être enregistrées est celui lors d'une prise de vue dans les conditions suivantes :
-
Utilisation d'un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparation)
-
La batterie est utilisée à une température ambiente de 25^ (77^) .
-
[Qualité d'affichage] est régle sur [Standard]
-
Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP est définir sur [Afficher ttes_infos].
- Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
- Zoom commuté alternatively entre le (:oté W et le (:oté T.
- Flash déclenché toutes les deux fois.
- Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
-
Les chiffres des minutes pour l'enregistrement video sont basés sur la norme CIPA et s'appliquent à une prise de vue dans les conditions suivantes :
-
[Reglaged'enreg.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
- Enregistrement video type : Autonomie de la batterie basée sur un démarriage/ arrêt repété de l'enregistrement, l'utilisation repétée du zoom et la mise sous/ hors tension repétée de l'appareil, etc.
- Enregistrement video continu: Autonomie de la batterie basée sur la prise de vue non-stop jusqu'à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis dépasse en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE. D'autres fonctions, comme le zoom, sont inopérantes.
Insertion d'une carte mémoire (vendue séparément)


Assurez-vous que le coin entaille est correctement orienté.
FR
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez une carte mémoire (vendue séparément).
- Le coin entailleé étant dans le sens illustré, inséréz la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un déclic.
3 Fermez le couvercle.
Cartes mémoire pouvant être utilisées
| Carte mémoire | Pour des images fixes | Pour des films | |
| A | Memory Stick XC-HG Duo | ✓ | ✓ |
| Memory Stick PRO Duo (Mark2 uniquement) | ✓ | ||
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | |
| B | Memory Stick Micro (M2) (Mark2 uniquement) | ✓ | |
| C | Carte mémoire SD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) |
| Carte mémoire SDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) | |
| Carte mémoire SDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) | |
| D | Carte mémoire microSD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) |
| Carte mémoire microSDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) | |
| Carte mémoire microSDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou plus rapide) | |
- Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :
A:«Memory Stick PRO Duo »
B: « Memory Stick Micro »
C:Carte SD
D:Carte mémoire microSD
Remarques
- Lors de l'utilisation d'un « Memory Stick Micro » ou d'une carte mémoire microSD avec cet apparéil, assurez-vous de l'utiliser avec l'adaptateur approprié.
Pourzheimerla cartememoire/la batterie
Carte mémoire : Enoncez une fois la carte mémoire pour l'éjecter.
Batterie : Faites glisser le levier d'éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
Remarques
- Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le tímoin d'accès (page 9) est allumé. Cela risque d'endommager les données enregistrées sur la carte mémoire.
Réglage de l'horloge


Réglage:
1 Placez le bouton ON/OFF (Alimentation) sur ON.
Le réglage Date & Heure s'affiche la première fois que vous mettez l'appareil sous tension.
-
La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l'utilisation soit possible.
2 Vérifiez que [Entrer] est bien sélectionné sur l'écran, puis appuyez sur ● sur la molette de commande.
3 Sélectionnez la zone géographique souhaïée en suivant les instructions à l'écran, puis appuyez sur ●.
4 Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis appuyez sur . -
Lorsque vous reglez [Date/heure], minuit correspond à 12:00 AM et midi à 12:00 PM.
5 Vérifiez que [Entrer] est bien sélectionné, puis appuyez sur ●.
FR
Prise de vue d'images fixes/films

Prise de vue d'images fixes
1 Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque l'image est mise au point, un bip retentit et l'indicateur ● ou s'allume.
2 Enoncez complètement le déclencheur pour prendre l'image.
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l'enregistrement.
- Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêté l'enregistrement.
Remarques
- Ne tirez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
-
Lorsque vous utilisez la fonction zoom pendant l'enregistrement d'un film, le bruit de fonctionnement de l'appareil est enregistré. Il se peut que le bruit de la touche MOVIE fonctionnant soit aussi enregistré lorsqu'un enregistrement de film est terminé.
-
L'enregistrement video est possible pendant environ 29 minutes par séance avec les réglages par défaut de l'ordinateil et lorsque la température ambiente est d'environ 25^ ( 77^ ). Lorsqu'un enregistrement video est terminé, vous pouze redémarrer l'enregistrement en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE. Selon la température ambiente, il se peut que l'enregistrement s'arrête pour protéger l'ordinateil.
FR
Visualisation d'images

1 Appuyez sur le bouton Lecture).
Sélection de l'image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur (suivante)/ (précedente) de la molette de commande ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur au centre de la molette de commande pour visualiser des films.
Suppression d'une image
① Appuyez sur le bouton (Supprimer).
② Sélectionnez [Supprimer] avec ▲ de la molette de commande, puis appuyez sur ●.
Retour à la prise d'images
Enoncez le déclencheur à mi-course.
Introduction d'autres fonctions
La molette de commande, le bouton MENU, etc. vous permettent d'acceder à d'autres fonctions.

Molette de commande
DISP (Contenus d'affichage): Vous permet de changer l'affichage sur écran.
(AF sur les yeux): Permet de faire la mise au point sur les yeux d'une personne pendant que vous appuyez sur la touche. Prenez des images en appuyant sur le déclencheur alors que est enforcé.
Bouton Fn (Fonction)
Vous permet d'enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos prises de vue.
① Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
② Sélectionnez la fonction souhaïée en appuyant sur / / / sur la molette de commande.
③ Sélectionnez la valeur de réglage en tournant la molette de commande.
Sellecteur de commande
Pour modifier instantanément le réglage pertinent pour chaque mode de prise de vue, il vous suffit de tourner le sélecteur de commande.
Paramètres du menu

(Réglages de prise de vue)
| Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes. | |
| Ratio d'aspect | Permet de définir le ratio d'aspect des images fixes. |
| Qualité | Permet de définir la qualité des images fixes. |
| Panorama : taille | Permet de définir la taille des images panoramicques. |
| Panorama : orient. | Permet de définir le sens de la prise de vue des images panoramicques. |
| Format fichier | Permet de définir le format du fichier video. |
| Réglage d'enreg. | Permet de définir la taille du cadre pour la video enregistrée. |
| Entrainnement | Permet de définir l'entrainment, par exemple pour les prises de vue en rafale. |
| Mode Flash Permet de sélectionner les réglages du flash. | |
| Correctflash Permet de régler l'intensité du flash. | |
| Réd. yeux rouges | Permet d'atténuer l'effet yeux rouges lorsque le flash est utilisé. |
| Zone mise au point Permet de sélectionner la zone de mise au point. | |
| Illuminateur AF | Permet de régler l'illuminateur AF. Celui-ci éclaire les scènes tropsons pour faciliter la mise au point. |
| ISO Permet de définir la sensibilité lumineuse. | |
| Filtre ND | Permet de définir la fonction réduisant la quantité de luminière. Vous pouvez sélectionner une vitesse d'obturation plus lente, réduire la valeur d'ouverture, etc. |
| Mode de mesure | Permet de sélectionner le mode de mesure. Celui-ci définit la partie du sujeit dont il faut tener compte pour déterminer l'exposition. |
| Bal. des blancs Permet de régler la tonalité de couleur des images. | |
| Opti Dyn/DDR aut | Permet d'équilibrer automatiquement la luminosité et le contraste. |
| Modes créatifs Permet de définir le traitement d'image à appliquer. | |
FR
| Effet de photo | Permet de sélectionner le filtré d'effet souhaïté pour obltenir une expression artistique plus impressionnante. |
| Loupe mise pt | Permet d'agrandir l'image avant la prise de vue afin de pouvoir vérifier en détaill la mise au point. |
| RB Pose longue | Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue dont la vitesse d'obturation est égale ou supérieure à 1/3 de seconde. |
| RB ISO évée | Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction de bruit pour les prises de vue à sensibilité évée. |
| Verrouillage AF | Permet de définir la fonction permettant de suivre le sujet tout en poursuivant la mise au point. |
| Sourire/Dét. visage | Permet d'activer la détction automatique des visages et le réglage automatique de différents paramètres. Permet de définir le déclenchement automatique de l'obturator lorsqu'un sourire est détecté. |
| Effet peu douce | Permet de définir l'Effet peu douce et le niveau appliqué à cet effet. |
| Cadrage automat. | Permet d'analyser la scène lors de la capture de visages, de gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF, et de rigner et sauvegarder automatiquement une autre copie de l'image avec une composition encore plus impressionnante. |
| Mode auto | Vous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent ou Automatique supérieur. |
| Sélection scène | Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour répondre aux différentes conditions de prise de vue. |
| Film | Permet de sélectionner le mode d'exposition le mieux adapté à votre sujet ou à l'effet appliqué. |
| SteadyShot | Permet de définir SteadyShot pour la prise de photos. Permet de réduire le flou dû au bouge de l'appareil pendant la prise de vue à main levée. |
| SteadyShot | Permet de définir SteadyShot pour l'enregistrement video. |
| Espace colorim. | Permet de modifier la plage des couleurs reproductibles. |
| Obt. vit. lente aut. | Permet de définir la fonction permettant de régler automatiquement la vitesse d'obturation d'après la luminosité de l'environnement. |
| Enregistrem. audio | Permet d'activer ou de désactiver l'enregistrement audio lors des enregistrements video. |
| Niveau d'enr. audio | Permet de régler le niveau de l'enregistrement sonorependant l'enregistrement video. |
| Chrono Sortie Audio | Permet de synchroniser la sortie audio pendant l'enregistrement video. |
| Réduction bruit vent | Permet de réduire le bruit du vent lors des enregistrements video. |
| Mémoire | Permet d'enregistrer les modes ou les réglages souhaités de l'appareil. |
FR

(Réglages personalis.)
| Rayons diagon. | Permet d'afficher des bandes pour ajuster la luminosité. |
| Aide MF | Permet d'afficher une image agrandie lors de la mise au point manuelle. |
| Tmps gross. m. au p. | Permet de définir la durée pendant laquelle l'image agrandie est affichée. |
| Quadrillage | Permet d'activer l'affichage d'un quadrillage. Celui-ci facilité l'alignement du sujeit par rapport à la composition. |
| Affich. niv. audio | Permet de sélectionner l'affichage ou non du niveau sonore à l'écran. |
| Affichage instantané | Permet de sélectionner l'affichage instantané pour afficher l'image capturée après la prise de vue. |
| Bouton DISP | Permet de définir les modes d'affichage à l'écran sélectionnables en appuyant sur DISP de la molette de commande. |
| Niv. d'intensification | Permet d'accentuer les contours de la plage de mise au point avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle. |
| Couleur d'intensific. | Permet de définir la couleur à utiliser avec la fonction d'intensification. |
| Guide param. expos. | Permet de sélectionner le guide affchéé lorsque les réglages d'exposition sont modifiés sur l'écran de prise de vue. |
| Affichage Live View | Permet deCHOISIR DE REFLETER OU NON LE SÉRLAGES comme la correction d'exposition sur l'affichage à l'écran. |
| Pré-AF | Permet deCHOISIR D'EXECUTER OU NON LA MISE AU POINT automatique avant d'enforcer à mi-course le déclencheur. |
| Réglage du zoom | Permet deCHOISIR D'UTILISER LE Zoom « Clear Image » et le Zoom numérique pendant le zoom. |
| FINDER/MONITOR | Permet de définir la méthode pour basculer entre le viseur et l'écran. |
| AEL avec obturat. | Permet deCHOISIR D'EXECUTER OU NON AEL lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course. |
| Rég.corr.expo | Permet deCHOISIR DE REFLETER OU NON LA Valeur de la correction d'exposition sur la correction de flash. |
| Ordre Bracket. | Permet de définir l'ordre de la prise de vue pour le bracketing d'exposition et le bracketing de la balance des blancs. |
| Enregistrem. visage | Permet d'enregistrer la personne pour laquelle la priorité de la mise au point est accordée ou de la modifier. |
| Inscire date | Permet d'activer ou de désactiver l'enregistrement de la date de prise de vue sur l'image fixe. |
| Réglages menu finct. | Permet de personneliser les fonctions qui s'affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). |
| Réglag. touche persono | Permet d'attribuer la fonction souhaitée aux boutons et molettes. |
| Fnct. Zoom s. bague | Permet de définir la fonction de zoom de la bague manuelle. Lorsque vous Sélectionnez [Incremented], vous pouvez déplacer la position du zoom sur un incrément fixe de la distance fiscale. |
| Bouton MOVIE | Permet de régler d'activer continuellement ou non le bouton MOVIE. |
| Verr. sélecteur/mol. | Permet de définir la désactivation provisoire du sélecteur de commande et de la molette de commande au moyen du bouton Fn lors de la prise de vue. Vous pouvez désactiver ou activer le sélecteur de commande et la molette de commande enMAINANT enforcée le bouton Fn. |
FR

(Sans fil)
| Env. vers smartphon. | Permet de transférer les images à afficher sur un smartphone. |
| Env. vers ordinateur | Permet de sauvégarder les images en les transférant sur un ordinateur connecté à un réseau. |
| Visionner sur TV | Vous pouvez voir les images sur un télévisueur compatible réseau. |
| Contrôl. via smartph. | Permet de prendre des images fixes en commandant l'ordinateil à distance depuis un smartphone. |
| Mode avion | Vous pouvez régler ce dispositif pour qu'il n'excute pas de communications sans fil. |
| WPS Push | Vous pouvez facilement enregistrer le point d'accès sur l'ordinateil en appuyant sur le bouton WPS. |
| Régl. point d'accès | Vous pouvez enregistrer votre point d'accès manuellement. |
| Éditer Nom Disposit. | Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct, etc. |
| Affich. Adresse MAC Permet d'afficher l'adresse MAC de l'ordinateil. | |
| Réinit. SSID/MdP | Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passer de la connexion avec le smartphone. |
| Réinit. régl. Réseau Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau. | |
| Supprimer Permet de supprimer une image. | |
| Mode Visualisation | Permet de définir la façon dont les images sont regroupées pour la lecture. |
| Index d'images Pour afficher plusieurs images en même temps. | |
| Rotation d'affichage | Permet de définir le sens de lecture de l'image enregistrée. |
| Diaporama Permet d'afficher un diaporama. | |
| Pivoter Permet de faire pivoter l'image. | |
| Agrandir Permet d'agrandir les images affichées. | |
| Lire image fixe 4K | Permet d'émettre les images fixes en résolution 4K sur un téléviseur connecté via HDMI prénant en charge le 4K. |
| Protégger Permet de protégger les images. | |
| Spécifier impression | Permet d'ajouter une marque d'ordre d'impression à une image fixe. |

(Réglage)
| Luminosité d'écran Pernet de définir la luminosité de l'écran. | |
| Luminosité du viseur | Lors de l'utilisation d'un viseur électronique, permet de définir sa luminosité. |
| Tempér. coul. viseur | Permet de régler la température des couleurs du viseur. |
| Réglages du volume Pernet de régler le volume pour la lecture d'un film. | |
| Signal sonore Permet de configurer les sons de l'appareil. | |
| Réglages télécharge. | Permet de régler la fonction de téléchargement de l'appareil lorsque celui-ci est équipé d'une carte Eye-Fi. |
| Menu mosaïque | Permet de définir d'afficher ou non le menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. |
| Guide sél. de mode | Permet d'activer ou de désactiver le guide associé au sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). |
| Confirm.effac. | Permet de définir lequel entre Supprimer et Annuler sera présélectionné sur l'écran de confirmation de la suppression. |
| Qualité d'affichage Pern | et de définir la qualité d'affichage. |
| H. début écon. éner. | Permet de définir le laps de temps après lequel l'appareil s'éteint automatiquement. |
| Sélect. PAL/NTSC (uniquement pour les modèles compatibles 1080 50i) | En modifier le format TV du dispositif, la prise de vue dans un format de film différent est possible. |
| Mode Démo | Permet d'activer ou de désactiver la démonstration de lecture video. |
| Résolution HDMI | Permet de définir la résolution lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur HDMI. |
| COMMANDE HDMI | Permet de contrôle l'appareil depuis un téléviseur prénant en charge la technologie « BRAVIA » Sync. |
| Affichage info HDMI | Permet de sélectionner d'afficher ou non les informations sur le téléviseur lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur compatible HDMI. |
| Connexion USB Permet | de configurer la méthode de connexion USB. |
| Réglage USB LUN | Permet d'améliorer la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. |
| A Langue Permet de selectionner la langue. | |
| Rég. date/heure | Permet de régler la date et l'heure, ainsi que l'heure d'éte. |
| Réglage zone | Permet de définir la zone géographique où l'appareil est utilisé. |
| Formater Permet de formater la carte mémoire. | |
| N° de fichier | Permet de définir la méthode utilisée pour affecter des numérios de:fichier aux images fixes et vidés. |
| Sélect. dossier REC | Permet de modifier le dossier utilisé pour l'enregistrement des images. |
| Créat. d'un dossier | Permet de créé un nouveau dossier pour stocker des images fixes et des films (MP4). |
FR
| Nom du dossier | Permet de définir le format de dossier des images fixes. |
| Récup. BD images | Permet de récapérer le fichier de la base de données d'images, et d'activer l'enregistrement et la lecture. |
| Affich. info support | Permet d'afficher le temps d'enregistrement restant pour les videos, ainsi que le nombre d'images fixes pouvant encore être prises sur la carte mémoire. |
| Version Permet d'afficher | la version logicielle de l'ordinateil. |
| Rétablir le réglage Permet | de restaurer les réglages par défaut. |
Fonctions de « PlayMemories Home »
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d'importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les utiliser. « PlayMemories Home » est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.

FR

Installation « PlayMemories Home »
Vous pouvez installer « PlayMemories Home » à partir de l'URL suivante : www.sony.net/pm/
Remarques
- Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home »
- Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d'autres services réseau. « PlayMemories Online » ou d'autres services réseau peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.
- Consultez 1'URL suivante pour les logiciels Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Si le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni avec les modèles antérieurs à 2011 est déjà installé sur votre ordinateur, il sera écrasé et remplaça par « PlayMemories Home ». Utilisez le logiciel « PlayMemories Home », le succèseur de « PMB »
Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur
1 Accédez à l'URL suivante au moyen du navigateur Internet de votre ordinateur et cliquez sur [Installation] → [Exécuter].
www.sony.net/pm/
2 Suivez les instructions sur l'écran pour terminer l'installation.
- Pour plus d'informations sur « PlayMemories Home», reportez-vous à la page de support PlayMemories Home suivante (Anglais uniquement):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Ajout des fonctionsdisponibles à « PlayMemoriesHome »
Lorsque vous connectez l'ordinateil à votre ordinateur, il est possible d'ajouter des fonctions à « PlayMemories Home ». Nous vous recommendons de connecter l'ordinateil à votre ordinateur même si « PlayMemories Home » est déjà installé sur ce dernier.
Vers le multi connecteur

Remarques
- Ne débranchez pas le cable micro-USB (fourni) de l'appareil pendant l'affichage de l'écran de fonctionnement ou de l'écran d'accès sous peine d'alterer les données.
- Pour débrancher l'appareil de l'ordinateur, cliquez sur sur la barre des tâches, puis cliquez sur (icone de déconnexion). Sous Windows Vista, cliquez sur sur la barre des tâches.
Fonctions de « Image Data Converter »
Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « Image Data Converter » sont disponibles ci-dessous.
- Vous pouvez(editer les images RAW grâce à de nombreuses fonctions de correction, telles que la courbe des tonalités ou la netteté.
- Vous pouvez modifier les images grâce à la balance des blancs, à la luminosité, aux modes créatifs, etc.
- Vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur les images fixes affichées et éditees.
Vous pouvez enregistrer les images RAW de deux façon : en les enregistrant en tant que données RAW, ou en les enregistrant sous un format de fichier destiné à une utilisation plus générale.
- Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec cet apparéil.
- Vous pouvez classer les images sur cinq niveaux.
- Vous pouvez définir l'étiquette couleur.
Installation de « Image Data Converter »
1 Téléchargez le logiciel depuis l'URL suivante et installez-le sur votre ordinateur.
Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Visualisation de « Mode d'emploi d'Image Data Converter »
Pour plus d'informations sur la maniere d'utiliser « Image Data Converter», reportez-vous au « Mode d'emploi d'Image Data Converter »
1 Sous Windows :
Cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [Image Data Converter] [Aide] [Image Data Converter Ver.4].
Sous Mac :
Démarrez Finder [Applications] [Image Data Converter] [Image Data Converter Ver.4] Dans la barre de menus,CHOISSEZ « Aide » « Mode d'emploi d'Image Data Converter »
- Sous Windows 8, démarrez « Image Data Converter Ver.4 » → Dans la barre de menus,CHOISSEZ « Aide » → « Mode d'emploi d'Image Data Converter »
- Pour en savoir plus sur « Image Data Converter», vous pouvez également vous reporter au « Manuel d'aide » (page 2) de l'appareil ou à la page de support « Image Data Converter » suivante (Anglais uniquement): http://www.sony.co.jp/ids-se/
Nombre d'images fixes et durée enregistrable de films
Le nombre d'images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
Images fixes
Lorsque [Ratio d'aspect] est réglé sur [3:2]*
| Capacité Qualité | 2 Go |
| Standard 295 images | |
| Fine 170 images | |
| Extra fine 125 images | |
| RAW & JPEG 58 images | |
| RAW 88 images |
- Lorsque [Ratio d'aspect] est défini sur une valeur autre que [3:2], le nombre de photos que vous pouvez enregistrer est supérieur aux indications ci-dessus. (Sauf lorsque [Qualité] est régle sur [RAW].)
FR
Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d'enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. La prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes (limitation des specifications du produit). La durée d'enregistrement continue maximum d'un film au format MP4 (12M) est d'environ 15 minutes (limitee par la restriction de la taille de fichier de 2 Go).
- La durée enregistrable de films varie, car l'apparéil est équipé d'une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d'image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l'image est plus claire mais la durée enregistrable est plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l'enregistrement. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d'image.
Remarques sur l'utilisation de l'ordinateil
Fonctions incorporees dans cet apparéil
- Ce manuel déscrit les dispositifs compatibles 1080 60i et les dispositifs compatibles 1080 50i.
Pour vérifier si votre apparéil photo est un dispositif compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherche les marques suivantes sur la face inférieure de l' apparéil.
Dispositif compatible 1080 60i : 60i
Dispositif compatible 1080 50i : 50i
- Cet apparéil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d'enregistrement standard jusqu'à présent, qui enregistrrent en méthode entrelacée, cet apparéil enregistrre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste.
Utilisation et l'entretien
Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout chic physique ou impact tel qu'en frappant le produit avec un marteau, en le laissant tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soit de l'objet.
Remarques sur l'enregistrement/lecture
- Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d'enregistrement pour être sur que l'appareil fonctionne correctement.
- Cet apparéil est concu pour résister à la poussière et à l'humidité, mais il n'est pas étanche à l'eau ni aux éclaboussures.
- Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Si une condensation d'humidité se produit, éliminez-la avant d'utiliser l'appareil.
- Ne secouez pas et ne heurtez pas l'appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l'enregistrement des images. En outre, le support d'enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d'image étant endommagées.
N'utilisez/ne rangez pas l'appareil dans les endroits suivants
- Endroits très chauds, très froids ou très humides
Dans des endroits tels qu'un vehicule stationné en plein soleil, le boîtier de l'appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. - En plein soleil ou pres d'une source de chaleur
Le boîtier de l'appareil risquérait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. - Endroits soumis à des vibrations oscillantes
- Près d'un endroit qui génére de fortes ondes radio, émet des radiations ou est fortement magnétique. À défaut, l'apparil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou dire correctement les images.
FR
Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénétre pas dans l'appareil. Ceci risquerait d'entrainer un dysfonctionnement de l'appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
Objectif Carl Zeiss
L'appareil estirqé d'un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L'objectif de l'appareil a été fabriquéd'après unsysteme d'assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Remarques sur l'écran, le viseurlectronique et l'objectif
- L'écran et le viseur électronique sont fabriqués avec une technologie de très haute précision, et plus de 99.99% des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toute fois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l'écran et le viseur électronique. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n' affectent pas l'enregistrement.
- Prenez garde de ne pas coincer vos doigs ts ou d'autres objets dans l'objectif en fonctionnement.
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
Cet apparéil est équipé d'un viseur organique electroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d'obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L'équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet apparéil fait qu'il est facile de regarder dans le viseur.
- L'image peut être légèrement déformée pres descoins du viseur. Ce n'est pas une anomalie. Pour vérifier chaque detail de l'intégrality de la vue, vous pouvez également utiliser l'écran LCD.
- Si vous faites un panorama avec l'appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l'image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l'image peuvent changer. Il s'agit d'une caractéristique de l'objet ou du dispositif d'affichage et pas d'une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommendons de regarder au centre du viseur.
Remarques sur le flash
- Ne transportez pas l'appareil en le tenant par le flash, ni n'utilisez de force excessive sur celui-ci.
- Si de l'eau, de la poussière ou du sable pénétre dans le flash ouvert, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
- Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash.
Température de l'appareil
En cas d'utilisation continue, votre apparéil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Protection contre la surchauffe
Selon la température de l'appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l'alimentation se coupe automatiquement pour protéger l'appareil.
Un message s'affiche sur l'écran avant que l'alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l'appareil hors tension et attendez que la température de l'appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l'appareil sous tension sans laisser l'appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l'alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
Charge de la batterie
Si vous chargez une batterie qui n'a pas ete utilisee pendant longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger a la capacité correcte.
Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n'est pas un dysfonctionnement.
Chargez à nouveau la batterie.
Avertissement sur les droits d'auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes video et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d'auteur.
Aucune garantie en cas de contenu endommagé ou d'échec de l'enregistrement
Sony ne saurait fournir aucune garantie dans le cas ou l'enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une anomalie du support d'enregistrement, etc.
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d'éviter d'endommager la finition ou le boîtier :
- N'exposez pas l'appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine, alcohol, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Entretien de l'écran
- Des traces de crème pour les mains ou de crème hydratante sur l'écran peuvent dissoudre son revêtement. Si vous laisssez des traces de crème sur l'écran, essuyez-le immédiatement.
- Frotter avec force avec un mouchoir en papier ou d'autres matériaux peut endommager le revêtement.
- Si des empreintes de doigt ou des débris adhérent à l'écran, nous vous recommendons dePTRirer delicatement les débris, puis d'essuyer l'écran avec un chiffon doux.
FR
Remarque sur le LAN sans fil
Nous n'assumons aucune responsabilité qu'elle qu'elle soit pour tout dommage provoqué par l'accès non autorisé ou l'utilisation non autorisée des destinations configurées sur l'appareil suite à une perte ou un vol.
Remarques sur la mise au rebut/le transfert de l'appareil
Pour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lorsque vous mettez au rebut ou transférez l'appareil.
- Réinitialisez tous les réglages de l'appareil en exécutant [Rétablit le réglage] (page 30).
- Effacez tous les visages de personnes enregistrées à partir de [Enregistrem. visage] (page 26).
Specifications
Appareil photo
[Système]
Dispositif d'image: 13,2mm× 8,8 mm (type 1,0) capteur CMOS Exmor R
Nombre total de pixels de l'appareil : Environ 20,9 megapixels
Nombre de pixels utiles de l'appareil : Environ 20,2 megapixels
Objectif: Objectif zoom Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 8,3×
f = 8,8 ~mm - 73,3 ~mm (24 mm -
200mm (equivalent a un film de 35~mm )
F2,8
Pendant la prise de vue de films (16:9): 26mm - 212mm^*1
Pendant l'enregistrement video (4:3): 31mm - 259mm^*1
^*1 Lorsque [StadyShot] est placé sur [Standard]
SteadyShot : Optique
Contrôle de l'exposition: Exposition automatique, priorité à l'ouverture, priorité à l'obturation, exposition manuelle, selection de scène
Balance des blancs: Automatique, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Incandescent, Fluorescent (blanc chaud/blanc froid/blanc neutre/ lumière du jour), Flash, Température de couleur/Filtre couleur, Personnelisé
Format de fichier: Images fixes: Conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles RAW (Format 2.3 ARW Sony), DPOF
Compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0
Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 can.,
equipe avec Dolby Digital Stereo
Creator
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Films (format MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can.
Support d'enregistrement: « Memory Stick PRO Duo», « Memory Stick Micro», cartes SD, cartes mémoire microSD
Flash: Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination
recommé) régée sur Auto):
Environ 1,0m a 10,2m 3,28 pi a 33,46 pi)
[Connecteurs d'entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Micro-prise HDMI
Multi connecteur*:
Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0)
Prise pour microphone : Mini prisestéreo 3,5 mm
Prise pour casque : Mini prise stéreo 03,5 mm
- Prend en charge les apparèils compatibles micro-USB.
[Viseur]
Type : Viseur électronique
Nombre total de points : 1 440 000 points
Couverture de l'image: 100%
Agrandissement: 0,70× (equivalent au format 35~mm ) avec un objectif de 50~mm vers 1'infini, -1m^-1 (diopte)
Point de vue: À environ 23 mm de l'oculaire de visée, 21,5 mm du cadre de l'oculaire de visée à -1m^-1 (dioptre)
Réglage dioptrique: -4,0m^-1 à +3,0m^-1 (dioptre)
[Écran]
Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 1 228 800 points
[Alimentation, caractéristiques générales]
Alimentation: Batterie rechargeable NP-FW50, 7,2 V Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V
Consommation electrique: Environ 2,1 W (pendant la prise de vue avec l'écran LCD) Environ 2,7 W (pendant la prise de vue avec le viseur)
Température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32°F à 104°F)
Température de stockage: -20^ à +60^(-4^ +140^)
Dimensions (conformes à CIPA): 129,0mm× 88,1mm× 102,2mm (51 / 8po× 31 / 2po× 41 / 8po) (L/H/P)
Poids (conformes à CIPA) (Approx.): 813 g (1 lb 12,7 oz) (avec la batterie NP-FW50, « Memory Stick PRO Duo »)
Micro: Sté reproduction Haut-parleur: Monaural Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III: Compatible
[LAN sans fil]
Norme prise en charge : IEEE 802.11 b/g/n
Frequence:2,4GHz
Protocoles de sécurité pris en charge : WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de configuration : WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuelle
Méthode d'accès : Mode Infrastructure
NFC: Conforme NFC Forum Type 3 Tag
Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D
Alimentation requise: 100VCA à 240 V CA, 50Hz / 60Hz , 70mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32°F à 104°F)
Température de stockage: -20^ à +60^ (-4°F à +140°F)
Dimensions (Approx.): 50mm× 22mm× 54mm (2po× 7 / 8po× 21 / 4po) L/H/P
Type de batterie : Batterie Lithium-ion
Tension maximale : 8,4 V CC
Tension nominale : 7,2 V CC
Tension de charge maximale: 8,4 V CC
Courant de charge maximal : 1,02 A
Capacité : Typique 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimale 7,3 Wh (1 020 mAh)
Dimensions maximales (Approx.): 31,8mm× 18,5mm× 45mm (15 / 16po× 3 / 4po× 113 / 16po) (L / H / P)
La conception et les specifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Marques
- Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Cyber-shot, « Cyber-shot »,
« Memory Stick XC-HG Duo »,
« Memory Stick PRO Duo »,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
« Memory Stick Duo», « Memory Stick Micro», « PlayMemories Home», logo « PlayMemories Home», « PlayMemories Online», logo « PlayMemories Online», « PlayMemories Mobile», logo « PlayMemories Mobile » - « AVCHD Progressive » et le logotype « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
- Dolby et le symbole Double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Mac est une marque déposée d'Apple Inc. - iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses'affiliés aux États-Unis et dans d'autres pays.
-
iPhone et iPad sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
-
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
- Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
- N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. - Eye-Fi est une marque commerciale d'Eye-Fi, Inc.
- Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques TM ou ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions féquement posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
http://www.sony.net/
7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing
Notice Facile