Cybershot DSCRX10 IV - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cybershot DSCRX10 IV SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | 1.0 type Exmor RS CMOS |
| Résolution | 20.1 mégapixels |
| Objectif | Zoom optique 25x, f/2.4-4.0 |
| Écran | Écran LCD tactile de 3 pouces, inclinable |
| Vidéos | 4K à 30p, Full HD à 120p |
| Connectivité | Wi-Fi, NFC, Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Environ 400 photos |
| Poids | 1090 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Dimensions | 132 x 94 x 127 mm |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité |
| Accessoires inclus | Batterie, chargeur, courroie, câble USB |
| Garantie | 2 ans (selon le revendeur) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cybershot DSCRX10 IV SONY
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cybershot DSCRX10 IV - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cybershot DSCRX10 IV de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Cybershot DSCRX10 IV SONY
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Guide intégr. à l’app. L’appareil peut afficher des explications relatives aux éléments du MENU et aux valeurs des différents paramètres. 1 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction). 2 Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton (Supprimer). Français Mieux connaître votre appareil (« Manuel d’aide ») Le « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de support.
- Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil. Affichage du guide (Supprimer) MENUFR
Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.Modèle no WW808143 (DSC-RX10)No de série ____________________________Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10DNo de série ____________________________DSC-RX10 Model No. WW808143 Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur. [ Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :• Ne démontez pas la batterie.• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. AVERTISSEMENT ATTENTIONFR
- N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
- N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
- Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
- Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. [ Adaptateur secteur Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale. [ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient. [ Batterie Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Pour les utilisateurs au CanadaFR
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR). UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). [ Information réglementaire Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. [ AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. À l’intention des clients aux É.-U. Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : WW808143 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.FR
[ Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil. [ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique (WW808143) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ Pour les utilisateurs au Canada Note pour les clients européensFR
[ Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. [ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. [ Élimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.FR
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
- Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
- Capuchon d’objectif (1)
- Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
- Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo)
- Mode d’emploi (ce manuel) (1) Pour les clients à Singapour Vérification des éléments fournisFR
A Bouton ON/OFF (Alimentation) B Déclencheur C Pour la prise de vue : Levier W/ T (Zoom) Pour la visualisation : Levier (Index)/Zoom de lecture D Témoin de retardateur/ Illuminateur AF E Repère d’ouverture F Objectif G Bague manuelle
- La bague manuelle permet de zoomer en mode de mise au point automatique. La bague manuelle permet d’ajuster la mise au point en mode de mise au point manuelle ou en mode de mise au point manuel direct. H Molette de correction d’exposition I Flash J Griffe multi-interface* K Sélecteur de mode (Mode auto)/ (Programme Auto)/ (Priorité ouvert.)/ (Priorité vitesse)/ (Exposition manuelle)/1/2 (Rappel de mémoire)/ (Film)/ (Panor. par balayage)/ (Sélection scène) L Crochet pour bandoulière M Sélecteur de mode de mise au point N Bague d’ouverture A Bouton (Éclairage du panneau d’affichage) B Micro C Viseur D Molette de réglage dioptrique E Bouton MOVIE (Film) F Bouton (Déploiement du flash) G Panneau d’affichage H Bouton C (Personnalisé) Identification des piècesFR
I Crochet pour bandoulière J Fente de carte mémoire K Couvercle de la carte mémoire L Témoin d’accès A Bouton MENU B Haut-parleur C Prise m (Microphone)
- Si un microphone externe est raccordé, l’appareil passe du microphone interne au microphone externe. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l’alimentation du microphone est fournie par l’appareil. D Prise i (Casque) E Multi connecteur
- Prend en charge les appareils compatibles micro-USB. F Micro-prise HDMI G Témoin de charge H Capteur de lumière I Écran LCD J Molette de commande K Sélecteur de commande L Pour la prise de vue : Bouton AEL (Verrouillage AE) Pour la visualisation : Bouton (Zoom de lecture) M Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.) N Bouton (Supprimer/Guide intégr. à l’app.) O Bouton (Lecture) A Interrupteur à clic d’ouverture
- Positionnez l’interrupteur à clic d’ouverture sur OFF lorsque vous filmez des films. Si vous modifiez la valeur d’ouverture pendant que vous filmez un film avec l’interrupteur à clic d’ouverture positionné sur ON, le bruit de la bague d’ouverture sera enregistré. B Capteur Wi-Fi (intégré)FR
- Touchez le repère lorsque vous connectez l’appareil à un smartphone pourvu de la fonction NFC.
- NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil courte portée. D Levier d’éjection de la batterie E Fente d’insertion de la batterie F Couvercle de plaque de connexion Servez-vous-en lorsque vous utilisez un AC-PW20 adaptateur secteur (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le logement de la batterie, puis faites passer le cordon à travers le couvercle de plaque de connexion comme illustré ci- dessous.
- Veillez à ce que le cordon ne soit pas pincé lorsque vous refermez le couvercle. G Couvercle du logement de la batterie H Écrou de pied
- Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
- Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après- vente agréé Sony. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte- accessoires. Le bon fonctionnement avec les accessoires d’autres fabricants n’est pas garanti.FR
Insertion de la batterie
Ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
- Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion.
- La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l’appareil. Levier d’éjection de la batterieFR
Charge de la batterie
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).
Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale. Le témoin de charge s’allume en orange et la charge commence.• Mettez l’appareil hors tension pendant la charge de la batterie.• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement chargée.• Si le témoin de charge clignote et que la charge n’est pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.Cordon d’alimentationPour les clients aux États-Unis et au CanadaPour les utilisateurs de pays/régions autres que les États-Unis et le CanadaTémoin de chargeAllumé : ChargeDésactivé : Charge terminéeClignotant : Erreur de charge ou charge momentanément interrompue, car l’appareil ne se trouve pas dans la plage de températures recommandéeFR
- Si le témoin de charge de l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
- Il se peut que la batterie ne soit pas effectivement chargée si la section borne de la batterie est sale. Dans ce cas, enlevez légèrement toute poussière à l’aide d’un tissu doux ou d’un bâtonnet coton pour nettoyer la section borne de la batterie.
- Branchez l’adaptateur secteur (fourni) à la prise murale la plus proche. Si des dysfonctionnements se produisent pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise murale pour déconnecter de la source d’alimentation.
- Lorsque la charge est terminée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
- Assurez-vous de n’utiliser que des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis d’origine.
- L’appareil n’est pas alimenté en courant pendant la prise de vue/lecture s’il est connecté à une prise murale avec l’adaptateur secteur fourni. Pour alimenter l’appareil pendant la prise de vue/lecture, utilisez l’adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément).
Durée de charge (Charge complète) La durée de charge est d’environ 310 minutes en utilisant l’adaptateur secteur (fourni).
- La durée de charge ci-dessus s’applique lors de la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température de 25 °C (77 °F). Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, la charge peut prendre plus longtemps. Remarques RemarquesFR
Charge par raccordement à un ordinateur La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.
- Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez pas la charge pendant une longue durée. – Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redémarrez pas l’ordinateur, ni ne le réveillez du mode de sommeil quand une connexion USB a été établie entre l’ordinateur et l’appareil. Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Avant de mettre l’ordinateur sous/hors tension, de le redémarrer ou de le réveiller du mode de sommeil, déconnectez l’appareil et l’ordinateur. – Il n’y a aucune garantie que la charge soit effectuée lors de l’utilisation d’un ordinateur personnalisé ou modifié. Remarques Vers une prise USBFR
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées
- Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les conditions d’utilisation.
- Le nombre d’images pouvant être enregistrées est celui lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément) – La batterie est utilisée à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – [Qualité d’affichage] est réglé sur [Standard]
- Le nombre pour « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivantes : (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP est défini sur [Afficher ttes infos]. – Prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – Zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T. – Flash déclenché toutes les deux fois. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
- Les chiffres des minutes pour l’enregistrement vidéo sont basés sur la norme CIPA et s’appliquent à une prise de vue dans les conditions suivantes : – [ Réglage d’enreg.] : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Enregistrement vidéo type : Autonomie de la batterie basée sur un démarrage/ arrêt répété de l’enregistrement, l’utilisation répétée du zoom et la mise sous/ hors tension répétée de l’appareil, etc. – Enregistrement vidéo continu : Autonomie de la batterie basée sur la prise de vue non-stop jusqu’à ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis dépassée en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE. D’autres fonctions, comme le zoom, sont inopérantes. Autonomie de la batterie Nombre d’images Prise de vue (images fixes) Écran LCD Environ 210 minutes Environ 420 images Viseur Environ 170 minutes Environ 340 images Enregistrement vidéo type Écran LCD Environ 70 minutes — Viseur Environ 70 minutes — Enregistrement vidéo continu Écran LCD Environ 145 minutes — Viseur Environ 145 minutes — Visualisation (images fixes) Environ 315 minutes Environ 6300 images RemarquesFR
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Ouvrez le couvercle.
Insérez une carte mémoire (vendue séparément).
- Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.FR
Cartes mémoire pouvant être utilisées
- Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit : A : « Memory Stick PRO Duo » B : « Memory Stick Micro » C : Carte SD D : Carte mémoire microSD
- Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Micro » ou d’une carte mémoire microSD avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
Pour retirer la carte mémoire/la batterie Carte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire pour l’éjecter. Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie.
- Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 9) est allumé. Cela risque d’endommager les données enregistrées sur la carte mémoire. Carte mémoire Pour des images fixes Pour des films
Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus rapide)
Carte mémoire microSD (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSDHC (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSDXC (Classe 4 ou plus rapide) Remarques RemarquesFR
Placez le bouton ON/OFF (Alimentation) sur ON. Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension.• La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible.
Vérifiez que [Entrer] est bien sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur z sur la molette de commande.
Sélectionnez la zone géographique souhaitée en suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z.
Réglez [Heure d’été], [Date/heure] et [Format de date], puis appuyez sur z.
- Lorsque vous réglez [Date/heure], minuit correspond à 12:00 AM et midi à 12:00 PM.
Vérifiez que [Entrer] est bien sélectionné, puis appuyez sur z. Molette de commandeON/OFF (Alimentation)Sélection des paramètres : v/V/b/B// Réglage : zFR
Prise de vue d’images fixes Enregistrement de films
- Ne tirez pas le flash manuellement. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.• Lorsque vous utilisez la fonction zoom pendant l’enregistrement d’un film, le bruit de fonctionnement de l’appareil est enregistré. Il se peut que le bruit de la touche MOVIE fonctionnant soit aussi enregistré lorsqu’un enregistrement de film est terminé. Prise de vue d’images fixes/films
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z ou s’allume.
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre l’image.
Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement.
- Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. RemarquesSélecteur de mode Déclencheur : Mode auto : Film MOVIELevier W/T (Zoom) W: zoom arrière T : zoom avantFR
- L’enregistrement vidéo continu est possible pendant environ 29 minutes par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température ambiante est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsqu’un enregistrement vidéo est terminé, vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.
Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la molette de commande ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur z au centre de la molette de commande pour visualiser des films.
Suppression d’une image 1 Appuyez sur le bouton (Supprimer). 2 Sélectionnez [Supprimer] avec v de la molette de commande, puis appuyez sur z.
Retour à la prise d’images Enfoncez le déclencheur à mi-course. Visualisation d’images
Appuyez sur le bouton (Lecture). (Supprimer)Molette de commande (Lecture)W : zoom arrièreT : zoom avantSélection des images : B (suivante)/b (précédente) ou tournez la molette de commandeRéglage : zFR
La molette de commande, le bouton MENU, etc. vous permettent d’accéder à d’autres fonctions.
Molette de commande DISP (Contenus d’affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. z (AF sur les yeux) : Permet de faire la mise au point sur les yeux d’une personne pendant que vous appuyez sur la touche. Prenez des images en appuyant sur le déclencheur alors que z est enfoncé.
Bouton Fn (Fonction) Vous permet d’enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos prises de vue. 1 Appuyez sur le bouton Fn (Fonction). 2 Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur v/V/b/B sur la molette de commande. 3 Sélectionnez la valeur de réglage en tournant la molette de commande.
Sélecteur de commande Pour modifier instantanément le réglage pertinent pour chaque mode de prise de vue, il vous suffit de tourner le sélecteur de commande. Introduction d’autres fonctions Sélecteur de commande Molette de commande Fn (Fonction) MENUFR
Paramètres du menu (Réglages de prise de vue) Taille d’image Permet de définir la taille des images fixes. Ratio d’aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes. Qualité Permet de définir la qualité des images fixes. Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques. Panorama : orient. Permet de définir le sens de la prise de vue des images panoramiques. Format fichier Permet de définir le format du fichier vidéo. Réglage d’enreg. Permet de définir la taille du cadre pour la vidéo enregistrée. Entraînement Permet de définir l’entraînement, par exemple pour les prises de vue en rafale. Mode Flash Permet de sélectionner les réglages du flash. Correct.flash Permet de régler l’intensité du flash. Réd. yeux rouges Permet d’atténuer l’effet yeux rouges lorsque le flash est utilisé. Zone mise au point Permet de sélectionner la zone de mise au point. Illuminateur AF Permet de régler l’illuminateur AF. Celui-ci éclaire les scènes trop sombres pour faciliter la mise au point. ISO Permet de définir la sensibilité lumineuse. Filtre ND Permet de définir la fonction réduisant la quantité de lumière. Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation plus lente, réduire la valeur d’ouverture, etc. Mode de mesure Permet de sélectionner le mode de mesure. Celui-ci définit la partie du sujet dont il faut tenir compte pour déterminer l’exposition. Bal. des blancs Permet de régler la tonalité de couleur des images. Opti Dyn/HDR aut Permet d’équilibrer automatiquement la luminosité et le contraste. Modes créatifs Permet de définir le traitement d’image à appliquer.FR
Effet de photo Permet de sélectionner le filtre d’effet souhaité pour obtenir une expression artistique plus impressionnante. Loupe mise pt Permet d’agrandir l’image avant la prise de vue afin de pouvoir vérifier en détail la mise au point. RB Pose longue Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à 1/3 de seconde. RB ISO élevée Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction de bruit pour les prises de vue à sensibilité élevée. Verrouillage AF Permet de définir la fonction permettant de suivre le sujet tout en poursuivant la mise au point. Sourire/Dét. visage Permet d’activer la détection automatique des visages et le réglage automatique de différents paramètres. Permet de définir le déclenchement automatique de l’obturateur lorsqu’un sourire est détecté. Effet peau douce Permet de définir l’Effet peau douce et le niveau appliqué à cet effet. Cadrage automat. Permet d’analyser la scène lors de la capture de visages, de gros plans ou de sujets suivis par la fonction Verrouillage AF, et de rogner et sauvegarder automatiquement une autre copie de l’image avec une composition encore plus impressionnante. Mode auto Vous pouvez photographier en sélectionnant Auto intelligent ou Automatique supérieur. Sélection scène Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour répondre aux différentes conditions de prise de vue. Film Permet de sélectionner le mode d’exposition le mieux adapté à votre sujet ou à l’effet appliqué. SteadyShot Permet de définir SteadyShot pour la prise de photos. Permet de réduire le flou dû au bougé de l’appareil pendant la prise de vue à main levée. SteadyShot Permet de définir SteadyShot pour l’enregistrement vidéo. Espace colorim. Permet de modifier la plage des couleurs reproductibles.FR
(Réglages personnalis.) Obt. vit. lente aut. Permet de définir la fonction permettant de régler automatiquement la vitesse d’obturation d’après la luminosité de l’environnement. Enregistrem. audio Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement audio lors des enregistrements vidéo. Niveau d’enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore pendant l’enregistrement vidéo. Chrono Sortie Audio Permet de synchroniser la sortie audio pendant l’enregistrement vidéo. Réduction bruit vent Permet de réduire le bruit du vent lors des enregistrements vidéo. Mémoire Permet d’enregistrer les modes ou les réglages souhaités de l’appareil. Rayons diagon. Permet d’afficher des bandes pour ajuster la luminosité. Aide MF Permet d’afficher une image agrandie lors de la mise au point manuelle. Tmps gross. m. au p. Permet de définir la durée pendant laquelle l’image agrandie est affichée. Quadrillage Permet d’activer l’affichage d’un quadrillage. Celui- ci facilite l’alignement du sujet par rapport à la composition. Affich. niv. audio Permet de sélectionner l’affichage ou non du niveau sonore à l’écran. Affichage instantané Permet de sélectionner l’affichage instantané pour afficher l’image capturée après la prise de vue. Bouton DISP Permet de définir les modes d’affichage à l’écran sélectionnables en appuyant sur DISP de la molette de commande. Niv. d’intensification Permet d’accentuer les contours de la plage de mise au point avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle.FR
Couleur d’intensific. Permet de définir la couleur à utiliser avec la fonction d’intensification. Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. Affichage Live View Permet de choisir de refléter ou non les réglages comme la correction d’exposition sur l’affichage à l’écran. Pré-AF Permet de choisir d’exécuter ou non la mise au point automatique avant d’enfoncer à mi-course le déclencheur. Réglage du zoom Permet de choisir d’utiliser le Zoom « Clear Image » et le Zoom numérique pendant le zoom. FINDER/MONITOR Permet de définir la méthode pour basculer entre le viseur et l’écran. AEL avec obturat. Permet de choisir d’exécuter ou non AEL lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Rég.corr.expo Permet de choisir de refléter ou non la valeur de la correction d'exposition sur la correction de flash. Ordre Bracket. Permet de définir l’ordre de la prise de vue pour le bracketing d’exposition et le bracketing de la balance des blancs. Enregistrem. visage Permet d’enregistrer la personne pour laquelle la priorité de la mise au point est accordée ou de la modifier. Inscrire date Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de la date de prise de vue sur l’image fixe. Réglages menu fnct. Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). Réglag. touche perso Permet d’attribuer la fonction souhaitée aux boutons et molettes. Fnct. Zoom s. bague Permet de définir la fonction de zoom de la bague manuelle. Lorsque vous sélectionnez [Incrément], vous pouvez déplacer la position du zoom sur un incrément fixe de la distance focale.FR
(Sans fil) Bouton MOVIE Permet de régler d’activer continuellement ou non le bouton MOVIE. Verr. sélecteur/mol. Permet de définir la désactivation provisoire du sélecteur de commande et de la molette de commande au moyen du bouton Fn lors de la prise de vue. Vous pouvez désactiver ou activer le sélecteur de commande et la molette de commande en maintenant enfoncée le bouton Fn. Env. vers smartphon. Permet de transférer les images à afficher sur un smartphone. Env. vers ordinateur Permet de sauvegarder les images en les transférant sur un ordinateur connecté à un réseau. Visionner sur TV Vous pouvez voir les images sur un téléviseur compatible réseau. Contrôl. via smartph. Permet de prendre des images fixes en commandant l’appareil à distance depuis un smartphone. Mode avion Vous pouvez régler ce dispositif pour qu’il n’exécute pas de communications sans fil. WPS Push Vous pouvez facilement enregistrer le point d’accès sur l’appareil en appuyant sur le bouton WPS. Régl. point d’accès Vous pouvez enregistrer votre point d’accès manuellement. Éditer Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct, etc. Affich. Adresse MAC Permet d’afficher l’adresse MAC de l’appareil. Réinit. SSID/MdP Permet de réinitialiser le SSID et le mot de passe de la connexion avec le smartphone. Réinit. régl. Réseau Permet de réinitialiser tous les paramètres réseau.FR
(Lecture) (Réglage) Supprimer Permet de supprimer une image. Mode Visualisation Permet de définir la façon dont les images sont regroupées pour la lecture. Index d’images Pour afficher plusieurs images en même temps. Rotation d’affichage Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée. Diaporama Permet d’afficher un diaporama. Pivoter Permet de faire pivoter l’image. Agrandir Permet d’agrandir les images affichées. Lire image fixe 4K Permet d’émettre les images fixes en résolution 4K sur un téléviseur connecté via HDMI prenant en charge le 4K. Protéger Permet de protéger les images. Spécifier impression Permet d’ajouter une marque d’ordre d’impression à une image fixe. Luminosité d’écran Permet de définir la luminosité de l’écran. Luminosité du viseur Lors de l’utilisation d’un viseur électronique, permet de définir sa luminosité. Tempér. coul. viseur Permet de régler la température des couleurs du viseur. Réglages du volume Permet de régler le volume pour la lecture d’un film. Signal sonore Permet de configurer les sons de l’appareil. Réglages téléchargt. Permet de régler la fonction de téléchargement de l’appareil lorsque celui-ci est équipé d’une carte Eye- Fi. Menu mosaïque Permet de définir d’afficher ou non le menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. Guide sél. de mode Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue).FR
Confirm.effac. Permet de définir lequel entre Supprimer et Annuler sera présélectionné sur l’écran de confirmation de la suppression. Qualité d’affichage Permet de définir la qualité d’affichage. H. début écon. éner. Permet de définir le laps de temps après lequel l’appareil s’éteint automatiquement. Sélect. PAL/NTSC (uniquement pour les modèles compatibles 1080 50i) En modifiant le format TV du dispositif, la prise de vue dans un format de film différent est possible. Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de lecture vidéo. Résolution HDMI Permet de définir la résolution lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur HDMI. COMMANDE HDMI Permet de contrôler l’appareil depuis un téléviseur prenant en charge la technologie « BRAVIA » Sync. Affichage info HDMI Permet de sélectionner d’afficher ou non les informations sur le téléviseur lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur compatible HDMI. Connexion USB Permet de configurer la méthode de connexion USB. Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Langue Permet de sélectionner la langue. Rég. date/heure Permet de régler la date et l’heure, ainsi que l’heure d’été. Réglage zone Permet de définir la zone géographique où l’appareil est utilisé. Formater Permet de formater la carte mémoire. Nº de fichier Permet de définir la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images fixes et vidéos. Sélect. dossier REC Permet de modifier le dossier utilisé pour l’enregistrement des images. Créat. d’un dossier Permet de créer un nouveau dossier pour stocker des images fixes et des films (MP4).FR
Nom du dossier Permet de définir le format de dossier des images fixes. Récup. BD images Permet de récupérer le fichier de la base de données d’images, et d’activer l’enregistrement et la lecture. Affich. info support Permet d’afficher le temps d’enregistrement restant pour les vidéos, ainsi que le nombre d’images fixes pouvant encore être prises sur la carte mémoire. Version Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil. Rétablir le réglage Permet de restaurer les réglages par défaut.FR
Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les utiliser. « PlayMemories Home » est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.
- Une connexion Internet est nécessaire pour installer « PlayMemories Home ».
- Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau. « PlayMemories Online » ou d’autres services réseau peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou régions.• Consultez l’URL suivante pour les logiciels Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/• Si le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni avec les modèles antérieurs à 2011 est déjà installé sur votre ordinateur, il sera écrasé et remplacé par « PlayMemories Home ». Utilisez le logiciel « PlayMemories Home », le successeur de « PMB ». Fonctions de « PlayMemories Home » RemarquesImportation d’images depuis votre appareilPartage d’images sur «PlayMemories Online »Téléchargement d’images sur les services réseauCréation de disques vidéoVisualisation d’images sur le CalendrierSous Windows, les fonctions suivantes sont également disponibles.Lecture des images importées z Installation « PlayMemories Home » Vous pouvez installer « PlayMemories Home » à partir de l’URL suivante : www.sony.net/pm/FR
Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur
- Ne débranchez pas le câble micro-USB (fourni) de l’appareil pendant l’affichage de l’écran de fonctionnement ou de l’écran d’accès sous peine d’altérer les données.• Pour débrancher l’appareil de l’ordinateur, cliquez sur sur la barre des tâches, puis cliquez sur (icône de déconnexion). Sous Windows Vista, cliquez sur sur la barre des tâches.
Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de votre ordinateur et cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm/
Suivez les instructions sur l’écran pour terminer l’installation.
- Pour plus d’informations sur « PlayMemories Home », reportez-vous à la page de support PlayMemories Home suivante (Anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Remarques z Ajout des fonctions disponibles à « PlayMemories Home » Lorsque vous connectez l’appareil à votre ordinateur, il est possible d’ajouter des fonctions à « PlayMemories Home ». Nous vous recommandons de connecter l’appareil à votre ordinateur même si « PlayMemories Home » est déjà installé sur ce dernier.Vers une prise USBVers le multi connecteurFR
Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « Image Data Converter » sont donnés ci-dessous. • Vous pouvez éditer les images RAW grâce à de nombreuses fonctions de correction, telles que la courbe des tonalités ou la netteté.• Vous pouvez modifier les images grâce à la balance des blancs, à la luminosité, aux modes créatifs, etc.• Vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur les images fixes affichées et éditées.Vous pouvez enregistrer les images RAW de deux façons : en les enregistrant en tant que données RAW, ou en les enregistrant sous un format de fichier destiné à une utilisation plus générale.• Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec cet appareil.• Vous pouvez classer les images sur cinq niveaux.• Vous pouvez définir l’étiquette couleur.
Installation de « Image Data Converter » Fonctions de « Image Data Converter »
Téléchargez le logiciel depuis l’URL suivante et installez-le sur votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/FR
Visualisation de « Mode d’emploi d’Image Data Converter » Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser « Image Data Converter », reportez-vous au « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
Sous Windows : Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide]t [Image Data Converter Ver.4]. Sous Mac : Démarrez Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Dans la barre de menus, choisissez « Aide » t « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
- Sous Windows 8, démarrez « Image Data Converter Ver.4 » t Dans la barre de menus, choisissez « Aide » t « Mode d’emploi d’Image Data Converter ».
- Pour en savoir plus sur « Image Data Converter », vous pouvez également vous reporter au « Manuel d’aide » (page 2) de l’appareil ou à la page de support « Image Data Converter » suivante (Anglais uniquement) : http://www.sony.co.jp/ids-se/FR
Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
Images fixes [ Taille d’image] : L : 20M Lorsque [ Ratio d’aspect] est réglé sur [3:2]*
- Lorsque [ Ratio d’aspect] est défini sur une valeur autre que [3:2], le nombre de photos que vous pouvez enregistrer est supérieur aux indications ci-dessus. (Sauf lorsque [ Qualité] est réglé sur [RAW].) Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films CapacitéQualité 2Go Standard 295 imagesFine 170 imagesExtra fine 125 imagesRAW & JPEG 58 imagesRAW 88 imagesFR
Films Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. La prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes (limitation des spécifications du produit). La durée d’enregistrement continu maximum d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 15 minutes (limitée par la restriction de la taille de fichier de 2 Go). (h (heures), m (minutes))
- La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus claire mais la durée enregistrable est plus courte car plus de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image. Capacité Réglage d’enreg. 2Go 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 15 m VGA 3M 1 h 10 mFR
Fonctions incorporées dans cet appareil
- Ce manuel décrit les dispositifs compatibles 1080 60i et les dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil photo est un dispositif compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil. Dispositif compatible 1080 60i : 60i Dispositif compatible 1080 50i : 50i
- Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste. Utilisation et l’entretien Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification, tout choc physique ou impact tel qu’en frappant le produit avec un marteau, en le laissant tomber ou en le piétinant. Prenez tout particulièrement soin de l’objectif. Remarques sur l’enregistrement/lecture
- Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonctionne correctement.
- Cet appareil est conçu pour résister à la poussière et à l’humidité, mais il n’est pas étanche à l’eau ni aux éclaboussures.
- Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
- Si une condensation d’humidité se produit, éliminez-la avant d’utiliser l’appareil.
- Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement et empêcher l’enregistrement des images. En outre, le support d’enregistrement pourrait devenir inutilisable ou les données d’image être endommagées. N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants
- Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
- En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Endroits soumis à des vibrations oscillantes
- Près d’un endroit qui génère de fortes ondes radio, émet des radiations ou est fortement magnétique. À défaut, l’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement les images. Remarques sur l’utilisation de l’appareilFR
- Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable. Objectif Carl Zeiss L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été fabriqué d’après un système d’assurance de qualité certifié par Carl Zeiss en conformité avec les normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne. Remarques sur l’écran, le viseur électronique et l’objectif
- L’écran et le viseur électronique sont fabriqués avec une technologie de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.
- Prenez garde de ne pas coincer vos doigts ou d’autres objets dans l’objectif en fonctionnement. Remarques sur la prise de vue avec le viseur Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d’obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L’équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu’il est facile de regarder dans le viseur.
- L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n’est pas une anomalie. Pour vérifier chaque détail de l’intégralité de la vue, vous pouvez également utiliser l’écran LCD.
- Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur. Remarques sur le flash
- Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash, ni n’utilisez de force excessive sur celui-ci.
- Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash ouvert, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
- Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash. Température de l’appareil En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.FR
Protection contre la surchauffe Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films. Charge de la batterie Si vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que vous ne puissiez pas la charger à la capacité correcte. Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et n’est pas un dysfonctionnement. Chargez à nouveau la batterie. Avertissement sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Aucune garantie en cas de contenu endommagé ou d’échec de l’enregistrement Sony ne saurait fournir aucune garantie dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier : – N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides. Entretien de l’écran
- Des traces de crème pour les mains ou de crème hydratante sur l’écran peuvent dissoudre son revêtement. Si vous laissez des traces de crème sur l’écran, essuyez- le immédiatement.
- Frotter avec force avec un mouchoir en papier ou d’autres matériaux peut endommager le revêtement.
- Si des empreintes de doigt ou des débris adhèrent à l’écran, nous vous recommandons de retirer délicatement les débris, puis d’essuyer l’écran avec un chiffon doux.FR
Remarque sur le LAN sans fil Nous n’assumons aucune responsabilité quelle qu’elle soit pour tout dommage provoqué par l’accès non autorisé ou l’utilisation non autorisée des destinations configurées sur l’appareil suite à une perte ou un vol. Remarques sur la mise au rebut/le transfert de l’appareil Pour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lorsque vous mettez au rebut ou transférez l’appareil.
- Réinitialisez tous les réglages de l’appareil en exécutant [Rétablir le réglage] (page 30).
- Effacez tous les visages de personnes enregistrées à partir de [Enregistrem. visage] (page 26).FR
Appareil photo [Système] Dispositif d’image : 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0) capteur CMOS Exmor R Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 20,9 mégapixels Nombre de pixels utiles de l’appareil : Environ 20,2 mégapixels Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss Vario-Sonnar T
8,3× f = 8,8 mm – 73,3 mm (24 mm – 200 mm (équivalant à un film de 35 mm)) F2,8 Pendant la prise de vue de films (16:9) : 26 mm – 212 mm
Pendant l’enregistrement vidéo (4:3) : 31 mm – 259 mm
Lorsque [ SteadyShot] est placé sur [Standard] SteadyShot : Optique Contrôle de l’exposition : Exposition automatique, priorité à l’ouverture, priorité à l’obturation, exposition manuelle, sélection de scène Balance des blancs : Automatique, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Incandescent, Fluorescent (blanc chaud/blanc froid/blanc neutre/ lumière du jour), Flash, Température de couleur/Filtre couleur, Personnalisé Format de fichier : Images fixes : Conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatibles RAW (Format 2.3 ARW Sony), DPOF Films (format AVCHD) : Compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2 can., équipé avec Dolby Digital Stereo Creator
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Films (format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 can. Support d’enregistrement : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick Micro », cartes SD, cartes mémoire microSD Flash : Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) réglée sur Auto) : Environ 1,0 m à 10,2 m (3,28 pi à 33,46 pi) [Connecteurs d’entrée et de sortie] Connecteur HDMI : Micro-prise HDMI Multi connecteur* : Communication USB Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0) Prise pour microphone : Mini prise stéréo 3,5 mm Prise pour casque : Mini prise stéréo 3,5 mm
- Prend en charge les appareils compatibles micro-USB. [Viseur] Type : Viseur électronique Nombre total de points : 1 440 000 points Couverture de l’image : 100 % SpécificationsFR
Agrandissement : 0,70 × (équivalant au format 35 mm) avec un objectif de 50 mm vers l’infini, –1 m
(dioptre) Point de vue : À environ 23 mm de l’oculaire de visée, 21,5 mm du cadre de l’oculaire de visée à –1 m
(dioptre) [Écran] Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 1 228 800 points [Alimentation, caractéristiques générales] Alimentation : Batterie rechargeable NP-FW50, 7,2 V Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consommation électrique : Environ 2,1 W (pendant la prise de vue avec l’écran LCD) Environ 2,7 W (pendant la prise de vue avec le viseur) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à +60°C (–4°F à +140°F) Dimensions (conformes à CIPA) : 129,0 mm × 88,1 mm × 102,2 mm (5 1/8 po × 3 1/2 po × 4 1/8 po) (L/ H/P) Poids (conformes à CIPA) (Approx.) : 813 g (1 lb 12,7 oz) (avec la batterie NP-FW50, « Memory Stick PRO Duo ») Micro : Stéréo Haut-parleur : Monaural Exif Print : Compatible PRINT Image Matching III : Compatible [LAN sans fil] Norme prise en charge : IEEE 802.11 b/g/n Fréquence : 2,4 GHz Protocoles de sécurité pris en charge :
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de configuration : WPS (Wi- Fi Protected Setup) / manuelle Méthode d’accès : Mode Infrastructure NFC : Conforme NFC Forum Type 3 Tag Adaptateur secteur AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Alimentation requise : 100 V CA à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions (Approx.) : 50 mm × 22 mm × 54 mm (2 po × 7/8 po × 2 1/4 po) (L/H/P) Batterie rechargeable NP-FW50 Type de batterie : Batterie Lithium-ion Tension maximale : 8,4 V CC Tension nominale : 7,2 V CC Tension de charge maximale : 8,4 V
La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis. Marques
- Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick XC-HG Duo », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo », « Memory Stick Micro », « PlayMemories Home », logo « PlayMemories Home », « PlayMemories Online, » logo « PlayMemories Online », « PlayMemories Mobile », logo « PlayMemories Mobile »
- « AVCHD Progressive » et le logotype « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
- Dolby et le symbole Double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- Les termes HDMI et HDMI High- Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays.
- Mac est une marque déposée d’Apple Inc.
- iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses affiliés aux États-Unis et dans d’autres pays.
- iPhone et iPad sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
- Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
- Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
- N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
- DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
- YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
- Eye-Fi est une marque commerciale d’Eye-Fi, Inc.
- Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel. Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.IT
Notice Facile