SONY Cybershot DSCRX10 IV - Fotoaparát

Cybershot DSCRX10 IV - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Cybershot DSCRX10 IV SONY vo formáte PDF.

📄 579 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice SONY Cybershot DSCRX10 IV - page 394
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SONY

Model : Cybershot DSCRX10 IV

Kategória : Fotoaparát

SKIP

Často kladené otázky - Cybershot DSCRX10 IV SONY

Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Cybershot DSCRX10 IV - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Cybershot DSCRX10 IV značky SONY.

NÁVOD NA OBSLUHU Cybershot DSCRX10 IV SONY

Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. In-Camera Guide Fotoaparát zobrazí vysvetlivky položiek MENU a hodnôt nastavení. 1 Stlačte tlačidlo MENU alebo tlačidlo Fn (Funkcia). 2 Zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo (Vymazať). Slovensky Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Príručka pomoci“) „Príručka pomoci“ je on-line príručka. Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. 1 Pozrite si podpornú stránku Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo región. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu.

  • Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho fotoaparátu. Zobrazenie sprievodcu (Vymazať) MENUSK

[ Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.

  • Batériu nerozoberajte.
  • Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
  • Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
  • Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
  • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
  • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
  • Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
  • Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov. VÝSTRAHA POZORSK

[ Sieťový adaptér Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát WW808143 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre. Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. Informácie pre európskych spotrebiteľovSK

[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. [ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.SK

  • Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 (1)
  • Slnečná clona objektívu (1)
  • Kryt pätky (1) (pripevnený k fotoaparátu)
  • Očnica (1) (pripevnená k fotoaparátu)
  • Návod na používanie (tento manuál) (1) Kontrola dodaného príslušenstvaSK

A Hlavný vypínač ON/OFF (Napájanie) B Spúšť C Snímanie: Ovládač W/T (Zoom) Prezeranie: Ovládač (Miniatúrne náhľady)/ Ovládač zoomu počas prehrávania D Kontrolka samospúšte/ Prisvetlenie E Ukazovateľ clony F Objektív G Krúžok manuálneho ovládania

  • V režime automatického zaostrovania je možné nastaviť priblíženie pomocou krúžku manuálneho ovládania. V režime manuálneho zaostrovania alebo v režime priameho manuálneho zaostrovania sa zaostrenie dá nastaviť pomocou krúžku manuálneho ovládania. H Ovládač korekcie expozície I Blesk J Sánky pre rôzne rozhrania* K Otočný prepínač režimov (Auto Mode)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ 1/2 (Memory recall)/ (Movie)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection) L Háčik na remienok na rameno M Otočný prepínač režimov zaostrovania N Clonový krúžok A Tlačidlo (Osvetlenie zobrazovacieho panela) B Mikrofón C Hľadáčik D Ovládač dioptrickej korekcie E Tlačidlo MOVIE (Videozáznam) Popis jednotlivých častíSK

F Tlačidlo (Vysunutie blesku) G Zobrazovací panel H Tlačidlo C (Používateľské nastavenia) I Háčik na remienok na rameno J Slot pre pamäťovú kartu K Kryt pamäťovej karty L Kontrolka prístupu A Tlačidlo MENU B Reproduktor C Konektor m (Mikrofón)

  • Keď je pripojený externý mikrofón, fotoaparát sa prepne z interného na externý mikrofón. Ak je externý mikrofón s napájaním po zasunutí, napájanie mikrofónu sa bude privádzať z fotoaparátu. D Konektor i (Slúchadlá) E Multifunkčný konektor
  • Dotknite sa tejto značky, keď pripájate fotoaparát k smartfónu vybavenému funkciou NFC.SK
  • NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom. D Páčka uvoľnenia akumulátora E Slot na vloženie batérie F Kryt spojovacej doštičky Použite pri používaní sieťového adaptéra AC-PW20 (predáva sa osobitne). Vložte spojovaciu doštičku do priestoru akumulátora a potom preveďte kábel cez kryt spojovacej doštičky tak, ako je to znázornené nižšie.
  • Uistite sa, že pri zatváraní krytu nedôjde k priškripnutiu kábla. G Kryt akumulátora H Otvor na pripevnenie statívu
  • Použite statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a mohol by sa poškodiť.
  • Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve pre sánky pre rôzne rozhrania nájdete na webovej stránke Sony, alebo si ich vyžiadajte od svojho miestneho predajcu výrobkov značky Sony alebo od miestneho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Sony. Môžete používať aj príslušenstvo, ktoré je kompatibilné so sánkami pre príslušenstvo. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená.SK

Vkladanie akumulátora

  • Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia akumulátora po vložení akumulátora zaistí.
  • Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže fotoaparát poškodiť. Páčka uvoľnenia akumulátoraSK

Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).

Sieťový adaptér pripojte k zásuvke sieťového napájania. Kontrolka nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa nabíjanie.• Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.• Akumulátor môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitý.• Keď kontrolka nabíjania bliká a nabíjanie nie je dokončené, vyberte a znova vložte akumulátor.Sieťová šnúraPre zákazníkov v USA a KanadePre zákazníkov z krajín/oblastí mimo USA a KanadyKontrolka nabíjaniaSvieti: Nabíja saVyp: Nabíjanie je dokončenéBliká:Chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne pozastavilo, pretože sa fotoaparát nenachádza v rámci správneho rozsahu teplôtSK

  • Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože je teplota mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10°C až 30°C.
  • Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je jeho časť s konektormi znečistená. V takomto prípade jemne utrite akýkoľvek prach pomocou mäkkej handričky alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi akumulátora čistá.
  • Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nesprávna činnosť, ihneď odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania, aby sa odpojil zdroj napájania.
  • Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového napájania.
  • Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
  • Napájanie sa neprivádza počas snímania/prehrávania, ak je fotoaparát pripojený k elektrickej zásuvke pomocou dodaného sieťového adaptéra. Ak chcete privádzať napájanie do fotoaparátu počas snímania/prehrávania, použite sieťový adaptér AC-PW20 (predáva sa osobitne).

Doba nabíjania (úplné nabitie) Nabíjací čas je približne 310 min. pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky).

  • Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a iných okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť. Poznámky PoznámkySK
  • Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body: – Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo. – Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču prostredníctvom USB rozhrania. To môže spôsobiť poruchu fotoaparátu. Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či obnovením jeho činnosti z kľudového režimu odpojte fotoaparát od počítača. – Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača nie je nabíjanie zaručené. Poznámky Do USB konektoraSK

Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať

  • Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
  • Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne) – Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25°C. – [Display Quality] je nastavená na [Standard]
  • Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP je nastavené na [Display All Info.]. – Snímanie každých 30 sekúnd. – Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T. – Blesk blysne pri každom druhom zábere. – Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
  • Počty minút pre snímanie videozáznamu vyplývajú zo štandardu CIPA, pričom platia pre snímanie za nasledujúcich podmienok: – [ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Typické snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora na základe opakovaného spúšťania/zastavovania snímania, používania zoomu, zapínania/vypínania, atď. – Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora na základe neprerušeného snímania až do dosiahnutia limitu (29 minút) a potom pokračovania opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Ostatné funkcie, ako je napríklad používanie zoomu, sa nevyužívajú. Výdrž akumulátora Počet záberov Snímanie (statické zábery) LCD displej Približne 210 min. Približne 420 záberov Hľadáčik Približne 170 min. Približne 340 záberov Typické snímanie videozáznamu LCD displej Približne 70 min. — Hľadáčik Približne 70 min. — Nepretržité snímanie videozáznamu LCD displej Približne 145 min. — Hľadáčik Približne 145 min. — Prezeranie (statické zábery) Približne 315 min. Približne 6300 záberov PoznámkySK

Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)

Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).

  • Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.

Uzavrite kryt. Uistite sa, že zrezaný roh smeruje správne.SK

Pamäťové karty, ktoré je možné použiť

  • V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom: A: „Memory Stick PRO Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: SD karta D: Pamäťová microSD karta
  • Pri použití pamäťových kariet „Memory Stick Micro“ alebo microSD s týmto fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.

Vybratie pamäťovej karty/akumulátora Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie. Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora. Dajte pozor, aby vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.

  • Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu (str. 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte. Pamäťová karta Pre statické zábery Pre videozáznamy

Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová SDXC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia)

Pamäťová microSD karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová microSDHC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová microSDXC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Poznámky PoznámkySK

Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov na displeji a potom stlačte z.

  • Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.• Pri použití funkcie zoomu počas snímania videozáznamu sa zaznamená zvuk činnosti fotoaparátu. Pri ukončení snímania videozáznamu sa môže zaznamenať aj činnosť tlačidla MOVIE.• Nepretržité snímanie videozáznamu je možné približne 29 minút s východiskovými nastaveniami fotoaparátu a pri teplote okolia približne 25°C. Keď sa snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane fotoaparátu zastaviť. Snímanie statických záberov a videozáznamov

Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. Keď je obraz zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa indikátor z alebo .

Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Záber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska. Stlačením z v strede ovládacieho kolieska si môžete prezrieť videozáznamy.

Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). (Vymazať)Ovládacie koliesko (Prehrávanie)W: oddialenieT: priblíženieZvoľte zábery: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) alebo otočte ovládacie kolieskoNastavte: zSK

Ostatné funkcie je možné používať pomocou ovládacieho kolieska, tlačidla MENU, atď.

Ovládacie koliesko DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. z (Eye AF): Počas stlačenia tlačidla výrobok zaostrí na oči osoby. Stlačením tlačidla spúšte sa nasnímajú zábery, zatiaľ čo je stlačené z.

Tlačidlo Fn (Funkcia) Umožňuje zaregistrovať 12 funkcií a vyvolať tieto funkcie pri snímaní. 1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia). 2 Zvoľte požadovanú funkciu stlačením v/V/b/B na ovládacom koliesku. 3 Zvoľte hodnotu nastavenia otočením ovládacieho kolieska.

Ovládací volič Vhodné nastavenie môžete okamžite zmeniť pre každý režim snímania samotným otočením ovládacieho voliča. Popis ďalších funkcií Ovládací volič Ovládacie koliesko Fn (Funkcia) MENUSK

Položky ponuky (Camera Settings) Image Size Voľba veľkosti statických záberov. Aspect Ratio Voľba zobrazovacieho pomeru statických záberov. Quality Nastavenie kvality obrazu statických záberov. Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov. Panorama: Direction Nastavenie smeru snímania panoramatických záberov. File Format Voľba formátu súboru videozáznamu. Record Setting Voľba veľkosti rámčeka nasnímaného videozáznamu. Drive Mode Nastavenie režimu činnosti, ako je nepretržité snímanie. Flash Mode Vykonanie nastavení blesku. Flash Comp. Nastavenie intenzity záblesku. Red Eye Reduction Redukcia efektu červených očí pri použití blesku. Focus Area Voľba oblasti zaostrovania. AF Illuminator Nastavenie AF iluminátora, ktorý poskytuje svetlo pre slabo osvetlenú scénu s cieľom uľahčiť zaostrenie. ISO Nastavenie svetelnej citlivosti. ND Filter Nastavenie funkcie, ktorá redukuje množstvo svetla. Môžete nastaviť na menšiu rýchlosť uzávierky, znížiť hodnotu clony, atď. Metering Mode Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať, aby sa rozhodlo o expozícii. White Balance Nastavenie farebných tónov záberu. DRO/Auto HDR Automatická korekcia jasu a kontrastu. Creative Style Voľba požadovaného spracovania záberu. Picture Effect Voľba požadovaného filtra efektu na dosiahnutie pôsobivejšieho a umeleckejšieho vyjadrenia.SK

Focus Magnifier Pred snímaním sa zväčší záber tak, aby ste mohli podrobne skontrolovať zaostrenie. Long Exposure

Nastavenie spracovania redukcie šumu pre zábery s rýchlosťou uzávierky 1/3 sekundy alebo nižšou. High ISO NR Nastavenie spracovania redukcie šumu pre snímanie s vysokou citlivosťou. Lock-on AF Nastavenie funkcie na sledovanie objektu a nepretržité zaostrovanie. Smile/Face Detect. Voľba rozpoznania tvárí a automatického vykonania rôznych nastavení. Nastavenie automatického uvedenia spúšte do činnosti po rozpoznaní úsmevu. Soft Skin Effect Nastavenie efektu mäkkého podania pleti a úrovne efektu. Auto Obj. Framing Analyzuje sa scéna pri zachytávaní tvárí, záberoch zblízka, alebo objektoch sledovaných pomocou funkcie Lock-on AF (Uzamknutie automatického zaostrovania), pričom sa automaticky oreže a uloží ďalšia kópia daného záberu s pôsobivejšou kompozíciou. Auto Mode Môžete snímať so zvoleným režimom Intelligent Auto alebo Superior Auto. Scene Selection Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú rôznym podmienkam scén. Movie Voľba režimu expozície vhodného pre snímaný objekt alebo efekt. SteadyShot Nastavenie SteadyShot na snímanie statických záberov. Redukcia rozmazania záberov spôsobeného chvením fotoaparátu pri snímaní počas držania fotoaparátu. SteadyShot Nastavenie SteadyShot na snímanie videozáznamov. Color Space Zmena rozsahu reprodukovateľných farieb. Auto Slow Shut. Nastavenie funkcie, ktorá automaticky upravuje rýchlosť uzávierky podľa jasu prostredia.SK

(Custom Settings) Audio Recording Nastavenie možnosti zaznamenania zvuku pri snímaní videozáznamu. Audio Rec Level Úprava úrovne záznamu zvuku počas snímania videozáznamu. Audio Out Timing Nastavenie časovania výstupu zvuku počas snímania videozáznamu. Wind Noise Reduct. Redukcia šumu vetra počas snímania videozáznamu. Memory Registrácia požadovaných režimov alebo nastavení fotoaparátu. Zebra Zobrazenie prúžkov na nastavenie jasu. MF Assist Zobrazenie zväčšeného záberu pri manuálnom zaostrovaní. Focus Magnif. Time Nastavenie intervalu zobrazenia zväčšeného záberu. Grid Line Nastavenie zobrazenia mriežky na uľahčenie zarovnania podľa štrukturálneho obrysu. Audio Level Display Nastavenie možnosti zobrazenia úrovne zvuku na displeji. Auto Review Nastavenie automatickej kontroly záberu na displeji po nasnímaní. DISP Button Nastavenie režimov zobrazenia na displeji, ktoré je možné zvoliť stlačením DISP na ovládacom koliesku. Peaking Level Zvýraznenie obrysu rozsahov zaostrenia pomocou špecifickej farby pri manuálnom zaostrovaní. Peaking Color Nastavenie farby použitej pre funkciu zvýraznenia okrajov objektu. Exposure Set. Guide Nastavenie zobrazenia sprievodcu pri zmene nastavení expozície v prostredí snímania.SK

Live View Display Nastavenie toho, či sa nastavenia, ako je napríklad korekcia expozície, odzrkadlia na zobrazení displeja. Pre-AF Nastavenie možnosti vykonávania automatického zaostrovania pred stlačením tlačidla spúšte do polovice. Zoom Setting Nastavenie možnosti použitia funkcií Clear Image Zoom a Digital Zoom pri použití zoomu. FINDER/MONITOR Nastavenie spôsobu prepínania medzi hľadáčikom a displejom. AEL w/ shutter Nastavenie možnosti vykonávania AEL (Uzamknutie automatickej expozície) pri stlačení tlačidla spúšte do polovice. Exp.comp.set Nastaví sa to, či sa hodnota korekcie expozície odrazí na korekcii blesku. Bracket order Nastavenie poradia snímania pri stupňovaní expozície a stupňovaní vyváženia bielej farby. Face Registration Registrácia alebo zmena osoby, ktorej sa udelí priorita pri zaostrovaní. Write Date Nastavenie možnosti záznamu dátumu snímania na statický záber. Function Menu Set. Prispôsobenie funkcií zobrazených pri stlačení tlačidla Fn (Funkcia). Custom Key Settings Priradenie požadovanej funkcie tlačidlu a voliču. Zoom Func. on Ring Nastaví sa funkcia zoomu krúžku manuálneho ovládania. Keď zvolíte [Step], môžete posúvať polohu zoomu na pevne nastavený krok ohniskovej vzdialenosti. MOVIE Button Nastavenie možnosti stálej aktivácie tlačidla MOVIE. Dial / Wheel Lock Nastavenie možnosti dočasnej deaktivácie ovládacieho voliča a ovládacieho kolieska pomocou tlačidla Fn pri snímaní. Môžete deaktivovať/aktivovať ovládací volič a ovládacie koliesko podržaním stlačeného tlačidla Fn.SK

(Wireless) (Playback) Send to Smartphone Prenos záberov na zobrazenie v smartfóne. Send to Computer Zálohovanie záberov na základe ich prenosu do počítača pripojeného k sieti. View on TV Zábery môžete zobraziť na obrazovke TV prijímača vybaveného funkciou pripojenia k sieti. Ctrl w/ Smartphone Snímanie statických záberov diaľkovým ovládaním fotoaparátu pomocou smartfónu. Airplane Mode Toto zariadenie môžete nastaviť tak, aby nevykonávalo bezdrôtovú komunikáciu. WPS Push Prístupový bod môžete jednoducho zaregistrovať vo fotoaparáte stlačením tlačidla WPS. Access Point Set. Prístupový bod môžete zaregistrovať manuálne. Edit Device Name Môžete zmeniť názov zariadenia pod Wi-Fi Direct, atď. Disp MAC Address Zobrazenie adresy MAC tohto fotoaparátu. SSID/PW Reset Resetovanie SSID a hesla pripojenia smartfónu. Reset Network Set. Resetovanie všetkých nastavení siete. Delete Vymazanie záberu. View Mode Nastavenie spôsobu zoskupovania záberov na zobrazovanie. Image Index Súčasné zobrazenie viacerých záberov. Display Rotation Nastavenie spôsobu zobrazenia nasnímaného záberu. Slide Show Spustenie prezentácie. Rotate Otočenie záberu. Enlarge Image Zväčšenie zobrazovaných záberov. 4K Still Output Mode Výstup statických záberov s rozlíšením 4K do TV prijímača s pripojením HDMI, ktorý podporuje 4K.SK

(Setup) Protect Ochrana záberov proti vymazaniu. Specify Printing Pridanie značky poradia tlače na statický záber. Monitor Brightness Nastavenie jasu displeja. Viewfinder Bright. Pri použití elektronického hľadáčika sa nastaví jas elektronického hľadáčika. Finder Color Temp. Nastavenie teploty farieb hľadáčika. Volume Settings Nastavenie hlasitosti pri prehrávaní videozáznamu. Audio signals Nastavenie prevádzkového zvuku fotoaparátu. Upload Settings Nastavenie funkcie odosielania dát fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi. Tile Menu Nastavenie možnosti zobrazenia dlaždicovej ponuky po každom stlačení tlačidla MENU. Mode Dial Guide Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu otočného prepínača režimov (vysvetlenia jednotlivých režimov snímania). Delete confirm. Nastavenie predvoľby možností Vymazať a Zrušiť v dialógovom okne potvrdenia vymazania. Display Quality Nastavenie kvality zobrazenia. Pwr Save Start Time Nastavenie dĺžky času do automatického vypnutia fotoaparátu. PAL/NTSC Selector (len pre modely kompatibilné s 1080 50i) Zmena TV formátu tohto zariadenia umožňuje snímanie v rôznych formátoch videozáznamu. Demo Mode Nastavenie zapnutia alebo vypnutia predvádzania prehrávania videozáznamu. HDMI Resolution Nastavenie rozlíšenia po pripojení fotoaparátu k HDMI TV prijímaču.

Ovládanie fotoaparátu z TV prijímača, ktorý podporuje „BRAVIA“ Sync.SK

HDMI Info. Display Voľba možnosti zobrazenia informácií na TV obrazovke počas pripojenia k TV prijímaču kompatibilnému s HDMI. USB Connection Nastavenie spôsobu pripojenia USB. USB LUN Setting Zlepšenie kompatibility obmedzením funkcií pripojenia USB. Language Voľba jazyka. Date/Time Setup Nastavenie dátumu a času, ako aj letného času. Area Setting Nastavenie miesta používania. Format Formátovanie pamäťovej karty. File Number Nastavenie spôsobu použitého na priradenie čísel súborov statickým záberom a videozáznamom. Select REC Folder Zmena zvoleného priečinka na ukladanie obrazových záznamov. New Folder Vytvorenie nového priečinka na ukladanie statických záberov a videozáznamov (MP4). Folder Name Nastavenie formátu priečinka pre statické zábery. Recover Image DB Obnovenie obrazového databázového súboru a umožnenie snímania a prehrávania. Display Media Info. Zobrazenie zostávajúceho záznamového času videozáznamov a počtu statických záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu. Version Zobrazenie verzie softvéru fotoaparátu. Setting Reset Obnovenie pôvodných nastavení.SK

  • Na inštaláciu softvéru „PlayMemories Home“ sa vyžaduje pripojenie kinternetu.• Pripojenie k internetu sa vyžaduje na používanie „PlayMemories Online“ alebo iných sieťových služieb. V niektorých krajinách alebo regiónoch nemusia byť „PlayMemories Online“ alebo iné sieťové služby dostupné.• Softvér pre počítače Mac nájdete na nasledujúcej adrese webovej stránky:http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/• Ak softvér „PMB (Picture Motion Browser)“, dodávaný s modelmi uvedenými na trh pred rokom 2011, už je nainštalovaný vo vašom počítači, softvér „PlayMemories Home“ ho prepíše a nainštaluje sa. Používajte softvér „PlayMemories Home“ ako nástupný softvér za softvér „PMB“. Funkcie softvéru „PlayMemories Home“ PoznámkyPrenos záberov z fotoaparátuZdieľanie záberov prostredníctvom „PlayMemories Online“Odosielanie záberov do sieťových služiebVytváranie diskov s videozáznamamiZobrazenie záberov v rámci kalendáraV systéme Windows sú dostupné aj nasledujúce funkcie.Prehliadanie prenesených záberov z Inštalácia „PlayMemories Home“ Softvér „PlayMemories Home“ je možné nainštalovať z nasledujúcej adresy webovej stránky:www.sony.net/pm/SK

Inštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítača

  • Neodpájajte mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) od fotoaparátu, pokiaľ je zobrazené prostredie činnosti alebo prístupu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.• Ak chcete odpojiť fotoaparát od počítača, kliknite na na paneli úloh a potom kliknite na (ikona odpojenia). V systéme Windows Vista kliknite na na paneli úloh.

Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom kliknite na [Install] t [Run]. www.sony.net/pm/

Inštaláciu dokončte podľa pokynov na obrazovke.

  • Podrobnosti o „PlayMemories Home“ nájdete na nasledujúcej podpornej stránke PlayMemories Home (len v angličtine):http://www.sony.co.jp/pmh-se/Poznámky z Pridanie dostupných funkcií do softvéru „PlayMemories Home“ Keď pripojíte fotoaparát k počítaču, do softvéru „PlayMemories Home“ je možné pridať funkcie. Odporúčame, aby ste pripojili fotoaparát k počítaču, aj keď už je softvér „PlayMemories Home“ nainštalovaný vo vašom počítači.Do USB konektoraDo multifunkčného konektoraSK

Nižšie sú uvedené príklady funkcií dostupných pri použití softvéru „Image Data Converter“.

  • Umožňuje úpravu záberov vo formáte RAW pomocou viacerých funkcií korekcie, ako sú tónová krivka alebo ostrosť.
  • Zábery môžete upraviť pomocou vyváženia bielej farby, jasu a Creative Style, atď.
  • Zobrazené a upravené statické zábery môžete uložiť do svojho počítača. Zábery vo formáte RAW je možné uložiť dvoma spôsobmi: uložiť a ponechať ako dáta vo formáte RAW alebo uložiť vo formáte všestranne použiteľného súboru.
  • Môžete zobraziť a porovnať zábery vo formáte RAW/zábery vo formáte JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.
  • Zábery môžete zaradiť do piatich úrovní.
  • Môžete nastaviť farebnú značku.

Stiahnite softvér z nasledujúcej adresy webovej stránky a nainštalujte si ho do svojho počítača. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/SK

Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.

  • Keď je [ Aspect Ratio] nastavený na inú možnosť ako [3:2], môžete nasnímať viac záberov, ako je uvedené vyššie. (Okrem prípadu, keď je [ Quality] nastavená na [RAW].) Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy Kapacita Quality 2 GB Standard 295 záberov Fine 170 záberov Extra fine 125 záberov RAW & JPEG 58 záberov RAW 88 záberovSK

Videozáznamy V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné približne 29 minút (s obmedzením vyplývajúcim z technických parametrov výrobku). Maximálny nepretržitý záznamový čas videozáznamu vo formáte MP4 (12M) je približne 15 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB). (h (hodiny), m (minúty))

  • Dostupný záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože je fotoaparát vybavený VBR (premenlivou prenosovou rýchlosťou), ktorou sa automaticky nastavuje kvalita záberov v závislosti od snímanej scény. Keď snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, záber bude čistejší, avšak záznamový čas sa skráti, pretože na uloženie sa vyžaduje viac pamäte. Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok pri snímaní, snímaného objektu alebo nastavení kvality/rozlíšenia záberu. Kapacita Record Setting 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 15 m VGA 3M 1 h 10 mSK
  • V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s formátom 1080 60i a zariadenia kompatibilné s formátom 1080 50i. Ak chcete skontrolovať, či váš fotoaparát je zariadenie kompatibilné s formátom 1080 60i alebo s formátom 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej strane fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i
  • Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz, ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného progresívneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje hladší, realistickejší obraz. Informácie o používaní a údržbe Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom alebo nárazom, ako napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Buďte obzvlášť opatrní pri narábaní s objektívom. Informácie o snímaní a prehrávaní
  • Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne.
  • Tento fotoaparát je skonštruovaný tak, aby bol odolný voči prachu a vlhkosti, ale nie je odolný voči vode ani striekajúcej vode.
  • Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
  • Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
  • Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje. Informácie o používaní fotoaparátuSK

Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach

  • Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche.
  • Skladovanie pri pôsobení priameho slnečného žiarenia alebo blízko vykurovacieho zariadenia Fotoaparát môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu.
  • Na miestach vystavených otrasom
  • V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn, vyžarovaniu radiácie, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
  • Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opraviť. Objektív Carl Zeiss Tento fotoaparát je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti Carl Zeiss v súlade s kvalitatívnymi štandardami spoločnosti Carl Zeiss v Nemecku. Poznámky týkajúce sa displeja, elektronického hľadáčika a objektívu
  • Displej a elektronický hľadáčik sú vyrobené pomocou technológie s mimoriadnou presnosťou, takže viac ako 99,99 % pixelov je funkčných na účinné použitie. Môže sa však vyskytovať niekoľko nepatrných čiernych a/ alebo jasných bodov (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa môžu zobrazovať na displeji a v elektronickom hľadáčiku. Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.

Poznámky týkajúce sa snímania pomocou hľadáčika Tento fotoaparát je vybavený organickým elektroluminiscenčným hľadáčikom s vysokým rozlíšením a vysokým kontrastom. Tento hľadáčik dosahuje širokouhlý pozorovací uhol a nepôsobí únavne na oko pri dlhodobom používaní. Tento fotoaparát je skonštruovaný tak, aby poskytoval ľahko sledovateľný hľadáčik vhodným vyvážením rôznych prvkov.

  • Obraz môže byť mierne skreslený blízko rohov hľadáčika. Nie je to porucha. Keď chcete skontrolovať každý detail celej kompozície, môžete použiť aj LCD displej.
  • Ak počas snímania pohybujete fotoaparátom pri súčasnom pozeraní do hľadáčika alebo pohybujete očami, obraz v hľadáčiku môže byť skreslený alebo sa farby obrazu môžu meniť. Je to vlastnosť objektívu alebo zobrazovacieho zariadenia a nie je to porucha. Keď snímate záber, odporúčame, aby ste sa pozerali na strednú oblasť hľadáčika. Poznámky týkajúce sa blesku
  • Fotoaparát pri prenášaní nedržte za blesk ani naň nevyvíjajte nadmernú silu.
  • Ak sa do otvoreného blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže dôjsť k poruche.
  • Dávajte pozor, aby pri zatláčaní blesku nezavadzal prst. Informácie o teplote fotoaparátu Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zohriať, nejde však o poruchu. Informácie o ochrane proti prehrievaniu Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie v závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora. Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na displeji zobrazí hlásenie. V takomto prípade nechajte fotoaparát vypnutý a počkajte, kým sa teplota fotoaparátu a akumulátora nezníži. Ak zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát a akumulátor nechali dostatočne vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo snímanie videozáznamov nebude možné. Informácie o nabíjaní akumulátora Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa dlhý čas nepoužíval, môže sa stať, že sa nebude dať nabiť na správnu úroveň. Je to spôsobené vlastnosťami akumulátora a nepredstavuje to poruchu. Akumulátor znovu nabite. Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.SK

Žiadne záruky sa neposkytujú v prípade poškodeného obsahu alebo zlyhania pri zázname Spoločnosť Sony nemôže poskytovať záruku v prípade zlyhania záznamu alebo straty či poškodenia uloženého obsahu kvôli poruche fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Ochrana povrchovej úpravy a krytu pred poškodením: – Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom ako napr. riedidlám, benzínu, liehu, jednorazovým handričkám, odpudzovačom hmyzu, opaľovacím krémom alebo insekticídom. Údržba displeja

  • Krém na ruky alebo zvlhčovač ponechaný na displeji môže narušiť jeho povrchovú úpravu. Ak sa takáto látka dostane na displej, okamžite ju poutierajte.
  • Násilné utieranie hodvábnym papierom alebo inými materiálmi môže poškodiť povrchovú úpravu.
  • Ak na displeji ostanú otlačky prstov alebo sa naň prilepia malé úlomky, odporúčame, aby ste akékoľvek úlomky opatrne odstránili a potom poutierali displej dočista mäkkou handričkou. Poznámka týkajúca sa bezdrôtovej lokálnej siete LAN Naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek škodu spôsobenú neoprávneným prístupom k cieľovým miestam v pamäti fotoaparátu alebo ich neoprávneným použitím s následkom straty alebo odcudzenia. Poznámka týkajúca sa likvidácie/odovzdania fotoaparátu Aby ste chránili osobné údaje, pri likvidácii alebo odovzdávaní fotoaparátu vykonajte nasledovné.
  • Resetujte všetky nastavenia fotoaparátu vykonaním [Setting Reset] (str. 27).
  • Vymažte všetky zaregistrované tváre ľudí z [Face Registration] (str. 24).SK

Keď je funkcia [ SteadyShot] nastavená na [Standard] SteadyShot: Optický Ovládanie expozície: Automatická expozícia, priorita clony, priorita uzávierky, manuálne nastavenie expozície, výber scén Vyváženie bielej farby: Automatický režim, denné svetlo, tieň, oblačno, žiarovka, žiarivka (teplé biele/studené biele/denné biele/denné svetlo), blesk, farebná teplota/farebný filter, používateľské nastavenia Formát súborov: Statické zábery: Fotoaparát je kompatibilný s formátom JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), formátom RAW (formát Sony ARW 2.3), kompatibilný s funkciou DPOF Videozáznamy (formát AVCHD): Kompatibilný s formátom AVCHD ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, vo výbave má Dolby Digital Stereo Creator

  • Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories. Videozáznamy (formát MP4): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Záznamové médiá: Karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick Micro“, SD, pamäťové karty microSD Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Index odporúčanej expozície) nastavená na Auto): Približne 1,0 m až 10,2 m Technické údajeSK

[Vstupné a výstupné konektory] Konektor HDMI: Mikrokonektor HDMI Multifunkčný konektor*: USB komunikácia USB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0) Mikrofónový konektor: 3,5 mm stereofónny minikonektor Konektor na slúchadlá: 3,5 mm stereofónny minikonektor

  • Podporuje zariadenia kompatibilné s mikro USB. [Hľadáčik] Typ: Elektronický hľadáčik Celkový počet bodov: 1 440 000 bodov Pokrytie obrazového poľa: 100% Zväčšenie: 0,70 × (ekvivalent 35 mm formátu) s 50 mm objektívom zaostreným na nekonečno, –1 m

(dioptria) Dioptrická korekcia: –4,0 m

(dioptria) [Displej] LCD displej: 7,5 cm (Typ 3,0) s jednotkou TFT Celkový počet bodov: 1 228 800 bodov [Napájanie, všeobecne] Napájanie: Nabíjateľný akumulátor NP-FW50, 7,2 V Sieťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Spotreba energie: Približne 2,1 W (počas snímania pomocou LCD displeja) Približne 2,7 W (počas snímania pomocou hľadáčika) Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery (v súlade so štandardom CIPA): 129,0 mm × 88,1 mm × 102,2 mm (Š/V/H) Hmotnosť (podľa CIPA) (približne): 813 g (vrátane akumulátora NP-FW50, „Memory Stick PRO Duo“) Mikrofón: Stereo Reproduktor: Monofónny Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný [Bezdrôtová lokálna sieť LAN] Podporovaný štandard: IEEE

Frekvencia: 2,4 GHz Podporované bezpečnostné protokoly: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Spôsob konfigurácie: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuálne Spôsob prístupu: Režim infraštruktúra NFC: Fotoaparát je kompatibilný s NFC Forum Type 3 TagSK

Sieťový adaptér AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Požiadavky na napájanie: 100 V až 240 V stried., 50 Hz/60 Hz, 70 mA Výstupné napätie: 5 V jednosm., 0,5 A Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery (približne): 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H) Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 Typ batérie: Lítium-iónový akumulátor Maximálne napätie: 8,4 V jednosmerného prúdu Nominálne napätie: 7,2 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie: 8,4 V jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 1,02 A Kapacita: Typická 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimálna 7,3 Wh (1 020 mAh) Maximálne rozmery (približne): 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (Š/V/H) Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Obchodné značky

  • Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
  • Pojmy HDMI a HDMI High- Definition Multimedia Interface, ako aj logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
  • Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
  • Mac je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
  • iOS je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Cisco Systems, Inc. a/alebo jej pobočiek v Spojených štátoch a niektorých ďalších krajinách.SK
  • iPhone a iPad sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a ďalších krajinách.
  • Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
  • Android, Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google Inc.
  • Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP sú registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
  • Značka N Mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a v ďalších krajinách.
  • DLNA aDLNA CERTIFIED sú ochranné známky spoločnosti Digital Living Network Alliance.
  • Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc.
  • YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc.
  • Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi, Inc.
  • Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Avšak, označenia ™ alebo

nie sú v tomto návode vždy uvádzané. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom.SE