SONY Cybershot DSCRX10 IV - Fotoaparát

Cybershot DSCRX10 IV - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Cybershot DSCRX10 IV SONY vo formáte PDF.

📄 579 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI ⚙️ Špecifikácie
Notice SONY Cybershot DSCRX10 IV - page 394
SKIP

Často kladené otázky - Cybershot DSCRX10 IV SONY

Questions des utilisateurs sur Cybershot DSCRX10 IV SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Cybershot DSCRX10 IV - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Cybershot DSCRX10 IV značky SONY.

NÁVOD NA OBSLUHU Cybershot DSCRX10 IV SONY

Vlození bloku akumulátorú

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Vlození bloku akumulátorú - 1

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Vlození bloku akumulátorú - 2
Páčka k wysunú tí akumulátoru

Snímáni fotografia/i/videoklipú

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Snímáni fotografia/i/videoklipú - 1

Snímáni fotografiaí

  • Na mistech vystavenych silným vibracim
    V blízkosti mistr se silnymi rádiovymi vlnami, zärením nebo magnetismem.

Bližsie oboznámenie sa s fotoaparátom ( „Príručka pomoci“)

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Bližsie oboznámenie sa s fotoaparátom ( „Príručka pomoci“) - 1

"Príručka pomoci" je on-line príručka. Nájdete v nej uvedeny podrobný námod na používanie mnohych funkci tohto fotoparátu.

① Pozrite si podpornu stranku Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Zvolte svoju krajinu alebo region.
③ Na stranke podpory vyhladajte nazov modelu svojhootoaparatu.

  • Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vasho fotoaparátu.

Tento Fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Bližsie oboznámenie sa s fotoaparátom ( „Príručka pomoci“) - 2

In-Camera Guide

Fotoaparát zobrazi vysvetlivky polożiek MENU a hodnám tastavení.
①Stlacrte tlacidlo MENU alebo tlacidlo Fn (Funkcia).
②Zvolte požadovanú položku a potom stlacrte tlacidlo (Vymazaf

VYSTRAHA

Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo urazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažd'u ani vlhkosti.

DOLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKNY - USCHOVAJTE TIETO POKNY NEBEZPECENSTVO

TIETO POKNY DÓSLEDNE DODRžUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM

POZOR

Batéria

Pri nesprávnom zaobchodzani's bateriou möze vybuchnút, spôsobit požiar alebo i chemické popáleny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.

SK

  • Bateriu nerozoberajte.
  • Bateriu nedeformujte ani nevystavujte nárazom Či silovému posobeniu, akonapriklad uderom, pádom alebo posliapaniu.
  • Bateriu neskratujte a nedovolte, aby sa kovove objekty dostali do styku s kontaktmi.
  • Nevystavujte bateriu vysokym teplotam nad 60^ , aka napriklad na priamom slnecnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
  • Bateriu nespalujte ani neodhadzujte do ohna.
    Nemanipulujte s poskodenymi alebo tecucimi litium-ionovymi batériami.
  • Bateriu nabijaje pomocou pravej nabijačky bateri od spolocnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabijanie bateri.
  • Batérie uchovávajte mimo dosahu malych detí.
    Batérie uchovávajte SUCH.
  • Na výmenu používajte iba rovnák y alebo ekvivalentné typ batarie odporúčany spolocnostou Sony.
  • Použité bataire likvidujte promptne podlaPokynov.

Sietovy adaptor

Pri použití sietového adaptéra použite najblžšiu siefovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákolvek porucha chinnosti, okamžite odpoje t siefový adaptor ér od siefovej napájacej zásuvky.

Informácie pre európskych spotrebitel'ov

Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EU

Vyrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podla legislátivy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EU - 1

Sony Corporation tymto vyhlasuje, ze digitány Fotoaparát WW808143 splána základné poziadavky a vsetky prislušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/

Poznámka

Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu udajov (zlyhanie), reşartujte aplíkáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačné kábel (kábel USB atd.).

Tento vyrobok sa vyskúšal a zistilo sa,Že vyhovuje obmedzeniam stanovenym v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratsich ako 3 metre.

Likvidácia starych elektrickych a elektronickych prístrojov (vztahuje sa na Európsku uniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Likvidácia starych elektrickych a elektronickych prístrojov (vztahuje sa na Európsku uniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) - 1

Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamená, ze vyrobok nesmie byt spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat do prislušnej zberne na recykláciu elektrickych a elektronickych zariadení. Zarucením správné likvidácie tohto vyrobku pomóžete pri predchádzani potenciálnych negativnych dopadov naŽivotné prostredie a na zdravie šloveka, ktoré by mohli byt zaprćinené nevhodném zaobchéžaním s odpadmi z tohto vyrobku.

Podrobnejsie informácie o recyklácii tohto vyrobku vám na poziadanie poskytné miestny urad, sluzba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajna, v ktorej ste si tento vyrobok zakúpili.

Zneškodnovanie použitych batérii (platí v Europskej unii a ostatnych europskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Zneškodnovanie použitych batérii (platí v Europskej unii a ostatnych europskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) - 1

Tento symbol na baterii alebo obale znamená, ze bateria dodaná s tymto vyrobkom nemože byt spracovanova's domovym oppadom.

Na niedtorych batériach moze byt tento symbol pouzity v kombinacii s chemickymi značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) su pridané, ak bateria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.

Tym, ze zaistite spravne zneskodnenie tychto bateri, pomozete zabrani potencialne negativnemu vplyvu na zivotné prostredie a ludské zdravie, ktory by v opacnom pripe de mohol byt sposobeny pri nespravnom nakladani s pouzitou batériou. Recyklácia materialov pomáha uchovávat prirodné zdroje.

V pripe, ze vyrobok, ktory si z dovodu bezpecnosti, vykonu alebo integrity udajov vyzaduje trvalé pripojenie jabudovanej baterie, tuto batériu moze vymenit iba kvalifikovaný personal.

Aby ste zarucili, ze bateria bude spravne spracovaná, odovzdajte tento vyrobok na konci jehoŽivotnosti na vchodnom zbernom miesto na recykláciu elektrickych a elektronickych zariadení.

V pripevsetkychostatnchbateri,postupujte podla casti,ako vybraf bezpecne bateriu z vyrobku.Odovzdajte bateriu na vhodnom zbernom mieste na recyklaciu pouzitychbateri.

Ak chcete ziskat podrobnejsie informacia o recyklacii tohto vyrobku alebo baterie, kontaktuje vas miestny alebo obecný urad, miestnu sluzbu pre zber domového oppadu alebo predajnu, kde ste vyrobok zakúpili.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Zneškodnovanie použitych batérii (platí v Europskej unii a ostatnych europskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) - 2

UPOZORNENIE

  • NEBEZPECENSTVO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM. NEOTVARAT!
    POUZIVAT LEN NA SUCHYCH MIESTACH.
  • NEVYSTAVUJTE OHNU!
  • NEVYSTAVUJTE VYSOKYM TEPLOTÁM (60°).
  • NEROZOBERAT!
  • NESKRATOVAT!

Číslov zátvorkách uvádza počet kusov.

4 Kontrolka samospuste/ Prisvetlenie
5 Ukazovatelclony
6Objektiv
7Kružok manuálneho ovládania

V režime automatického zaostrozania je možné nastavit príblízenie pomocou krúžku manuálneho ovládania. V režime manuálneho zaostrozania alebo v režime priameho manuálneho zaostrozania sa zaostrenie dá nastavit pomocou krúžku manuálneho ovládania.

8Ovladačkorekcie exposicie

9Blesk
10 Sanky pre rozne Rozhrania*
11 Otočný prepínač režimov

NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technologie bezdrótovej komunikacja s krátkym dosahom.

4Pačka uvolnenia akumulátora
5Slot na vlozenie baterie
6 Kryt spojovacej dosticky Použite pri používaní sietového adaptéra AC-PW20 (predáva sa osobitne). Vložte spojovaciu dosticku do priestoru akumulátora a potom prevedte kabel cez kryt spojovacej dosticky tak, ako je to znázornene nizsie.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - UPOZORNENIE - 1

Uistite sa, ze pri zatvarani krytu nedojde k priskripnutiu kábla.

7 Kryt akumulátora
8 Otvor na pripevnenie stativu
- Použite statív so skrutkou kratsou ako 5,5 mm. Inak Fotoaparát nebude moźne bezpećne upevnít a mohol by sa poskodit.

  • Podrobnosti o kompatibilnom prislušenstve pre sanky pre rozne rozhrania najdete na webovej stranke Sony, alebo si ich vyžiadajte od svojho miestneho predajcu vyrobkov značky Sony alebo od miestneho autorizovaného servisného strediska spolocnosti Sony. Môžete používat aj prislušenstvo, ktoré je kompatibilné so sankami pre prislušenstvo. Činnosts prislušenstvom od inych vyrobcov nie je zarucena.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - UPOZORNENIE - 2

SK

Vkladanie akumuláhora

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Vkladanie akumuláhora - 1

Páčka uvolnenia akumulátora

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Vkladanie akumuláhora - 2

1 Otvorte kryt.
2 Vložte akumulátor.

  • Pri stlacenej packe uvolnenia akumulatora vlozte akumulator tak, aka je to uvedene na obrazku. Uistite sa, ze sa packa uvolnenia akumulatora po vlozeni akumulatora zaisti.
  • Zatváranie krytu pri nesprávnem vlozenom akumulátoremöze fotoaparát poskodit.

Nabitie akumuláhora

fotoaparát nenachádza

  • Ak kontrolka nabijania naotoaparate bliká, ked je siefovy adaptor pripojený k elektrickej zásuvke,znamená to, ze sa nabijanie dočasne prerušilo, pretože je teplota mimo odporucaného rozsahu. Ked sa teplata vráti do požadovaného rozsahu, nabijanie sa obnoví. Akumulátor odporucame nabíf pri okolitej teplote 10^ až 30^ .
  • Akumulátor sa nemusi úcinne nabit, ak je Jeho Čast's konektormi znečistena. V takomto prípade jemne utrite akýkolvek prach pomocou mákkej handricky alebovatoveho tampónu tak, aby bola Čast's konektormi akumulátora Čistá.
  • Sietovy adaptor (je sučastou dodávky) pripojte k najblížšej zásuvke sietového napájania. Ak sa počas používania sietového adaptéra vyskytne nesprávná chinnost, ihned odpojte zástrčku od zásuvky sietového napájania, aby sa odpojil zdroj napájania.
  • Po dokončeni nabijania odpojte siefovy adapters od zasuvky sietového napajania.
  • Používajte len originálne akumulátry, mikro USB kábel (je sučastou dodávky) a sieřový adapter (je sučastou dodávky) značky Sony.
  • Napájanie sa neprivadza počas snímania/prehrávania, ak je fotoaparát pripojený k elektrickej zásuvkke pomocou dodaného siefóvoho adaptéra. Ak chcete privadzat napájanie do fotoaparátu počas snímania/prehrávania, použite siefovy adaptor AC-PW20 (predáva sa osobitne).

Doba nabijania (úplné nabitie)

  • Vyssie uvedená doba nabijania platí pri nabijani úplne vybitého akumulátora pri teplote 25^ . V závislosti od podmienok používania a inych okolnosti sa nabijaniemöze aj predlžit.

Nabijanie pomocou pripojenia k počitaču

Vydžakumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímata prezerat'

Výdrž akumulátoraPočet záberov
Snímanie (staticé zábery)LCD displej Približne 210 min. Priblìžne 420 záberov
Hlaváčik Približne 170 min. Priblìžne 340 záberov
Typické snímanie videoozáznamuLCD displej Približne 70 min. —
Hlaváčik Približne 70 min. —
Nepretržité snímanie videoozáznamuLCD displej Približne 145 min. —
Hlaváčik Približne 145 min. —
Prezeranie (staticé zábery) Priblìžne315 min. Priblìžne 6300 záberov

Poznámky

  • Vysshie uvedeny počet záberov platí pri plne nabitom akumulátoré. Pocět záberov sa možeznížit v závislosti od podmienok pri použivaní.
  • Pocet zaberov, ktoré je możné nasnímaf, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:

  • Použitie pamáfovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spolocnosti Sony (predáva sa osobitne)

  • Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25^ .
  • [Display Quality] je nastavená na [Standard]

  • Táto hodnota pre „Snímanie (staticé zábery)" vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcích podmienok:

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP je nastavené na [Display All Info.].
- Snímanie každych 30 sekünd.
- Zoom sa striedavo prepina medzi koncovymi hodnotami W a T.
- Blesk blysne pri každom druhom zábere.
-Napajanie sa vypina a zapina po každom desiatom zabere.

  • Počty minút pre snímanie videoozáznamu vyplývajú zo štandardu CIPA, pričom platia pre snímanie za nasledujúcích podmienok:

  • [Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)

  • Typické snímanie videoozáznamu: Vydrž akumulátora na záklude opakovaného spústania/zastavovania snímania, používania zoomu, zapínania/vypínania, atd.
  • Nepretržité snímanie videoozáznamu: Vydrž akumulátora na záklate neprerusného snímania až do dosiahnutia limitu (29 minút) a potomPokračovania opātovným stlačením tlacidla MOVIE. Ostatné funkcie, ako je napriklad použivanie zoomu, sa nevyuzívajú.

Vkladanie pamătovej karty (predáva sa osobitne)

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Vkladanie pamătovej karty (predáva sa osobitne) - 1

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Vkladanie pamătovej karty (predáva sa osobitne) - 2

Uistite sa, ze zrezany roh smeruje spravyne.

1 Otvorte kryt.
2 Vložte pamáťovú kartu (predáva sa osobitne).

  • Památovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to uvedene na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.

SK

3 Uzavrite kryt.

Pamä'tové karty, ktoré je:nozné použit'

Pamătová kartaPre statické záberyPre videoozáznamy
AMemory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (lenMark2)✓
Memory Stick PRO-HG Duo
BMemory Stick Micro (M2) (lenMark2)✓
CPamătová SD karta (triedy 4 alebo✓ rychlejšia)
Pamătová SDHC karta (triedy 4 alebo✓ rychlejšia)
Pamătová SDXC karta (triedy 4 alebo✓ rychlejšia)
DPamătová microSD karta (triedy 4 alebo✓ rychlejšia)
Pamătová microSDHC karta (triedy 4 alebo✓ rychlejšia)
Pamătová microSDXC karta (triedy 4 alebo✓ rychlejšia)
  • V toto námode su vyrobky v tabulke uvádzané pod nasledujúcim spolocným názvom:

A: „Memory Stick PRO Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: SD karta
D: Památova microSD karta

Poznámky

  • Pri použití památvovych kariet „Memory Stick Micro“ alebo microSD s týmto fotoaparátom nezabudnite použit vchodné adapter.

Viybratie pamatovej karty/akumulátera

Pamatová karta: Zatlačením pamatovej karty sa pamatová karta vysunie.

Akumulátor: Posuţe páčku uvofnenia akumuláțora. Dajte pozor, aby vám pri manipulácii nevypadol akumulátractor.

Poznámky

  • Nikdy nevyberajte pamätovú kartu/akumulátor, ked svieti kontrlka pristupu (str. 7). Mõze to spösobif poškodenie udajov na pamätovej karte.

Nastavenie hodín

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Nastavenie hodín - 1

1 Nastavte vypínač ON/OFF (Napájanie) na ON.

Po prvom zapnuti fotoaparatu sa zobrazi nastavenie datumu a chsu.

  • Moze trva' urcitu dobu, kym sa zapne napajanie a je mozné s Fotoaparatom pracovat.

SK

2 Skontrolujte,Či je [Enter] zvolené na displeji a potom stlačte ● na ovládacom koliesku.
3 Zvol'te požadovanú zemepiñú polohu podlaPokynov na displeji a potom stlăchte ●.
4 Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a potom stlačte ●.

  • Pri nastavovani [Date/Time] je polnoc 12:00 AM a poludnie je 12:00 PM.

5 Skontrolujte, Či je zvolné [Enter] a potom stlăchte.

Snímanie statickych záberov

Ked je obrz zaostreny, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa indicator alebo

1 Stlacte tlačidlo (Prehrávanie).

SK

Vyber nasledujuceho alebo predchadzajuceho zaberu

Záber zvolte stlăcením (nasledujúci)/ (predchádzajúci) na ovládacom koliesku alebo otočením ovladacieho kolieska. Stlăcením ● v strede ovladacieho kolieska si možete prezrief videozáznamy.

Vymazanie zaberu

①Stlactetlacidlo ymazaf).
(2) Zvolte [Delete] pomocou na ovladacom koliesku a potom stlacte

Ostatné funkcie je doit požívat pomocou ovladacieho kolieska, tlacidla MENU, atd.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Vymazanie zaberu - 1

Ovladacie koliesko

①Stlacte tlacidlo Fn (Funkcia).
② Zvolte požadovanú funkciu stlačením ▲/▼/▲/▶ na ovláDACOM koliesku.
③ Zvolte hodnotu nastavenia otocenim ovladacieho kolieska.

Ovladací volic

Image Size Volbavelkosti statickych záberov.
Aspect RatioVolba zobrazovacieho pomeru statickych záberov.
Quality Nastaveniekvality obrazu statickych záberov.
Panorama: Size Volbavelkosti panoramicatickych záberov.
Panorama: DirectionNastavenie smeru snímania panoramicatickych záberov.
File Format Volbaformátu SUBORU videoozáznamu.
Record SettingVolba velkosti rámčeka nasnímaného videoozáznamu.
Drive ModeNastavenie režimu Činnosti, ako je nepretržité snímanie.
Flash Mode Vykonanienastaveníblesku.
Flash Comp. Nastavenieintenzity záblesku.
Red Eye Reduction Redukcia efektu Červenych očí pri použitíblesku.
Focus Area Volba oblasti zaostrovania.
AF IlluminatorNastavenie AF iluminatóra, ktorý poskytuje svetlo pre slabo osvetlenú scénu s ciełom ulahčitzaostrenie.
ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.
ND FilterNastavenie funkcie, ktorá redukuje množstvo svetla. Môžete nastavit na menšiu rychlost uzávierky, znižit hodnotu clony, atd.
Metering ModeVolba režimu merania expoźcie, ktorym sa nastaví to, ktorá Čast snímaného objektu sa má odmeraft, aby sa rozhodlo o expoźciei.
White Balance Nastaveniefarebnych tónov záberu.
DRO/Auto HDR Automatacká Korekcja jasu a kontrastu.
Creative Style Volba požadovaného spracovania záberu.
Picture EffectVolba požadovaného filtrá efektu na dosiahnutie pôssobivejsieho a umeleckenjejsieho vyjadrenia.

SK

Focus MagnifierPred snímaním sa zváčsí záber tak, aby ste mohli podrobne skontrolovať zaostrenie.
Long Exposure NRNastavenie spracovania redukcie šumu pre zábery s rychlosfou uzávierky 1/3 sekundy alebo nižsou.
High ISO NRNastavenie spracovania redukcie šumu pre snímanie s vysokou citlivostou.
Lock-on AFNastavenie funkcie na sledovanie objektu a nepretržité zaostrovanie.
Smile/Face Detect.Volba Rozpoznania tvárí a automatickeho vykonania rožnych nastavení. Nastavenie automatickeho uvedenia spúste do Činnosti po Rozpoznani úsmevu.
Soft Skin EffectNastavenie efektu mäkkého podania pleti a úrovne efektu.
Auto Obj. FramingAnalyzujé sa scéna pri zachytávaní tvárí, záberoch zblízka, alebo objektoch sledovaných pomocou funkcie Lock-on AF (Uzamknutie automatickeho zaostrovania), pričom sa automaticicky oreže a uloží dálšia kópia daného záberu s pôsobivejšou kompozićiou.
Auto ModeMоžete snímař so zvoleným režimom Intelligent Auto alebo Superior Auto.
Scene SelectionVolba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú rožnym podmienkam scén.
MovieVolba režimu expoźcie vchodného pre snímaný objekt alebo efekt.
SteadyShotNastavenie SteadyShot na snímanie statickích záberov. Redukcia rozmazania záberov spôsobeného chvením Fotoaparátu pri snímaní počas držania fotoparátu.
SteadyShotNastavenie SteadyShot na snímanie videoozáznamov.
Color SpaceZmena rozsahu reprodukovatehních farieb.
Auto Slow Shut.Nastavenie funkcie, ktorá automaticaky upravuje rychlost uzávierky podla jasu prostrendia.
Audio RecordingNastavenie možnosti zaznamenania zvuku pri snímaní videoozáznamu.
Audio Rec LevelÁprava úrovne záznamu zvuku počas snímania videoozáznamu.
Audio Out TimingNastavenie šcasovania vystupu zvuku počas snímania videoozáznamu.
Wind Noise Reduct.Redukcia šumu vetra počas snímania videoozáznamu.
MemoryRegistrária požadovaných režimov alebo nastavení fotoaparátu.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Ovladací volic - 1

Custom Settings

Zebra Zobrazenie prúžkov na nastavenie jasu.
MF AssistZobrazenie zvăčseneho záberu pri manuálnom zaostrovaní.
Focus Magnif. TimeNastavenie intervalu zobrazenia zvăčseneho záberu.
Grid LineNastavenie zobrazenia mriežky na ulahčenie zarovnania podlá štrukturálneho obrysu.
Audio Level DisplayNastavenie možnosti zobrazenia úrovne zvuku na displeji.
Auto ReviewNastavenie automatickej kontroly záberu na displeji po nasnímaní.
DISP ButtonNastavenie režimov zobrazenia na displeji, ktoré je možné zvolístlačením DISP na ovládacom koliesku.
Peaking LevelZvýraznenie obrysu rozsahov zaostrenia pomocou špecificekj farby pri manuálnom zaostrovaní.
Peaking ColorNastavenie farby použitej pre funkciu zvýraznenia okrajov objektu.
Exposure Set. GuideNastavenie zobrazenia sprievodcu pri zmene nastavení expoźćie v prostredi snímania.

SK

Live View DisplayNastavenie toho, Či sa nastavenia, aka je napriklad korekcia expoźćie, odzrkadlia na zobrazení displeja.
Pre-AFNastavenie możnosti vykonávania automatického zaostrovania pred stlacením tlacidla spúste do polovice.
Zoom SettingNastavenie możnosti použitia funkcić Clear Image Zoom a Digital Zoom pri použití zoomu.
FINDER/MONITORNastavenie spôsobu prepínania medzi hladáčikom a displejem.
AEL w/ shutterNastavenie możnosti vykonávania AEL (Uzamknutie automatickej expoźćie) pri stlacení tlacidla spúste do polovice.
Exp.comp.setNastaví sa to, Či sa hodnota korekcie expoźćie odrazí na korekcii blesku.
Bracket orderNastavenie poradia snímania pri stupřovaní expoźćie a stupřovaní vyväzenia bielej farby.
Face RegistrationRegistrária alebo zmena osoby, ktoraj sa udelí priorita pri zaostrovaní.
Write DateNastavenie możnosti záznamu dátumu snímania na statický záber.
Function Menu Set.Prispôsobenie funkcić zobrażnych pri stlacení tlacidla Fn (Funkcia).
Custom Key SettingsPriradenie požadovanej funkcie tlacidlu a voliću.
Zoom Func. on RingNastaví sa funkcia zoomu krúžku manuálneho ovládania. Ked zvolíte [Step], mözete posúvaft polohu zoomu na pevné nastavený krok ohniskovej vzdialenosti.
MOVIE ButtonNastavenie możnosti stálej aktivść tlacidla MOVIE.
Dial / Wheel LockNastavenie możnosti dochasnej deaktivacja ovládacieho volíca a ovládacieho kolieska pomocou tlacidla Fn pri snímaní. Möźete deaktivováť/aktivováť ovládacie ovládacie koliesko podržaním stlacného tlacidla Fn.
Send to Smartphone Prenos záberov na zobrazenie v smartfóne.
Send to ComputerZálohovanie záberov na záklande ich prenosu do počítača pripojeného k sieti.
View on TVZábery možete zobrazíf na obrazovke TV prijímača vybaveného funkciou pripojenia k sieti.
Ctrl w/ SmartphoneSnímanie statickích záberov dialkovým ovládaním fotoaparátu pomocou smartfónu.
Airplane ModeToto zariadenie možete nastavit tak, aby nevykonávalo bezdrôtoyú komunikáciu.
WPS PushPrístupový bod možete"Justoduchozregistrovaft vo fotoaparáte stlačením tlacidla WPS.
Access Point Set. Prístupový bod možete zaregistrovaft manuálne.
Edit Device NameMôžete zmeníť názov zariadenia pod Wi-Fi Direct, atd.
Disp MAC Address Zobrazenie adresy MAC tohto fotoaparátu.
SSID/PW Reset Resetovanie SSID a hesla pripojenia smartfónu.
Reset Network Set. Resetovanie všetkích nastavení siete.

SK

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Ovladací volic - 2

(Playback)

Delete Vymazanie záberu.
View ModeNastavenie spôsobu zoskupovania záberov na zobrazovanie.
Image Index Súčasné zo brazenie viacerych záberov.
Display RotationNastavenie spôsobu zobrazenia nasnímaného záberu.
Slide Show Spustenie prezentária.
Rotate Otočenie záberu.
Enlarge ImageZvěčsenie zobrazovaných záberov.
4K Still Output ModeVystup statických záberov s rozlíšením 4K do TV prijímača s pripojením HDMI, ktorý podporuje 4K.
Protect Ochrana záberov proti vymazaniu.
Specify Printing Pridanie značky poradia tlace na statický záber.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Ovladací volic - 3

(Setup)

Monitor Brightness Nastvenie jasu displeja.
Viewfinder Bright.Pri použití elektronického hladáčika sa nastavíjas elektronického hladáčika.
Finder Color Temp. Nastvenie teploty farieb hladáčika.
Volume SettingsNastavenie hlasitosti pri prehrávaní videoozáznamu.
Audio signals Nastavenie prevádkového zvuku fotoparátu.
Upload SettingsNastavenie funkcie odosielania dát fotoparátu pri použití karty Eye-Fi.
Tile MenuNastavenie možnosti zobrazenia dlždicovej ponuky po každom stlačení tlacidla MENU.
Mode Dial GuideZapnutie alebo vypnutie sprievodcu otočného prepínáča režimov (vysvetlenia"Justnotlivych režimov snímania).
Delete confirm.Nastavenie predvolby možnosti Vymazat a Zrušit v dialógovom okne potvrdenia vymazania.
Display Quality Nastvenie kvality zobrazenia.
Pwr Save Start TimeNastavenie dlžky šcasu do automaticického vypnutia fotoparátu.
PAL/NTSC Selector (len pre modely kompatibilné s 1080 50i)Zmena TV formátu tohto zariadenia umožnuje snímanie v rožnych formátoch videozáznamu.
Demo ModeNastavenie zapnutia alebo vypnutia predvádzania prehrávania videozáznamu.
HDMI ResolutionNastavenie rozlišenia po pripojení fotoparátu k HDMI TV prijináču.
CTRL FOR HDMIOvládanie fotoparátu z TV prijináča, ktorý podporuje „BRAVIA“ Sync.
HDMI Info. DisplayVolba możnosti zobrazenia informacja na TV obrazovke poças pripojenia k TV prijímáču kompatibilnému s HDMI.
USB Connection Nastavenie spôsobu pripojenia USB.
USB LUN SettingZlepšenie kompatility obmedzením funkci pripojenia USB.
Language Volba jazyka.
Date/Time Setup Nastavenie�数量 dátumu a chasu, ako aj letného chasu.
Area Setting Nastavenie miesta používania.
Format Formátovanie pamătovej karty.
File NumberNastavenie spôsobu použitého na priadenie císel súborov statickým záberom a videoozáznamom.
Select REC FolderZmena zvoleného priečinka na ukladanie obrazovych záznamov.
New FolderVytvorenie nového priečinka na ukladanie statickych záberov a videoozáznamov (MP4).
Folder Name Nastavenie formátu priečinka pre statické zábery.
Recover Image DBObnovenie obrazového databázového súboru a umožnenie snímania a prehrávania.
Display Media Info.Zobrazenia dostavajúceho záznamového chasu videoozáznamov a počtu statickych záberov, ktoré je możné uložit na pamătovú kartu.
Version Zobrazenia verzie softhéru fotoparátu.
Setting Reset Obnoventa pôvodněch nastavení.

SK

Funkcie softféru „PlayMemories Home“

Softver „PlayMemories Home“ umožnuje prenos statickych zaberov a videoozáznamov do počitača a ich použivanie. Na prenos videoozáznamov vo formate AVCHD do počitača sa vyžaduje softver „PlayMemories Home“.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Funkcie softféru „PlayMemories Home“ - 1

Prehliadanie
prenesenych zaberov

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Funkcie softféru „PlayMemories Home“ - 2

V système Windows su dostupné aj nasledujuce funkcie.

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Funkcie softféru „PlayMemories Home“ - 3

Zobrazenia záberov v ran kalendárva

SONY Cybershot DSCRX10 IV - Funkcie softféru „PlayMemories Home“ - 4

Softver „PlayMemories Home“ je:nozné nainstalovat z nasledujúcej adresv webovei stránky:

www.sony.net/pm/

Poznámky

  • Na instaláciu softvero „PlayMemories Home“ sa vyžaduje pripojenie k internetu.
  • Pripojenie k internetu sa vyžaduje na použivanie „PlayMemories Online“ alebo inych siefovych sluzieb. V niektorych krajinach alebo regionoch nemusia byt „PlayMemories Online“ alebo iné siefove sluzby dostupné.
  • Softver pre počitace Mac najdete na nasledujúcej adrese webovej stránky: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
  • Ak softver „PMB (Picture Motion Browser)“, dodávaný s modelmi uvedenými na trh pred rokom 2011, už je nainstalovaný vo vašom počitaci, softver „PlayMemories Home“ ho Prepíse a nainstaluje sa. Používajte softver „PlayMemories Home“ ako nastupné softver za softver „PMB".

Instalácia softhéru „PlayMemories Home“ do počitača

1 Pomocou internetového prehliadača v počitači prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom kliknite na [Install] → [Run].

www.sony.net/pm/

  • Umożnije upravu zaberov vo formate RAW pomocou viacerych funkcić korekcie, ako są tónová krivka alebo ostrost.
  • Zábery moźete upravit pomocou vyväzenia bielej farby, jasu a Creative Style, atd.
  • Zobrazené a upravené statické zábery možete uložit do svojho počitača.

Zábery vo formáte RAW je mayne uložit dvoma spôsobmi: uložit a ponechat ak data vo formáte RAW alebo uložit vo formáte všestranne použitelného suboru.

  • Mózete zobrazit a porovnat zábery vo formáte RAW/zábery vo formáte JPEG nasnímané týmto fotoaparátom.
    Zabery mozte zaradit do piatich urovni.
  • Możete nastavit farebnú značku.

Instalácia softnéu „Image Data Converter“

Stiahnite softver z nasledujucej adresy webovej stranky a nainstalujte si ho do svojho počitača.

Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Zobrazenie softvéru „Image Data Converter Guide“

Podrobnosti o spôsobe používania softféru „Image Data Converter“ najdete v „Image Data Converter Guide“.

1 V système Windows:
Kliknite na [Start] → [All Programs] → [Image Data Converter] → [Help] → [Image Data Converter Ver.4].
V système Mac:
Spustite Finder → [Applications] → [Image Data Converter] → [Image Data Converter Ver.4] → Na lište s ponukami vyberte „Help“ → „Image Data Converter Guide“.

  • V système Windows 8, spustite „Image Data Converter Ver.4“ → Na liste s ponukami vyberte „Help“ → „Image Data Converter Guide“.
  • Podrobnosti o softvero „Image Data Converter“ najdete aj v „Príručka pomoci“ (str. 2)OTOAPARATU alebo na podpornej stránke „Image Data Converter“ (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/ids-se/

SK

Informáce o používaní fotopaparátu

  • Tento Fotoaparát je kompatibilny's videoozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na Rozdiel od štandardnych režimov snímania použivanych až docteraz, ktoré vykonávajú záznam metodou prekladanedho riadkovania, tento Fotoaparát vykonáva záznam pomocou metodó neprekladanedho progresivneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlügen, ktorým sa dosahuje hlad.si, realistickejši obraz.

Vyhybajte sa hrubému zaobchodzaniu s vyrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedoslo k fyzickým otrasom alebo narazom, aka napriklad pri udere, páde alebo šliapnutí na vyrobok. Budte obzvlást opatrní pri narábanís objektivom.

Informação o snímaní a prehrávaní

  • Pred začatím snímania vykonajte testovaci záber, ktorým si overíte, Či fotoaparát pracuje správně.
  • Tento Fotoaparát je skonstruovany tak, aby bol odolný VOci prachu a vlhkosti, ale nie je odolný VOci vode ani stiekajúcej vode.
  • Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Móze to spôsobí poruchuFotoaparátu.
  • Ak dojde ku kondenzáci vlhkosti, odstrante ju pred použitím Fotoaparátu.
  • Fotoaparátom netraste ani nebuchajte. Môze to spôsobíf poruchu a znemožnít zaznamenávanie záberov. Navyse saMZe záznamové médium staft nepoužitelným alebo saMZu poskodif obrazové udaje.

Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach

  • Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste

Ak, napriklad, fotoparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, fotoparát saMZe zdeformovat aMZe dojsk poruche.

  • Skladovanie pri posobeni priameho slnechného ziarenia alebo blízkovytkurovacieho zariadenia

Fotoaparát moze zmenit farbu alebo sa moze zdeformovat, co moze spôsobí poruchu.

  • Na miestach vystavenych otrasom
    V blízkosti miest, kde dochodzka ku generovaniu silnychradiovych vln, vyžarovaniu radiácie, alebo kde su silné magnetické polia. Inak Fotoaparát nemusi zaznamenávat alebo prehrávat zábery správné.
  • Na piesočnatych alebo prasných miestach

Dbajte na to, aby sa do fotoaparatu nedostali piesok ani prach. Moze to poskodit fotoaparat. Poskodenie niededy nie je mozné opravit.

Objektiv Carl Zeiss

Tento Fotoaparát je vybavený objektivom Carl Zeiss, ktorýprodukuje ostry obr vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spolocnosti Carl Zeiss v sulade s kvalitativnymi štandardami spolocnosti Carl Zeiss v Nemecka.

Poznámky týkajúce sa displeja, elektronického hl'adáčika a objektívu

  • Displej a elektronicky hladáčik su vyrobené pomocou technologies mimiadnou presnostou, takze viac aka 99,99 % pixelov je funkčnych na učinne použitie. Móze sa však vyskytovat niedolko nepatrnych chciernych a/ alebo jasných bodov (bielej, Červenej, modraj alebo zelenej farby), ktoré sa možu zobrazovat na displeji a v elektronickom hladáčiku. Tieto body su normalnym vysledkom vyrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.
  • Dávajte pozor, aby sa vase prsty ani iné objekty nezachytili do objektivu pri jeho Činnosti.

Poznámky týkajúce sa snímania pomocou hl'adáčika

  • Obrazmöze byt mierne skresleny blízko rohov hladáčika. Nie je to porucha. Ked'chcete skontrolovat každý detail celej kompozicie, mözete použit aj LCD displejej.
  • Ak poças snímania pohybujete fotoaparátom pri sucasnom pozerani do hladáčika alebo pohybujete očami, obraz v hladáčikumöze byt skreslený alebo sa farby obrazu možu menit. Je to vlastnost objektivu alebo zobrazovacieho zariadenia a nie je to porucha. Ked snímate zaber, odporúcame, aby ste sa pozerali na stredné oblast hladáčika.

Poznámky týkajúce sa blesku

  • Fotoaparát pri prenašani nadržte za blesk ani nač nevyvjajte nadmernú silu.
  • Ak sa do otvoreného blesku dostanú voda, prach alebo piesok, moze dojst k poruche.
    Davajte pozor,aby pri zatlacani blesku nezavadzal prst.

Z dôvodu ochrany photoaparátu nemusi byt możné snímat videozáznamy alebo saMZe automaticicky vypnúf napájanie v závislosti od teploty photoaparátu a akumuláhora.

Pred vypnutim napajania alebo zablokovanim snimania videoozaznamov sa na displeji zobrazi hlasenie. V takomto pripe de nechajte photoaparat vypnuty a počkajte, kým sa teplota photoaparatu a akumulátora nezníži. Ak zapnete napajanie bez toho, aby ste photoaparat a akumulátor nachali dostatočne vychladnút, photoaparát saMZe znovu vypnúf alebo snimanie videoozaznamov nebude možné.

Ak nabijate akumulátor, ktorý sa dlhy ācas nepoužíval, može sa stař, ze sa nebude daf nabíf na správnu uroven.

Je to spôsobène vlastnostami akumuláhora a nepredstavuje to poruchu. Akumulátor znovu nabite.

Ziadne záruky sa neoskytujú v prípade poškodeného obsahu alebo zlyhania pri zázname

Spolocnost Sony nemoze poskytovat zaruku v pripadzlyhania zaznamu alebo straty ci poskodenia ulozeného obsahu kvoli poruche fotoparatu alebo zaznamového media, atd.

Poznámka týkajúca sa bezdröttovej lokálnej siete LAN

Nasa spolocnost nepreberá ziadnu zodpovednost za akúkovvek škodu spôsobenu neoprávneným pristupom k ciełovým miestam v pamāti Fotoaparátu alebo ich neoprávneným použitím s nasledkom straty alebo odcudzenia.

Poznámka týkajúca sa likvidácie/odovzdaniaotoaparátu

Aby ste chránili-osobné udaje, pri likvidácii alebo odovzdávaní fotoparátu vykonajte nasledovné.

  • Resetujte vsetky nastavenia fotoaparatu vykonanim [Setting Reset] (str. 27).
    Vymazte vsetky zaregistrované tváre ludíz [Face Registration] (str. 24).

Technické udaje

Fotoaparát

[Systém]

Multifunkény konektor*: USB komunikácia

USB komunikácia: Hi-Speed USB (USB 2.0)

Mikrofonovy konektor: 3,5 mm stereofonny minikonektor

Konektor na sluchadla: 3.5mm stereofonny minikonektor

  • Podporuje zariadenia kompatibilné s mikro USB.

[Hi'adáčik]

Pokrytie obrazového pola: 100%

Zvacse: 0,70× (ekvivalent 35mm formatu)s 50~mm objektivom zaostrenym na nekonecno, -1m^-1 (dioptria)

Predsunutie vystupnej pupily okulára: Priblžne 23 mm od okulára, 21,5 mm od rámčeca okulára pri -1 m ^-1 (dioptria)

Dioptrická korekcia: -4,0m^-1 a +3,0m^-1 (dioptria)

[Displej]

Spotreba energia:
Priblizne 2,1 W (počas snímania
pomocou LCD displeja)
Priblizne 2,7 W (počas snímania
pomocou hladáčika)

Prevadzková teploa: 0^ až 40^

Skladovacia teplota: -20^ a +60^

Rozmery (v sulade so štandardom CIPA): 129,0mm× 88,1mm× 102,2mm ( /V / H)

Spôsob konfigurácie: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuálne

Spösob pristupu: Režim infrastruktura

NFC: Fotoaparát je kompatibilny s NFC Forum Type 3 Tag

Sietovy adaptor AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D

Poziadavky na napajanie: 100V a2 240V stried., 50Hz / 60Hz 70mA

Vystupné napatie: 5 V Jednosm., 0,5 A

Prevadzková teploa: 0^ až 40^

Skladovacia teplota: -20^ a +60^

Rozmery (priblizne): 50mm× 22mm× 54mm ( /V / H)

Nabijatel'ny akumulátor NP-FW50

Typ batérié: Lītium-iónovy akumulátor

Maximáne napătie: 8,4 V
jednosmerného prúdu

Nominalne napatie: 7,2 V
jednosmerného prudu

Maximáne nabíjacie napàtie: 8,4 V
jednosmerného prúdu

Vzhfad a špecifikácie sa možu zmenit bez upozornenia.

Obchodné značky

  • Nasledujuce značky su obchodné značky spolocnosti Sony Corporation.

Bližsie informácie o tomtovyrobku a odpovede na Časté otázky najdete na našej webovej stránke v sekcii Sluzby Zákaznikom.

http://www.sony.net/

Obsah Cliquez un titre pour y accéder
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SONY

Model : Cybershot DSCRX10 IV

Kategória : Fotoaparát