Cybershot DSCRX10 IV - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cybershot DSCRX10 IV SONY als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Cybershot DSCRX10 IV SONY
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cybershot DSCRX10 IV - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cybershot DSCRX10 IV von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cybershot DSCRX10 IV SONY
Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Kameraführer Die Kamera zeigt Erläuterungen für Menüposten und die Einstellwerte an. 1 Drücken Sie die Taste MENU oder die Taste Fn (Funktion). 2 Wählen Sie den gewünschten Posten aus, und drücken Sie dann die Taste (Löschen). Deutsch Mehr über die Kamera erfahren („Hilfe“) „Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. 1 Rufen Sie die Sony Support-Seite auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region aus. 3 Suchen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera innerhalb der Kundendienst-Website.
- Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Unterseite Ihrer Kamera. Anzeigen des Führers (Löschen) MENUDE
DSC-RX10 Model No. WW808143 Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
[ Akku Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
- Zerlegen Sie den Akku nicht.
- Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
- Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
- Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
- Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
- Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
- Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
- Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
- Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
- Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert. [ Netzgerät Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt. WARNUNG ACHTUNGDE
[ Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (WW808143) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ [ Hinweis Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an. Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind. Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für Kunden in EuropaDE
[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Für Kunden in DeutschlandDE
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
- Netzgerät AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
- Gegenlichtblende (1)
- Gebrauchsanleitung (vorliegendes Handbuch) (1) Überprüfen der mitgelieferten TeileDE
A Schalter ON/OFF (Ein/Aus) B Auslöser C Für Aufnahme: W/T-Hebel (Zoom) Für Wiedergabe: Hebel (Index)/ Wiedergabezoomhebel D Selbstauslöserlampe/AF- Hilfslicht E Blendenindex F Objektiv G Einstellring
- Im Autofokusmodus können Sie mit dem Einstellring zoomen. Im Modus für manuelle Fokussierung oder direkte manuelle Fokussierung können Sie den Fokus mit dem Einstellring einstellen. H Belichtungskorrekturknopf I Blitz J Multi-Interface-Schuh* K Moduswahlknopf (Modus Automatik)/ (Programmautomatik)/ (Blendenpriorität)/ (Zeitpriorität)/ (Manuelle Belichtung)/1/2 (Speicherabruf)/ (Film)/ (Schwenk- Panorama)/ (Szenenwahl) L Öse für Schulterriemen M Fokussiermodusknopf N Blendenring A Taste (Anzeigefeldbeleuchtung) B Mikrofon C Sucher D Dioptrien-Einstellrad E Taste MOVIE (Film) F Taste (Blitz ausklappen) G Anzeigefeld H Taste C (Anpassen) I Öse für Schulterriemen J Speicherkartenschlitz K Speicherkartenklappe L Zugriffslampe Identifizierung der TeileDE
A Taste MENU B Lautsprecher C Buchse m (Mikrofon)
- Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, schaltet die Kamera vom internen Mikrofon auf das externe Mikrofon um. Handelt es sich bei dem externen Mikrofon um einen Typ mit Phantomspeisung, übernimmt die Kamera die Stromversorgung. D Buchse i (Kopfhörer) E Multi-Anschluss
- Unterstützt Micro-USB- kompatible Geräte. F HDMI-Mikrobuchse G Ladekontrollleuchte H Lichtsensor I LCD-Monitor J Einstellrad K Drehregler L Für Aufnahme: Taste AEL (AE- Speicher) Für Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom) M Für Aufnahme: Taste Fn (Funktion) Für Wiedergabe: Taste (An Smartph. send.) N Taste (Löschen/ Kameraführer) O Taste (Wiedergabe) A Blendenklickschalter
- Stellen Sie den Blendenklickschalter bei Filmaufnahme auf OFF. Wenn Sie den Blendenwert ändern, während Sie bei Stellung ON des Blendenklickschalters einen Film aufnehmen, wird das Geräusch des Blendenrings aufgenommen. B Wi-Fi-Sensor (eingebaut) C (N-Zeichen)
- Berühren Sie das Zeichen, um die Kamera mit einem Smartphone zu verbinden, das mit der NFC- Funktion ausgestattet ist.
- NFC (Near Field Communication) ist ein internationaler Standard der drahtlosen Datenübertragung über kurze Strecken. D Akku-Auswurfhebel E AkkueinschubfachDE
F Anschlussplattendeckel Verwenden Sie diese bei Verwendung des Netzteils AC- PW20 (getrennt erhältlich). Setzen Sie die Anschlussplatte in das Akkufach ein, und führen Sie dann das Kabel durch den Anschlussplattendeckel, wie unten abgebildet.
- Achten Sie darauf, dass das Kabel beim Schließen des Deckels nicht eingeklemmt wird. G Akkuklappe H Stativgewinde
- Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.
- Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für den Multi-Interface- Schuh zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. Sie können auch Zubehör verwenden, das mit dem Zubehörschuh kompatibel ist. Einwandfreier Betrieb mit Zubehör anderer Hersteller kann nicht garantiert werden.DE
Öffnen Sie die Abdeckung.
Setzen Sie den Akku ein.
- Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Auswurfhebel nach dem Einschub einrastet.
- Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen. Akku-AuswurfhebelDE
Verbinden Sie Kamera und Netzgerät (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).
Schließen Sie das Netzgerät an eine Netzsteckdose an. Die Ladekontrollleuchte leuchtet orange, und der Ladevorgang beginnt.• Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.• Wenn die Ladekontrollleuchte blinkt und der Ladevorgang nicht beendet ist, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein.NetzkabelFür Kunden in den USA und KanadaFür Kunden in Ländern/Regionen außer den USA und KanadaLadekontrollleuchteErleuchtet: LadenAus: Ladevorgang beendetBlinken:Ladefehler oder Ladevorgang vorübergehend unterbrochen, weil die Kamera sich nicht innerhalb des geeigneten Temperaturbereichs befindetDE
- Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 30°C zu laden.
- Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontaktteil des Akkus verschmutzt ist. Wischen Sie in diesem Fall etwaigen Staub mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen sachte ab, um den Kontaktteil des Akkus zu reinigen.
- Schließen Sie das Netzgerät (mitgeliefert) an die nächste Netzsteckdose an. Sollten während der Benutzung des Netzgerätes irgendwelche Funktionsstörungen auftreten, ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle abzutrennen.
- Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzgerät von der Netzsteckdose.
- Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzgerät (mitgeliefert).
- Während Aufnahme/Wiedergabe erfolgt keine Stromversorgung, wenn die Kamera über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Um die Kamera während Aufnahme/Wiedergabe mit Strom zu versorgen, verwenden Sie das Netzteil AC-PW20 (getrennt erhältlich).
Ladezeit (Vollständige Ladung) Die Ladezeit beträgt ungefähr 310 Minuten mit dem Netzteil (mitgeliefert).
- Die obige Ladezeit gilt für das Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25°C. Je nach den Benutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern. Hinweise HinweiseDE
Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB- Kabel an einen Computer angeschlossen wird.
- Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden: – Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich der Akkupegel des Laptops. Laden Sie nicht über eine längere Zeitspanne hinweg. – Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur Fortsetzung des Betriebs aus dem Schlafmodus heraus, wenn eine USB- Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Dies könnte eine Funktionsstörung der Kamera verursachen. Bevor Sie den Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Schlafmodus wecken, trennen Sie Kamera und Computer. – Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten Computer kann nicht garantiert werden. Hinweise An eine USB-BuchseDE
Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe
- Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
- Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (getrennt erhältlich) – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt. – [Anzeigequalität] ist auf [Standard] eingestellt
- Die Zahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP ist auf [Alle Infos anz.] eingestellt. – Eine Aufnahme alle 30 Sekunden. – Der Zoom wird abwechselnd zwischen den Stellungen W und T umgeschaltet. – Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst. – Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
- Die Minutenzahlen für Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – [ Aufnahmeeinstlg]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Typische Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw. – Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme bis zum Erreichen der Obergrenze (29 Minuten), und dann durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme. Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgeführt. Akku- Nutzungsdauer Anzahl von Bildern Aufnahme (Standbilder) LCD-Monitor Ca. 210 Min. Ca. 420 Bilder Sucher Ca. 170 Min. Ca. 340 Bilder Typische Filmaufnahme LCD-Monitor Ca. 70 Min. — Sucher Ca. 70 Min. — Kontinuierliche Filmaufnahme LCD-Monitor Ca. 145 Min. — Sucher Ca. 145 Min. — Wiedergabe (Standbilder) Ca. 315 Min. Ca. 6300 Bilder HinweiseDE
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)
Öffnen Sie die Abdeckung.
Setzen Sie die Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.
- Richten Sie die eingekerbte Ecke gemäß der Abbildung aus, und führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie einrastet.
Schließen Sie die Abdeckung. Auf korrekte Ausrichtung der abgeschnittenen Ecke achten.DE
Verwendbare Speicherkarten
- In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet: A: „Memory Stick PRO Duo“ B: „Memory Stick Micro“ C: SD-Karte D: microSD-Speicherkarte
- Wenn Sie „Memory Stick Micro“ oder microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden.
So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen. Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Lassen Sie den Akku nicht fallen.
- Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe (Seite 7) leuchtet. Dadurch können die Daten in der Speicherkarte beschädigt werden. Speicherkarte Für Standbilder Für Filme
SD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) SDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) SDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller)
microSD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) microSDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) microSDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) Hinweise HinweiseDE
Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf ON. Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten.• Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.
Prüfen Sie, ob [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann z am Einstellrad.
Wählen Sie die gewünschte geographische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann z.
Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und [Datumsformat] ein, und drücken Sie dann auf z.
- Wenn Sie [Datum/Zeit] einstellen, ist Mitternacht 12:00 AM, und Mittag ist 12:00 PM.
Prüfen Sie, ob [Eingabe] ausgewählt ist, und drücken Sie dann z. EinstellradON/OFF (Ein/Aus) Posten auswählen: v/V/b/B// Festlegen: zDE
Aufnehmen von Standbildern Aufnehmen von Filmen
- Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand hoch. Dies kann zu einer Funktionsstörung führen.• Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch der Kamera aufgenommen. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise ebenfalls am Ende der Filmaufnahme aufgenommen. Aufnahme von Standbildern/Filmen
Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z oder leuchtet auf.
Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren.
Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.
- Benutzen Sie den W/T-Hebel (Zoom), um den Zoomfaktor zu ändern.
Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen. HinweiseModuswahlknopfAuslöser : Modus Automatik : Film MOVIEW/T-Hebel (Zoom) W: Auszoomen T: EinzoomenDE
- Kontinuierliche Filmaufnahme ist jeweils für ungefähr 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera bei einer Umgebungstemperatur von etwa 25°C möglich. Wenn die Filmaufnahme endet, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen.
Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Einstellrad drücken oder das Einstellrad drehen. Drücken Sie z in der Mitte des Einstellrads, um Filme wiederzugeben.
Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v am Einstellrad aus, und drücken Sie dann z.
Rückkehr zur Bildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nieder. Anzeigen von Bildern
Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). (Löschen)Einstellrad (Wiedergabe)W: AuszoomenT: EinzoomenBilder auswählen: B (weiter)/b (zurück) oder Einstellrad drehenFestlegen: zDE
Andere Funktionen können mit dem Einstellrad, der Taste MENU usw. ausgeführt werden.
Einstellrad DISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. z (Augen-AF): Die Kamera fokussiert auf die Augen einer Person, während Sie die Taste drücken. Fotografieren Sie, indem Sie den Auslöser drücken, während z gedrückt wird.
Taste Fn (Funktion) Gestattet Ihnen, 12 Funktionen zu registrieren, die Sie während der Aufnahme abrufen können. 1 Drücken Sie die Taste Fn (Funktion). 2 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, indem Sie v/V/b/B am Einstellrad drücken. 3 Wählen Sie den Einstellwert durch Drehen des Einstellrads aus.
Drehregler Durch einfaches Drehen des Drehreglers können Sie die geeignete Einstellung für jeden Aufnahmemodus sofort ändern. Einführung zusätzlicher Funktionen Drehregler Einstellrad Fn (Funktion) MENUDE
Menüposten (Kamera- einstlg.) Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus. Seitenverhält. Damit wählen Sie das Bildseitenverhältnis für Standbilder aus. Qualität Damit stellen Sie die Bildqualität für Standbilder ein. Panorama: Größe Damit wählen Sie die Größe von Panoramabildern aus. Panorama: Ausricht. Damit legen Sie die Aufnahmerichtung für Panoramabilder fest. Dateiformat Damit wählen Sie das Filmdateiformat aus. Aufnahmeeinstlg Damit wählen Sie die Größe des aufgezeichneten Filmbilds. Bildfolgemodus Damit legen Sie den Bildfolgemodus, z. B. für Serienaufnahme, fest. Blitzmodus Ermöglicht Blitzeinstellungen. Blitzkompens. Damit stellen Sie die Blitzstärke ein. Rot-Augen-Reduz Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei Blitzaufnahmen. Fokusfeld Damit wählen Sie den Fokussierbereich. AF-Hilfslicht Damit aktivieren Sie das AF-Hilfslicht, das dunkle Szenen erhellt, um die Fokussierung zu erleichtern. ISO Damit stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein. ND-Filter Damit aktivieren Sie die Funktion zur Verringerung der Lichtmenge. Sie können eine längere Verschlusszeit einstellen, den Blendenwert verringern usw. Messmodus Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln. Weißabgleich Damit stellen Sie die Farbtöne eines Bilds ein. DRO/Auto HDR Helligkeit und Kontrast werden automatisch kompensiert.DE
Kreativmodus Damit wählen Sie die gewünschte Bildverarbeitung. Bildeffekt Damit wählen Sie den gewünschten Effektfilter, um einen imposanteren und kunstvolleren Ausdruck zu erhalten. Fokusvergröß Damit vergrößern Sie das Bild vor der Aufnahme, so dass Sie den Fokus genau überprüfen können. Langzeit-RM Damit legen Sie die Rauschminderung für Aufnahmen mit einer Verschlusszeit von 1/3 Sekunde oder länger fest. Hohe ISO-RM Damit legen Sie die Rauschunterdrückungsverarbeitung für Hochempfindlichkeitsaufnahme fest. AF-Verriegelung Damit aktivieren Sie die Funktion zur Motivverfolgung und Fokusnachführung. Lächel-/Ges.-Erk. Damit wählen Sie, ob Gesichter automatisch erkannt und verschiedene Einstellungen automatisch durchgeführt werden. Damit bestimmen Sie, ob die Kamera automatisch den Verschluss auslöst, wenn sie ein Lächeln erkennt. Soft Skin-Effekt Damit stellen Sie den Soft Skin-Effekt und die Effektstufe ein. Auto. Objektrahm. Diese Funktion analysiert die Szene beim Erfassen von Gesichtern, Nahaufnahmen oder Motiven, die mit AF-Verriegelung verfolgt werden, und beschneidet und speichert automatisch eine weitere Kopie des Bilds mit einer eindrucksvolleren Komposition. Modus Automatik Zum Aufnehmen steht entweder Intelligente Automatik oder Überlegene Automatik zur Auswahl. Szenenwahl Damit wählen Sie vorprogrammierte Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen aus. Film Damit wählen Sie den für Ihr Motiv oder den gewünschten Effekt geeigneten Belichtungsmodus. SteadyShot Damit aktivieren Sie SteadyShot zum Aufnehmen von Standbildern. Diese Funktion reduziert Verwacklungsunschärfe beim Aufnehmen mit handgehaltener Kamera.DE
(Benutzer- einstlg.) SteadyShot Damit aktivieren Sie SteadyShot für Filmaufnahmen. Farbraum Damit ändern Sie den Bereich der reproduzierbaren Farben. Auto. Lang.belich. Damit aktivieren Sie die Funktion, welche die Verschlusszeit automatisch der Umgebungshelligkeit anpasst. Audioaufnahme Damit bestimmen Sie, ob Ton während einer Filmaufnahme aufgezeichnet wird. Tonaufnahmepegel Diese Funktion passt den Tonaufnahmepegel während der Filmaufnahme an. Tonausgabe-Timing Diese Funktion legt den Zeitpunkt der Tonausgabe während der Filmaufnahme fest. Windgeräuschreduz. Reduziert das Windgeräusch während der Filmaufnahme. Speicher Dient zum Registrieren der gewünschten Modi oder Kamera-Einstellungen. Zebra Diese Funktion zeigt Streifen für die Helligkeitseinstellung an. MF- Unterstützung Zeigt ein vergrößertes Bild für manuelle Fokussierung an. Fokusvergröß.zeit Damit bestimmen Sie die Zeitdauer, während der das Bild in vergrößerter Form angezeigt wird. Gitterlinie Damit aktivieren Sie eine Gitternetzanzeige, um Ausrichtung auf einen strukturellen Umriss zu ermöglichen. Tonpegelanzeige Damit bestimmen Sie, ob der Audiopegel auf dem Monitor angezeigt wird oder nicht. Bildkontrolle Damit aktivieren Sie die Bildkontrolle zur Anzeige des aufgenommenen Bilds nach der Aufnahme. Taste DISP Damit legen Sie die Monitoranzeigemodi fest, die durch Drücken von DISP am Einstellrad gewählt werden können.DE
Kantenanheb.stufe Hebt bei manueller Fokussierung den Umriss von scharfgestellten Bereichen mit einer bestimmten Farbe hervor. Kantenanheb.farbe Damit legen Sie die für die Kantenanhebung verwendete Farbe fest. Belich.einst.-Anleit. Damit aktivieren Sie die Anleitung, die angezeigt wird, wenn Sie Belichtungseinstellungen auf dem Aufnahmebildschirm ändern. Anzeige Live-View Damit bestimmen Sie, ob Einstellungen, wie z. B. die Belichtungskorrektur, auf der Monitoranzeige reflektiert werden oder nicht. Vor-AF Damit bestimmen Sie, ob Autofokus durchgeführt wird oder nicht, bevor der Auslöser halb gedrückt wird. Zoom-Einstellung Damit bestimmen Sie, ob Klarbild-Zoom und Digitalzoom beim Zoomen verwendet werden oder nicht. FINDER/MONITOR Damit legen Sie die Methode zum Umschalten zwischen Sucher und Monitor fest. AEL mit Auslöser Damit bestimmen Sie, ob AEL beim halben Drücken des Auslösers durchgeführt wird oder nicht. Bel.korr einst. Damit legen Sie fest, ob der Belichtungskorrekturwert für die Blitzkorrektur übernommen wird. Reihenfolge Damit bestimmen Sie die Aufnahmereihenfolge bei Belichtungsreihen- und Weißabgleichreihenaufnahme. Gesichtsregistr. Damit registrieren oder wechseln Sie die Person, die bei der Fokussierung Priorität erhalten soll. Datum schreiben Damit können Sie festlegen, ob das Aufnahmedatum auf dem Standbild aufgezeichnet wird oder nicht. Funkt.menü-Einstlg. Damit können Sie die Funktionen anpassen, die beim Drücken der Taste Fn (Funktion) angezeigt werden. Key-Benutzereinstlg. Damit können Sie Tasten und Drehknöpfen gewünschte Funktionen zuweisen.DE
(Drahtlos) Zoomfunkt. am Ring Damit legen Sie die Zoomfunktion des Einstellrings fest. Wenn Sie [Stufe] wählen, können Sie eine Zoomposition zu einer festen Stufe der Brennweite verschieben. MOVIE-Taste Damit wird festgelegt, ob die Taste MOVIE immer aktiviert wird. Regler-/Radsperre Damit wird festgelegt, ob der Drehregler und das Einstellrad beim Aufnehmen vorübergehend mit der Taste Fn deaktiviert werden. Sie können den Drehregler und das Einstellrad deaktivieren/ aktivieren, indem Sie die Taste Fn gedrückt halten. An Smartph. send. Damit übertragen Sie Bilder zur Anzeige auf einem Smartphone. An Comp. senden Damit können Sie Bilder sichern, indem Sie diese zu einem Computer übertragen, der mit einem Netzwerk verbunden ist. Auf TV wiedergeben Sie können Bilder auf einem netzwerktauglichen Fernsehgerät betrachten. Strg mit Smartphone Sie können Standbilder aufnehmen, indem Sie die Kamera über ein Smartphone fernsteuern. Flugzeug-Modus Damit können Sie die drahtlose Kommunikation dieses Gerätes deaktivieren. WPS-Tastendruck Durch Drücken der WPS-Taste können Sie den Zugangspunkt bequem in der Kamera registrieren. Zugriffspkt.-Einstlg. Sie können Ihren Zugangspunkt manuell registrieren. Gerätename bearb. Sie können den Gerätenamen unter Wi-Fi Direct usw. ändern. MAC-Adresse anz. Zeigt die MAC-Adresse der Kamera an. SSID/PW zurücks. Setzt SSID und Passwort einer Smartphone- Verbindung zurück. Netzw.einst. zurücks. Alle Netzwerkeinstellungen werden zurückgesetzt.DE
(Wiedergabe) (Einstellung) Löschen Damit löschen Sie ein Bild. Ansichtsmodus Damit bestimmen Sie die Art, wie Bilder für Wiedergabe gruppiert werden. Bildindex Damit können Sie mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen. Anzeige-Drehung Damit legen Sie die Wiedergaberichtung des aufgenommenen Bilds fest. Diaschau Damit zeigen Sie eine Diaschau an. Drehen Dient zum Drehen des Bilds. Vergrößern Damit können Sie Wiedergabebilder vergrößern. 4K Standbild-Wdg. Standbilder werden in 4K-Auflösung zu einem über HDMI angeschlossenen Fernsehgerät ausgegeben, das 4K unterstützt. Schützen Damit schützen Sie die Bilder. Ausdrucken Damit markieren Sie ein Standbild mit einem Druckauftragssymbol. Monitor-Helligkeit Damit stellen Sie die Monitorhelligkeit ein. Sucherhelligkeit Bei Verwendung eines elektronischen Suchers wird die Helligkeit des elektronischen Suchers festgelegt. Sucher-Farbtemp. Damit stellen Sie die Farbtemperatur des Suchers ein. Lautstärkeeinst. Damit stellen Sie die Lautstärke für Filmwiedergabe ein. Signaltöne Damit bestimmen Sie das Betriebsgeräusch der Kamera. Upload-Einstell. Damit aktivieren Sie die Upload-Funktion der Kamera, wenn Sie eine Eye-Fi-Karte benutzen. Kachelmenü Damit bestimmen Sie, ob das Kachelmenü bei jedem Drücken der Taste MENU angezeigt wird oder nicht. Modusregler-Hilfe Damit schalten Sie den Moduswahlknopfführer (Erläuterung des jeweiligen Aufnahmemodus) ein oder aus.DE
Löschbestätigng Damit bestimmen Sie, ob Löschen oder Abbrechen auf dem Löschungs-Bestätigungsbildschirm vorgewählt wird. Anzeigequalität Damit legen Sie die Anzeigequalität fest. Energiesp.-Startzeit Damit bestimmen Sie die Zeit bis zum automatischen Ausschalten der Kamera. PAL/NTSC-Auswahl (nur für 1080 50i- kompatible Modelle) Durch Ändern des TV-Formats des Gerätes ist Aufnahme in einem anderen Filmformat möglich. Demo-Modus Damit schalten Sie die Demonstrationswiedergabe eines Films ein oder aus. HDMI-Auflösung Damit stellen Sie die Auflösung ein, wenn die Kamera über HDMI an ein Fernsehgerät angeschlossen wird.
Damit können Sie die Kamera über ein Fernsehgerät bedienen, das „BRAVIA“ Sync unterstützt. HDMI-Infoanzeige Damit wählen Sie, ob Informationen auf dem Fernsehgerät angezeigt werden oder nicht, während die Kamera mit einem HDMI-kompatiblen Fernsehgerät verbunden ist. USB-Verbindung Damit bestimmen Sie die USB-Verbindungsmethode. USB-LUN-Einstlg. Erweitert die Kompatibilität durch Einschränken der Funktionen der USB-Verbindung. Sprache Damit wählen Sie die Sprache aus. Datum/Uhrzeit Damit stellen Sie Datum und Uhrzeit sowie die Sommerzeit ein. Gebietseinstellung Damit stellen Sie den Einsatzort ein. Formatieren Damit wird die Speicherkarte formatiert. Dateinummer Damit legen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Standbildern und Filmen fest. REC-Ordner wählen Damit ändern Sie den ausgewählten Ordner zum Speichern von Bildern. Neuer Ordner Damit erstellen Sie einen neuen Ordner zum Speichern von Standbildern und Filmen (MP4).DE
Ordnername Damit legen Sie das Ordnerformat für Standbilder fest. Bild-DB wiederherst. Damit können Sie die Bilddatenbankdatei wiederherstellen und Aufnahme und Wiedergabe aktivieren. Medien-Info anzeig. Damit zeigen Sie die verbleibende Aufnahmezeit von Filmen und die noch speicherbare Anzahl von Standbildern auf der Speicherkarte an. Version Zeigt die Software-Version der Kamera an. Einstlg zurücksetzen Damit setzen Sie die Einstellungen auf ihre Vorgaben zurück.DE
Die Software „PlayMemories Home“ ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen „PlayMemories Home“, um AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren.
- Zur Installation von „PlayMemories Home“ wird eine Internet-Verbindung benötigt.• Zur Benutzung von „PlayMemories Online“ oder anderer Netzwerkdienste wird eine Internet-Verbindung benötigt. „PlayMemories Online“ oder andere Netzwerkdienste sind in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar.• Besuchen Sie für Mac-Software den folgenden URL:http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/• Falls die Software „PMB (Picture Motion Browser)“, die mit älteren Modellen vor 2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der Installation von „PlayMemories Home“ überschrieben. Verwenden Sie „PlayMemories Home“, die Nachfolger-Software von „PMB“. Merkmale von „PlayMemories Home“ HinweiseImportieren von Bildern von Ihrer KameraAustauschen von Bildern auf „PlayMemories Online“Hochladen von Bildern zu NetzwerkdienstenErstellen von FilmdiscsBetrachten von Bildern auf einem KalenderFür Windows sind die folgenden Funktionen ebenfalls verfügbar.Wiedergeben von importierten Bildern z Installieren „PlayMemories Home“ Sie können „PlayMemories Home“ vom folgenden URL installieren:www.sony.net/pm/DE
Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer
- Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, während der Bedienungsbildschirm oder der Zugriffsbildschirm angezeigt wird. Anderenfalls können die Daten beschädigt werden.• Um die Kamera vom Computer zu trennen, klicken Sie zunächst auf in der Taskleiste, und dann auf (Trennungssymbol). Für Windows Vista klicken Sie auf in der Taskleiste.
Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer den folgenden URL auf, und klicken Sie dann auf [Installieren] t [Ausführen]. www.sony.net/pm/
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
- Einzelheiten zu „PlayMemories Home“ finden Sie auf der folgenden PlayMemories Home-Supportseite (nur in Englisch): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Hinweise z Hinzufügen von verfügbaren Funktionen zu „PlayMemories Home“ Wenn Sie die Kamera an Ihren Computer anschließen, werden möglicherweise Funktionen zu „PlayMemories Home“ hinzugefügt. Wir empfehlen, die Kamera auch dann an Ihren Computer anzuschließen, wenn „PlayMemories Home“ bereits auf Ihrem Computer installiert ist.An eine USB-BuchseAn den Multi-AnschlussDE
Nachstehend finden Sie Beispiele der Funktionen, die bei Verwendung von „Image Data Converter“ verfügbar sind. • Sie können RAW-Bilder mithilfe mehrfacher Korrekturfunktionen, wie z. B. Farbtonkurve oder Konturenschärfe, bearbeiten.• Sie können Bilder mit Weißabgleich, Helligkeit und Kreativmodus usw. anpassen.• Sie können angezeigte und bearbeitete Standbilder in Ihrem Computer speichern.RAW-Bilder können auf zwei Arten gespeichert werden: Speichern unter Beibehaltung der RAW-Daten oder Speichern in einem Universal-Dateiformat.• Sie können die mit dieser Kamera aufgenommenen RAW-Bilder/JPEG-Bilder anzeigen und vergleichen.• Sie können Bilder in fünf Stufen einordnen.• Sie können das Farbetikett einstellen.
Installieren von „Image Data Converter“ Merkmale von „Image Data Converter“
Laden Sie die Software von der folgenden URL herunter, und installieren Sie sie auf Ihrem Computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/DE
Anzeigen von „Anleitung für Image Data Converter“ Einzelheiten zur Benutzung von „Image Data Converter“ finden Sie unter „Anleitung für Image Data Converter“.
Für Windows: Klicken Sie auf [Start] t [Alle Programme] t [Image Data Converter] t [Hilfe] t [Image Data Converter Ver.4]. Für Mac: Starten Sie Finder t [Anwendungen] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t Wählen Sie in der Menüleiste „Hilfe“ t „Anleitung für Image Data Converter“.
- Für Windows 8, starten Sie „Image Data Converter Ver.4“ t Wählen Sie in der Menüleiste „Hilfe“ t „Anleitung für Image Data Converter“.
- Einzelheiten zu „Image Data Converter“ finden Sie auch im „Hilfe“ der Kamera (Seite 2) oder auf der folgenden „Image Data Converter“- Supportseite (nur in Englisch): http://www.sony.co.jp/ids-se/DE
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
Standbilder [ Bildgröße]: L: 20M Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] auf [3:2]*
- Wenn Sie [ Seitenverhält.] auf eine andere Option als [3:2] einstellen, können Sie mehr Bilder als oben angegeben aufnehmen. (Außer bei Einstellung von [ Qualität] auf [RAW].)
Filme Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an. Dies sind die Gesamtzeiten für alle Filmdateien. Daueraufnahme ist für ungefähr 29 Minuten (eine Produktspezifikationsgrenze) möglich. Die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit eines Films im Format MP4 (12M) beträgt etwa 15 Minuten (begrenzt durch die 2-GB-Dateigrößeneinschränkung). (h (Stunden), m (Minuten)) Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten KapazitätQualität 2 GB Standard 295 BilderFein 170 BilderExtrafein 125 BilderRAW & JPEG 58 BilderRAW 88 BilderKapazitätAufnahmeeinstlg 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m1440×1080 12M 15 mVGA 3M 1 h 10 mDE
- Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung von Bildqualität/Bildgröße ab. In diese Kamera eingebaute Funktionen
- Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, prüfen Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden ist. 1080 60i-kompatibles Gerät: 60i 1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
- Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im Gegensatz zu den bislang üblichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflösung erhöht und ein geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert. Betrieb und Pflege Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
- Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
- Diese Kamera ist von der Konstruktion her staub- und feuchtigkeitsbeständig, aber nicht wasserfest oder spritzwassergeschützt.
- Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
- Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera.
- Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden, oder Bilddaten können beschädigt werden. Hinweise zur Benutzung der KameraDE
Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
- An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
- Aufbewahrung unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine Funktionsstörung verursachen kann.
- An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
- In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder stark magnetisch ist. Anderenfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.
- An sandigen oder staubigen Orten Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht reparierbar ist. Carl Zeiss-Objektiv Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast reproduziert. Das Objektiv dieser Kamera wurde unter einem von Carl Zeiss geprüften Qualitätssicherungssystem in Übereinstimmung mit den von Carl Zeiss Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen hergestellt. Hinweise zu Monitor, elektronischem Sucher und Objektiv
- Da Monitor und elektronischer Sucher unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt werden, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige schwarze und/ oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem Monitor und dem elektronischen Sucher erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
- Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder andere Objekte während des Betriebs nicht vom Objektiv eingeklemmt werden.DE
Hinweise zum Aufnehmen mit dem Sucher Diese Kamera ist mit einem Organischen Elektrolumineszenzsucher mit hoher Auflösung und hohem Kontrast ausgestattet. Die besonderen Merkmale dieses Suchers sind ein breiter Betrachtungswinkel und ein großer Augenabstand. Bei der Konstruktion dieser Kamera wurde großer Wert auf einen leicht ablesbaren Sucher durch entsprechendes Abstimmen verschiedener Elemente gelegt.
- Das Bild kann in der Nähe der Ecken des Suchers geringfügig verzerrt sein. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn Sie jedes Detail der gesamten Komposition überprüfen wollen, können Sie auch den LCD-Monitor benutzen.
- Wenn Sie die Kamera schwenken, während Sie in den Sucher blicken oder Ihre Augen umher bewegen, kann das Sucherbild verzerrt sein, oder die Farbe des Bilds kann sich ändern. Dies ist ein Merkmal des Objektivs oder des Anzeigegerätes und stellt keine Funktionsstörung dar. Zum Fotografieren empfehlen wir, auf den Mittenbereich des Suchers zu blicken. Hinweise zum Blitz
- Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner übermäßigen Kraft aus.
- Falls Wasser, Staub oder Sand in die offene Blitzeinheit gelangen, kann eine Funktionsstörung verursacht werden.
- Achten Sie darauf, dass Sie Ihren Finger nicht einklemmen, wenn Sie den Blitz hineindrücken. Info zur Kameratemperatur Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist. Info zum Überhitzungsschutz Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschaltet. Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet oder die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich. Info zum Laden des Akkus Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen. Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zurückzuführen und stellt keine Funktionsstörung dar. Laden Sie den Akku erneut.DE
Warnung zum Urheberrecht Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind. Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu verhüten: – Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel, aus. Pflege des Monitors
- Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme auf den Monitor gelangt, wischen Sie sie unverzüglich ab.
- Durch starkes Wischen mit Papiertüchern oder anderem Material kann die Beschichtung beschädigt werden.
- Falls Fingerabdrücke oder Schmutz am Monitor haften, empfehlen wir, den Schmutz sachte zu entfernen, bevor Sie den Monitor mit einem weichen Tuch sauber wischen. Hinweis zu WLAN Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für etwaige Schäden, die durch unbefugten Zugriff auf bzw. unbefugte Benutzung von in der Kamera gespeicherten Zieladressen bei Verlust oder Diebstahl entstehen. Hinweis zur Entsorgung/Übertragung der Kamera Um persönliche Daten zu schützen, führen Sie den folgenden Vorgang durch, wenn Sie die Kamera entsorgen oder übertragen.
- Setzen Sie alle Kamera-Einstellungen zurück, indem Sie [Einstlg zurücksetzen] (Seite 28) durchführen.
- Löschen Sie alle registrierten Personengesichter aus [Gesichtsregistr.] (Seite 24).DE
Kamera [System] Bildwandler: 13,2 mm × 8,8 mm (Typ 1,0) Exmor R CMOS-Sensor Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 20,9 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 20,2 Megapixel Objektiv: Carl Zeiss Vario-Sonnar T
8,3×-Zoomobjektiv f = 8,8 mm – 73,3 mm (24 mm – 200 mm (35-mm-Film- Entsprechung)) F2,8 Bei Filmaufnahme (16:9): 26 mm – 212 mm
Bei Filmaufnahme (4:3): 31 mm – 259 mm
Bei Einstellung von [ SteadyShot] auf [Standard] SteadyShot: Optisch Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Blendenpriorität, Verschlusszeitpriorität, Manuelle Belichtung, Szenenwahl Weißabgleich: Automatisch, Tageslicht, Schatten, Bewölkt, Glühlampen, Leuchtstofflampen (warmes Weiß/kühles Weiß/ Tagweiß/Tageslicht), Blitz, Farbtemperatur/Farbfilter, Benutzerdefiniert Dateiformat: Standbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-konform, RAW (Sony ARW 2.3-Format), DPOF- kompatibel Filme (AVCHD-Format): Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch, Ausstattung mit Dolby Digital Stereo Creator
- Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Filme (MP4-Format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch Speichermedium: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick Micro“, SD- Karten, microSD-Speicherkarten Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex) auf Auto): Ca. 1,0 m bis 10,2 m [Ein- und Ausgangsbuchsen] HDMI-Buchse: HDMI-Mikrobuchse Multi-Anschluss*: USB-Kommunikation USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) Mikrofonbuchse: 3,5-mm-Stereo- Minibuchse Kopfhörerbuchse: 3,5-mm-Stereo- Minibuchse
- Unterstützt Micro-USB-kompatible Geräte. Technische DatenDE
[Sucher] Typ: Elektronischer Sucher Gesamtzahl der Bildpunkte: 1 440 000 Punkte Sucherbildabdeckung: 100% Vergrößerung: 0,70 × (35 mm-Format- Entsprechung) mit 50-mm- Objektiv bei unendlich, –1 m
(Dioptrien) Augenabstand: Ca. 23 mm vom Suchereinblick, 21,5 mm vom Suchereinblickrahmen bei –1 m
(Dioptrien) Dioptrien-Einstellung: –4,0 m
(Dioptrien) [Monitor] LCD-Monitor: 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-Ansteuerung Gesamtzahl der Bildpunkte: 1 228 800 Punkte [Stromversorgung, Allgemeines] Stromversorgung: Wiederaufladbarer Akku NP-FW50, 7,2 V Netzgerät AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Leistungsaufnahme: Ca. 2,1 W (bei Aufnahme mit dem LCD-Monitor) Ca. 2,7 W (bei Aufnahme mit dem Sucher) Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen (CIPA-konform): 129,0 mm × 88,1 mm × 102,2 mm (B/H/T) Gewicht (CIPA-kompatibel) (ca.): 813 g (inklusive Akku NP-FW50, „Memory Stick PRO Duo“) Mikrofon: Stereo Lautsprecher: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel [Drahtloses LAN] Unterstützter Standard: IEEE 802.11 b/g/n Frequenz: 2,4 GHz Unterstützte Sicherheitsprotokolle:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurationsmethode: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuell Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus NFC: NFC Forum Type 3 Tag- konform Netzgerät AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D Stromversorgung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0,5 A Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Abmessungen (ca.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T) Akku NP-FW50 Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku Maximale Spannung: 8,4 V Gleichstrom Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom Maximale Ladespannung: 8,4 V Gleichstrom Maximaler Ladestrom: 1,02 A Kapazität: Typisch 7,7 Wh (1.080 mAh) Mindestens 7,3 Wh (1.020 mAh) Maximale Abmessungen (ca.): 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (B/H/T) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.DE
- Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, „PlayMemories Home“, „PlayMemories Home“- Logo, „PlayMemories Online“, „PlayMemories Online“-Logo, „PlayMemories Mobile“, „PlayMemories Mobile“-Logo
- „AVCHD Progressive“ und das „AVCHD Progressive“-Logo sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und Sony Corporation.
- Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
- Die Begriffe HDMI und HDMI High- Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
- Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
- Mac ist ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
- iOS ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. Markenzeichen von Cisco Systems, Inc. und/oder ihren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten und bestimmten anderen Ländern.
- iPhone und iPad sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
- SDXC ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
- Android, Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.
- Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi- Fi Alliance.
- Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
- DLNA und DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Network Alliance.
- Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
- YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von Google Inc.
- Eye-Fi ist ein Markenzeichen von Eye-Fi, Inc.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst- Website finden.DE
- Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, „PlayMemories Home“, logo „PlayMemories Home“, „PlayMemories Online“, logo „PlayMemories Online“, „PlayMemories Mobile“, logo „PlayMemories Mobile“
Notice-Facile