SONY Cybershot DSCRX10 IV - Kamera

Cybershot DSCRX10 IV - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Cybershot DSCRX10 IV SONY i PDF-format.

📄 579 sidor PDF ⬇️ Svenska SV 💬 AI-fråga 🖨️ Skriv ut
Notice SONY Cybershot DSCRX10 IV - page 434
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : SONY

Modell : Cybershot DSCRX10 IV

Kategori : Kamera

SKIP

Vanliga frågor - Cybershot DSCRX10 IV SONY

Ladda ner instruktionerna för din Kamera i PDF-format gratis! Hitta din manual Cybershot DSCRX10 IV - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Cybershot DSCRX10 IV av märket SONY.

BRUKSANVISNING Cybershot DSCRX10 IV SONY

Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Kameraguide Förklaringar av olika MENU-punkter och inställningar visas på skärmen. 1 Tryck på MENU-knappen eller Fn (Funktion)-knappen. 2 Välj önskad punkt, och tryck sedan på (Radera)-knappen. Svenska För att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”) ”Hjälpguide” är en online-bruksanvisning. Använd den för fördjupade anvisningar om de många olika funktionerna på kameran. 1 Gå till Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan.

  • Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran. För att se kameraguiden (Radera) MENUSE

DSC-RX10 Model No. WW808143 Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.

VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR [ Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.

  • Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
  • Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
  • Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
  • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
  • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
  • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
  • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Håll batteriet torrt.
  • Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
  • Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna. [ Nätadapter Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används. VARNING VARNING!SE

[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Härmed intygar Sony Corporation att denna WW808143 Digital stillbildskamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. [ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. För kunder i EuropaSE

[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Siffrorna inom parentes anger antalet delar.

  • Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)
  • Handledning (det här häftet) (1) Kontroll av de medföljande tillbehörenSE

A ON/OFF-knapp (strömbrytare) B Avtryckare C För tagning: W/T (zoom)-knapp För uppspelning: (index)- knapp/Uppspelningszoom-knapp D Självutlösarlampa/AF-lampa E Bländarmärke F Objektiv G Manuell ring

  • I autofokusläget används den manuella ringen för att zooma. I det manuella skärpeinställningsläget och det direkta manuella skärpeinställningsläget används den manuella ringen för att ställa in skärpan. H Exponeringskompensationsratt I Blixt J Multi-gränssnittssko* K Lägesomkopplare (Autoläge)/ (Autoprogram)/ (Bländarprioritet)/ (Slutarprioritet)/ (Manuell exponering)/ 1/2 (Hämta från minnet)/ (Film)/ (Panorering)/ (Scenval) L Axelremsögla M Omkopplare för skärpeinställningssättet N Bländarring A (Displaypanelsbelysning)- knapp B Mikrofon C Sökare D Dioptrijusteringsratt E MOVIE (Film)-knapp F (Blixtuppfällning)-knapp G Displaypanel H C (Special)-knapp I Axelremsögla Delarnas namnSE

J Minneskortsfack K Lock till minneskortsfacket L Läsnings/skrivningslampa A MENU-knapp B Högtalare C m (mikrofon)-ingång

  • När en separat mikrofon kopplas in, går kameran över från den inbyggda mikrofonen till den separata mikrofonen. Om den separata mikrofonen är av en sådan typ som förses med ström när den kopplas in, drivs mikrofonen med ström från kameran. D i (hörlurar)-uttag E Multikontakt
  • Passar till mikro-USB- kompatibla apparater. F HDMI-mikrouttag G Laddningslampa H Ljussensor I LCD-skärm J Styrratten K Manöverratt L För tagning: AEL (AE lås)- knapp För uppspelning: (uppspelningszoom)-knapp M För tagning: Fn (Funktion)- knapp För uppspelning: (Skicka t. Smartph.)-knapp N (Radera/Kameraguide)-knapp O (Uppspelning)-knapp A Bländaromkopplare
  • Ställ in bländaromkopplaren på OFF när du filmar. Om man ändrar bländarvärdet under pågående filminspelning medan bländaromkopplaren är inställd på ON, kommer ljudet av bländarringen med i inspelningen. B Wi-Fi-sensor (inbyggd) C (N-märke)
  • Rör vid det här märket när du ansluter kameran till en smartphone som är utrustad med NFC-funktion.
  • NFC (Near Field Communication) är en internationell teknisk standard för trådlös kommunikation på kort håll.SE

D Batteriutmatningsknapp E Batterifack F Lock för anslutningsplatta Använd detta lock när en nätadapter av typ AC-PW20 (säljs separat) används. Skjut in anslutningsplattan i batterifacket, och dra sedan sladden igenom locket för anslutningsplattan på det sätt som visas i nedanstående figur.

  • Kontrollera att sladden inte kommer i kläm när du stänger locket. G Lock till batterifacket. H Stativfäste
  • Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran.
  • För närmare detaljer om vilka tillbehör som går att montera på multi-gränssnittsskon, besök Sonys webbplats, eller kontakta din Sony- handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Det går även att använda tillbehör som passar till den vanliga tillbehörsskon. Vi kan dock inte garantera att tillbehör av andra fabrikat går att använda.SE

Isättning av batteripaketet

  • Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen låses igen när du har satt i batteripaketet.• Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan kameran skadas.BatteriutmatningsknappSE

Uppladdning av batteripaketet

Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).

Anslut nätadaptern till ett vägguttag. Laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar.

  • Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
  • Batteripaketet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat.
  • Om laddningslampan börjar blinka och uppladdningen inte är färdig, så ta ut batteripaketet och sätt i det igen. NätkabelFör kunder i USA och CanadaFör kunder i andra länder och områden än USA och CanadaLaddningslampaTänd: UppladdningAv: Uppladdningen klarBlinkar:Uppladdningsfel, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom kameran inte är inom det föreskrivna temperaturområdetSE
  • Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget, betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på mellan 10°C och 30°C.
  • Om batteripaketets kontaktdel är smutsig kan det hända att batteripaketet inte går att ladda upp ordentligt. Torka i så fall försiktigt bort allt damm och all smuts från batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
  • Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget för att bryta strömmen.
  • Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
  • Var noga med att bara använda Sonys egna batteripaket, mikro-USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer).
  • Även om kameran är ansluten till ett vägguttag med hjälp av den medföljande nätadaptern förses den inte med ström under tagning/uppspelning. Om du vill driva kameran med nätström även under tagning/uppspelning, så använd nätadaptern AC-PW20 (säljs separat).

Uppladdningstid (Fullt uppladdning) Uppladdningstiden är ungefär 310 minuter när nätadaptern som medföljer används.

  • Ovanstående uppladdningstid gäller för uppladdning av ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga förhållanden eller beroende på användningssättet. Observera ObserveraSE

Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel.

  • Observera följande vid uppladdning via en dator: – Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet alltför länge i taget. – Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge, när kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran. Koppla loss kameran från datorn innan du slår på/stänger av datorn, startar om den eller väcker den från viloläget. – Vi garanterar inte att uppladdning fungerar med hembyggda eller ombyggda datorer. Observera Till ett USB-uttagSE

Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa

  • Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan minska beroende på användningsförhållandena.
  • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används – Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C. – Punkten [Visningskvalitet] är inställd på [Standard]
  • Antalet som visas under ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-normerna och gäller vid tagning under följande förhållanden: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Punkten DISP är inställd på [Visa all info]. – Kameran tar en bild var 30 sekunder. – Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan. – Blixten utlöses för varannan bild. – Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
  • Antalet minuter för filminspelning är baserat på CIPA-standarden, och gäller vid tagning under följande förhållanden: – [ Inspelningsinst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Typisk filminspelning: Batteribrukstid baserad på upprepad inspelningsstart/ stopp, zoomning, påslagning/avstängning, osv. – Kontinuerlig filminspelning: Batteribrukstid baserad på oavbruten inspelning tills gränsen (29 minuter) har uppnåtts, och därefter fortsatt inspelning genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Övriga funktioner, som t.ex. zoomen, används inte. Batteritid Antal bilder Tagning (stillbilder) LCD-skärm Ca. 210 min. Ca. 420 bilder Sökare Ca. 170 min. Ca. 340 bilder Typisk filminspelning LCD-skärm Ca. 70 min. — Sökare Ca. 70 min. — Kontinuerlig filminspelning LCD-skärm Ca. 145 min. — Sökare Ca. 145 min. — Uppspelning (stillbilder) Ca. 315 min. Ca. 6300 bilder ObserveraSE

Isättning av ett minneskort (säljs separat)

Sätt i ett minneskort (säljs separat).

  • Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren och stick in det tills det klickar till på plats.

Stäng locket. Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll.SE

Minneskort som går att använda

  • I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabellen: A: ”Memory Stick PRO Duo” B: ”Memory Stick Micro” C: SD-kort D: microSD-minneskort
  • Om du använder ”Memory Stick Micro”-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.

För att ta ut minneskortet/batteripaketet Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det. Batteripaket: Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet.

  • Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan (sidan 6) lyser. Det kan leda till att data på minneskortet blir skadade. Minneskort För stillbilder För filmer

Hur man ställer klockan

Ställ in ON/OFF-knappen (strömbrytaren) på ON. Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningsskärm.

  • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.

Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen, och tryck sedan på z på styrratten.

Ställ in önskad geografisk plats enligt anvisningarna på skärmen, och tryck sedan på z.

Ställ in punkterna [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat], och tryck sedan på z.

  • När man ställer in [Datum/Tid] är midnatt 12:00 AM, och klockan 12 på dagen 12:00 PM.

Kontrollera att [Enter] är valt, och tryck sedan på z. StyrrattON/OFF (Strömbrytare) Välj punkter: v/V/b/B// Mata in: zSE

Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Dra aldrig upp blixten för hand. Det kan leda till fel på den.• Om man använder zoomfunktionen medan man filmar kan det hända att ljudet från objektivet kommer med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när man trycker på MOVIE-knappen för att avsluta inspelningen kommer med i filmen.• Det går att filma oavbrutet i ungefär 29 minuter i taget med kamerans standardinställningar och när den omgivande temperaturen är ungefär 25 °C. När filminspelningen avslutas går det att starta om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Det kan hända att inspelningen avbryts för att skydda kameran beroende på den omgivande temperaturen. Tagning av stillbilder/inspelning av filmer

Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När bilden är skarp hörs det ett pip och indikatorn z eller tänds.

Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.

Tryck på MOVIE (Film)-knappen för att starta inspelningen.

  • Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut.

Tryck på MOVIE-knappen igen för att avsluta inspelningen. ObserveraLägesomkopplareAvtryckare: Autoläge: FilmMOVIEW/T (zoom)-knappW: zooma utT: zooma inSE

För att välja nästa/föregående bild Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten. Tryck på z mitt på styrratten för att spela upp filmer.

För att radera en bild 1 Tryck på (Radera)-knappen. 2 Välj [Radera] med v på styrratten, och tryck sedan på z.

För att återgå till tagningsläget Tryck ner avtryckaren halvvägs. Uppspelning av bilder

Tryck på (Uppspelning)-knappen. (Radera)Styrratt (Uppspelning) W: zooma ut T: zooma in Välja bilder: B (nästa)/b (föregående) eller vrid på styrratten Mata in: zSE

Övriga funktioner går att styra med hjälp av styrratten, MENU-knappen, osv.

Styrratt DISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som visas på skärmen. z (Ögon-AF): Används för att ställa in skärpan på motivets ögon medan knappen hålls intryckt. Ta bilder genom att trycka på avtryckaren medan du håller z intryckt.

Fn (Funktion)-knapp Gör det möjligt att registrera upp till 12 funktioner som man använder ofta, och sedan ställa in de funktionerna igen under tagning. 1 Tryck på Fn (Funktion)-knappen. 2 Välj önskad funktion genom att trycka på v/V/b/B på styrratten. 3 Välj inställningsvärde genom att vrida på styrratten.

Manöverratt Det går att omedelbart gå över till lämpliga inställningar för varje tagningsläge helt enkelt genom att vrida på manöverratten. Inledning till övriga funktioner ManöverrattStyrrattFn (Funktion) MENUSE

Menypunkter (Kamerainst.) Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. Aspekt Används för att ställa in bildförhållandet för stillbilder. Kvalitet Används för att ställa in bildkvaliteten för stillbilder. Panorama: Storlek Används för att ställa in storleken för panoramabilder. Panorama: Riktning Används för att ställa in tagningsriktningen för panoramabilder. Filformat Används för att välja filformat för filmer. Inspelningsinst. Används för att välja bildruteformat för filmer som spelas in. Matningsläge Används för att ställa in matningsläget, t.ex. för kontinuerlig tagning. Blixtläge Används för att ställa in blixten. Blixtkompensering Används för att ställa in blixtens intensitet. Rödögereducering Används för att minska risken för röda ögon i bilden när blixten används. Fokusområde Används för att ställa in vilket område som skärpan ska ställas in på. AF-belysning Används för att ställa in autofokuslampan som är en hjälpbelysning för att ställa in skärpan för mörka scener. ISO Används för att justera ljuskänsligheten. ND-filter Används för att minska mängden ljus som släpps in genom objektivet. Sedan går det att ställa in en långsammare slutartid, minska bländarvärdet, osv. Mätmetod Används för att ställa in hur kameran ska bestämma vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen. Vitbalans Används för att justera färgtonerna i bilden. DRO/Auto HDR Används för att automatiskt kompensera för ljusstyrkan och kontrasten.SE

Kreativa inst. Används för att välja önskad bildbehandlingsmetod. Bildeffekt Används för att välja önskat effektfilter för att skapa ett mer imponerande och konstnärligt intryck. Fokusförstoring Används för att förstora bilden före tagningen så att det går att kontrollera skärpan mer noggrant. Långexp.brusred Används för att slå på brusreduceringsfunktionen för bilder som är tagna med en slutartid på 1/3 sekund eller ännu längre. Hög-ISO brusred Används för att ställa in brusreducering för högkänslighetstagning. Lås på AF Används för att slå på funktionen för att följa ett visst motiv och hålla skärpan inställt på det. Leende/Ans.avkän. Används för att upptäcka ansikten och justera olika inställningar automatiskt. Används för att ställa in kameran så att slutaren automatiskt utlöses när ett leende upptäcks. Försköningseffekt Används för att ställa in försköningseffekten och effektnivån. Auto. inramning Används för att analysera scenen vid tagning av bilder på ansikten, närbilder, eller motiv som följs med AF-låsfunktionen, och sedan beskära bilden och lagra ytterligare ett exemplar av bilden med en mer imponerande bildkomposition. Autoläge Det går att välja antingen det Intelligenta autoläget eller det Bättre autojusteringsläget för att ta bilder. Scenval Används för att välja olika förinställningar för olika sorters scenförhållanden. Film Används för att välja exponeringsläge i förhållande till motivet eller för att få en viss effekt. SteadyShot Används för att slå på SteadyShot-funktionen för stillbildstagning. Denna funktion minskar risken för skakningsoskärpa när man tar bilder med kameran i handen. SteadyShot Används för att slå på SteadyShot-funktionen för filminspelning.SE

(Anpassade inställningar) Färgrymd Används för att ändra omfånget av reproducerbara färger. Aut. lång. slutare Används för att slå på funktionen för automatisk inställning av slutartiden i förhållande till omgivningens ljusstyrka. Ljudinspelning Används för att ställa in om även ljudet ska spelas in under filminspelning. Ljudinspelningsnivå Används för att justera inspelningsnivån för ljudet under filminspelning. Ljudutmatningstim. Används för att ställa in timingen för ljudutmatningen under filminspelning. Reducera vindbrus Används för att minska ljudet av blåst under filminspelning. Minne Används för att lagra önskade lägen och kamerainställningar i minnet. Zebra Används för att visa ränder som gör det lättare att justera ljusstyrkan. MF-hjälp Används för att se en förstorad bild när skärpan ställs in för hand. Tid för fokusförst. Används för att ställa in hur länge bilden ska visas i förstorad form. Rutnät Används för att tända ett rutnät på skärmen som gör det lättare att anpassa bilden efter motivets struktur. Visa ljudnivå Används för att ställa in om ljudnivån ska visas på skärmen eller ej. Snabbgranskning Används för att ställa in om den tagna bilden automatiskt ska visas på skärmen för granskning efter tagningen. DISP-knapp Används för att ställa in vilka skärmvisningslägen som ska gå att välja genom att trycka på DISP på styrratten. Konturframhävn.nivå Används för att framhäva konturerna för de områden som skärpan är inställd på med en viss färg när skärpan ställs in för hand.SE

Konturframhävn.färg Används för att välja färg för konturframhävningsfunktionen. Expon.inställ.guide Används för att ställa in vilken guide som ska visas när exponeringsvärdena ändras på tagningsskärmen. Livevisning Används för att ställa in om inställningar som t.ex. exponeringskompensation ska reflekteras i bilden som visas på skärmen. För-AF Används för att ställa in om autofokusen ska aktiveras eller ej redan innan man trycker ner avtryckaren halvvägs. Zoominställning Används för att ställa in om klarbildszoom och digital zoom ska användas vid zoomning. FINDER/MONITOR Används för att ställa in metoden för att växla mellan sökaren och LCD-skärmen. AEL med slutare Används för att ställa in om exponeringen automatiskt ska låsas eller ej när man trycker ner avtryckaren halvvägs. Exp.komp.inst. Används för att ställa in om blixtkompensationen ska ta hänsyn till exponeringskompensationsvärdet eller ej. Gafflingsordn. Används för att ställa in tagningsordningen vid exponeringsgaffling och vitbalansgaffling. Ansiktsregistrering Används för att registrera eller ändra den person som ska prioriteras vid fokusföljning. Skriv datum Används för att ställa in om tagningsdatumet ska läggas på för stillbilder. Inst. funktionsmeny Används för att skräddarsy funktionerna som visas när man trycker på Fn (Funktion)-knappen. Specialknappinst. Används för att ställa in önskade funktioner för knappen och ratten. Zoomfunk. på ring Används för att ställa in zoomfunktionen för den manuella ringen. När man väljer [Steg] går det att zooma i fasta brännviddssteg. MOVIE-knapp Används för att ställa in om MOVIE-knappen alltid ska vara aktiverad eller ej.SE

(Trådlös) (Uppspelning) Ratt-/hjullås Används för att ställa in om manöverratten och styrratten ska gå att stänga av tillfälligt med hjälp av Fn-knappen vid tagning. Det går att stänga av/slå på manöverratten och styrratten genom att trycka in Fn- knappen och hålla den intryckt. Skicka t. Smartph. Används för att överföra bilder att visa på en smartphone. Skicka till dator Används för att säkerhetskopiera bilder genom att överföra dem till en nätverksansluten dator. Visa på TV Används för att spela upp bilder på en nätverksansluten TV. Ktrl m Smartphone Används för att ta stillbilder genom att fjärrstyra kameran med en smartphone. Flygplansläge Används för att stänga av kamerans trådlösa kommunikationsfunktioner. Tryck på WPS Används för att registrera en åtkomstpunkt i kameran helt enkelt genom att trycka på WPS-knappen. Inst. åtkomstpunkt Används för att registrera en åtkomstpunkt manuellt. Red. enhetsnamn Används för att ändra enhetsnamnet under Wi-Fi Direct, osv. Visa MAC-adress Används för att se kamerans MAC-adress. Åtrst SSID/lösen Används för att återställa SSID-koden och lösenordet för smartphoneanslutningen. Återst. nätverksinst. Används för att återställa alla nätverksanslutningar. Radera Används för att radera en bild. Visningssätt Används för att välja hur bilder ska grupperas för uppspelning. Indexvisning Används för att se flera bilder på en gång. Visningsriktning Används för att ställa in visningsriktningen för den lagrade bilden.SE

(Installation) Bildspel Används för att spela upp ett bildspel. Rotera Används för att vrida runt bilden. Förstora Används för att förstora uppspelningsbilden. Uppspel. 4K-stillbild Används för att mata ut stillbilder med 4K- upplösning till en HDMI-ansluten TV med stöd för 4K. Skydda Används för att skydda bilder. Markera utskrift Används för att markera stillbilder för utskrift. Skärmljusstyrka Används för att ställa in skärmens ljusstyrka. Sökarens ljusstyrka Används för att ställa in ljusstyrkan i den elektroniska sökaren när en elektronisk sökare används. Sökarens färgtemp. Används för att ställa in kulörtemperaturen för sökaren. Volyminställning Används för att ställa in volymen vid filmuppspelning. Ljudsignaler Används för att ställa in ljuden som hörs när kameran används. Överföringsinställn. Används för att ställa in kamerans uppladdningsfunktion när man använder ett Eye-Fi- kort. Brickmeny Används för att ställa in om brickmenyn ska visas varje gång man trycker på MENU-knappen. Guide för lägesratt Används för att tända och släcka guiden för lägesomkopplaren (förklaringar av de olika tagningslägena). Bekr.radering Används för att ställa in vilket av alternativen Radera eller Ångra som ska vara förvalt på raderingsbekräftelseskärmen. Visningskvalitet Används för att ställa in visningskvaliteten. Starttid f. energiläge Används för att ställa in tiden tills kameran automatiskt stängs av.SE

PAL/NTSC-väljare (gäller endast 1080 50i- kompatibla modeller) Gör det möjligt att spela in filmer i ett annat TV- format. Demoläge Används för att se en demonstration av filminspelning, respektive stänga av demonstrationen. HDMI-upplösning Används för att ställa in upplösningen när kameran är ansluten till en HDMI-TV.

Används för att styra kameran från en TV med stöd för ”BRAVIA” Sync. Visa HDMI-info. Används för att ställa in om information ska visas på TV-skärmen eller ej när kameran är ansluten till en HDMI-kompatibel TV. USB-anslutning Används för att ställa in USB-anslutningsmetoden. USB LUN-inställn. Används för att öka kompatibiliteten genom att begränsa funktionerna vid USB-anslutning. Språk Används för att välja språk. Datum/klockinst Används för att ställa in datumet och klockan, samt sommartid. Områdesinställning Används för att ställa in var kameran används. Formatera Används för att formatera minneskortet. Filnummer Används för att ställa in hur filerna för stillbilder och filmer ska numreras. Välj lagringsmapp Används för att byta mapp för lagring av bilder. Ny mapp Används för att skapa en ny mapp för lagring av stillbilder och filmer (MP4). Mappnamnsformat Används för att ställa in mappformatet för stillbilder. Återställ bilddatabas Används för att återställa bilddatabasfilen och göra det möjligt att lagra och spela upp bilder. Visa mediainfo. Används för att se den återstående möjliga inspelningstiden för filmer respektive det återstående antalet stillbilder som går att lagra på minneskortet. Version Används för att se kamerans mjukvaruversion. Återställ inställning Används för att återställa inställningarna till standardinställningarna.SE

Med hjälp av programmet ”PlayMemories Home” går det att importera stillbilder till en dator och använda dem på olika sätt. ”PlayMemories Home” krävs även för att importera AVCHD-filmer till datorn.

  • Internet-anslutning krävs för att det ska gå att installera ”PlayMemories Home”.• Internet-anslutning krävs för att det ska gå att använda ”PlayMemories Online” och andra nättjänster. Det kan hända att ”PlayMemories Online” eller andra nättjänster inte är tillgängliga i somliga länder eller områden.• Se följande webbsida angående mjukvara för Mac:http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/• Om programmet ”PMB (Picture Motion Browser)”, som medföljde modeller som släpptes före 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det att skrivas över när ”PlayMemories Home” installeras. Använd ”PlayMemories Home”, eftersom det är efterföljaren till ”PMB”. Funktioner i ”PlayMemories Home” ObserveraImportera bilder från kameranDela bilder på ”PlayMemories Online”Ladda upp bilder till olika nättjänsterSkapa filmskivorTitta på bilder på en kalenderI Windows tillkommer även följande funktioner.Spela upp importerade bilder z Installation av ”PlayMemories Home” ”PlayMemories Home” går att ladda ner och installera från följande webbsida: www.sony.net/pm/SE
  • Koppla inte loss mikro-USB-kabeln (medföljer) från kameran medan manöverskärmen eller åtkomstskärmen visas. I så fall kan data bli förstörda.• För att koppla bort kameran från datorn klickar man först på i aktivitetsfältet och därefter på (bortkopplingsikonen). I Windows Vista klickar man på i aktivitetsfältet.

Starta datorns webbläsare, gå till följande webbsida, och klicka sedan på [Installera] t [Kör]. www.sony.net/pm/

Följ anvisningarna på skärmen för att fullborda installationen.

  • Se följande supportsida för PlayMemories Home för närmare detaljer om ”PlayMemories Home” (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Observera z För att lägga till ytterligare funktioner i ”PlayMemories Home” När man ansluter kameran till datorn kan det hända att ytterligare funktioner läggs till i ”PlayMemories Home”. Vi rekommenderar att du ansluter kameran till datorn även om ”PlayMemories Home” redan är installerat på den datorn.Till ett USB-uttagTill multikontaktenSE

Här nedan är några exempel på funktionerna som finns att använda i ”Image Data Converter”. • Du kan redigera bilder i RAW-format med hjälp av ett antal olika korrigeringsfunktioner t.ex. för tonkurvan och skärpan.• Det går att justera vitbalansen och ljusstyrkan för bilder, och använda Kreativa inställningar m.m.• Du kan spara visade och redigerade stillbilder på datorn.Det finns två olika sätt att spara RAW-bilder: antingen genom att spara dem i RAW-format som de är, eller genom att spara den i ett mer allmänt filformat.• Du kan se och jämföra RAW-bilderna och JPEG-bilderna som är tagna med den här kameran.• Du kan rangordna bilder i fem i olika nivåer.• Du kan ställa in färgetiketter.

Ladda ner mjukvaran från följande webbsida och installera den på datorn. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/SE

För att öppna ”Guide för Image Data Converter” Se ”Guide för Image Data Converter” för närmare detaljer om hur man använder ”Image Data Converter”.

  • För närmare detaljer om ”Image Data Converter” kan du även se kamerans ”Hjälpguide” (sidan 2) eller följande supportsida för ”Image Data Converter” (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/ids-se/SE

Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.

Stillbilder [ Bildstorlek]: L: 20M När punkten [ Aspekt] är inställd på [3:2]*

  • När punkten [ Aspekt] är inställd på något annat än [3:2] går det att lagra fler bilder än vad som anges ovan. (Utom när punkten [ Kvalitet] är inställd på [RAW].)

Filmer I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är den sammanlagda tiden för alla filmfiler. Det går att spela in oavbrutet i ungefär 29 minuter (detta är begränsat av produktspecifikationerna). Den maximala kontinuerliga inspelningstiden för en film i MP4 (12M)-format är ungefär 15 minuter (begränsat av den maximala filstorleken på 2 GB). (h (timmar), m (minuter)) Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmer KapacitetKvalitet 2 GB Standard 295 bilderFin 170 bilderExtra fin 125 bilderRAW & JPEG 58 bilderRAW 88 bilderKapacitetInspelningsinst. 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m1440×1080 12M 15 mVGA 3M 1 h 10 mSE

  • Den möjliga inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran spelar in med variabelt bittal (VBR), vilket gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som spelas in. När man filmar ett motiv som rör sig snabbt blir bilden tydligare, men samtidigt sjunker den inspelningsbara tiden eftersom det går åt mer minne för att spela in den sortens scener. Den inspelningsbara tiden kan också variera beroende på tagningsförhållandena, motivet och bildkvalitets- och bildstorleksinställningarna. Funktioner som finns inbyggda i den här kameran
  • I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för 1080 60i-kompatibla och 1080 50i-kompatibla apparater. Kontrollera om din kamera är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel genom att se efter om följande märken sitter på undersidan av kameran. 1080 60i-kompatibel apparat: 60i 1080 50i-kompatibel apparat: 50i
  • Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder. Användning och underhåll Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet. Angående tagning/uppspelning
  • Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.
  • Denna kamera är konstruerad för att vara damm- och fuktavstötande, men den är varken vattentät eller stänksäker.
  • Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran.
  • Om det bildas kondens i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran.
  • Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda. Att observera när kameran användsSE

Undvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen

  • På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
  • Rakt i solen eller i närheten av ett element Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
  • På platser där det skakar
  • Nära platser som genererar starka radiovågor, strålning eller starka magnetfält. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt.
  • På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. Carl Zeiss-objektivet Den här kameran är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet i den här kameran är tillverkat enligt ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av Carl Zeiss och motsvarar kvalitetsstandarden hos Carl Zeiss i Tyskland. Att observera angående skärmen, den elektroniska sökaren och objektivet
  • Skärmen och den elektroniska sökaren är tillverkade med extrem högprecisionsteknik, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan trots allt förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på skärmen och i den elektroniska sökaren. Dessa punkter är inget fel utan beror på tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.
  • Var försiktig så att du inte kommer i kläm med fingrarna eller att några andra föremål fastnar i objektivet när det rör sig. Att observera vid tagning med sökaren Den här kameran är utrustad med en organisk elektroluminiscenssökare med hög upplösning och hög kontrast. Denna sökare ger ett brett synfält och långt ögonavstånd. Denna kamera är konstruerad så att sökaren ska vara så lätt att titta i som möjligt, genom att balansera olika element på ett lämpligt sätt.
  • Det kan hända att bilden blir en aning förvrängd i hörnen i sökaren. Detta är inget fel. Om du vill kontrollera varenda detalj i hela bildkompositionen, kan du även använda LCD-skärmen.
  • Om man panorerar med kameran medan man tittar i sökaren eller om man rör på ögonen, kan det hända att bilden i sökaren blir förvrängd eller att färgerna i bilden ändras. Detta är en karaktäristisk egenskap för objektivet och visningsanordningen, och inget fel. Vi rekommenderar att du tittar i mitten av sökaren när du tar bilder.SE
  • Bär aldrig omkring kameran genom att hålla den i blixtenheten, och undvik att trycka onödigt hårt på blixten.
  • Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixtenheten när den är öppen kan det bli fel på den.
  • Var försiktig så att inte fingrarna kommer i vägen när du trycker ner blixten. Angående kamerans temperatur Kameran och batteripaketet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel. Angående överhettningsskyddet Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den. Det tänds ett meddelande på skärmen innan kameran stängs av eller det blir omöjligt att filma. Låt i så fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteripaketet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteripaketet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer. Angående uppladdning av batteripaketet När man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att det inte går att ladda upp det till full kapacitet. Det beror på själva batteriegenskaperna och är inget fel. Ladda upp batteripaketet igen. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Ingen garanti i händelse av skadat innehåll eller misslyckad inspelning Sony lämnar ingen garanti ifall en inspelning misslyckats eller inte gick att utföra, eller om inspelat material blivit skadat på grund av fel på kameran, lagringsmediet, osv. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av den med en torr duk. För att undvika skador på finishen eller höljet: – Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, sprit, engångstrasor, insektsmedel eller solskyddsmedel.SE

Underhåll av skärmen

  • Om handkräm eller fuktkräm får sitta kvar på skärmen kan ytbeläggningen lösas upp. Om det skulle komma sådana ämnen på skärmen, så torka genast rent den.
  • Om man torkar alltför hårt med pappersservetter eller andra material kan ytbeläggningen skadas.
  • Om det sitter fingeravtryck eller har fastnat skräp på skärmen rekommenderar vi att du först försiktigt avlägsnar skräpet och sedan torkar rent skärmen med en mjuk duk. Att observera angående trådlösa nätverk Sony påtar sig inget som helst ansvar för skador som beror på oauktoriserad åtkomst eller oauktoriserad användning av destinationer som är inlästa i kameran till följd av förlust eller stöld. Att observera vid kassering/överlåtning av kameran Utför följande åtgärder för att skydda personliga data innan du kastar bort eller överlåter kameran.
  • Återställ alla kamerans inställningar till fabriksinställningarna genom att utföra kommandot [Återställ inställning] (sidan 26).
  • Radera alla registrerade ansikten från [Ansiktsregistrering]-funktionen (sidan 23).SE

Vid filminspelning (4:3): 31 mm – 259 mm

  • Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Filmer (MP4-format): Bild: MPEG-4 AVC/H.264 Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler Lagringsmedium: ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort, ”Memory Stick Micro”-minneskort, SD-kort, microSD-minneskort Blixt: Blixtens räckvidd (med ISO- känsligheten (rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ca. 1,0 m till 10,2 m [In- och utgångar] HDMI-uttag: HDMI-mikrouttag Multikontakt*: USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) Mikrofoningång: 3,5 mm stereominikontakt Hörlursuttag: 3,5 mm stereominikontakt

[Sökare] Typ: Elektronisk sökare Totalt antal bildpunkter: 1 440 000 bildpunkter Bildtäckning: 100% Förstoring: 0,70 × (motsvarande för 35 mm format) med 50 mm objektiv vid oändligt avstånd, –1 m

(dioptri) Ögonpunkt: Ca. 23 mm från okularet, 21,5 mm från okularramen vid –1 m

(dioptri) [Skärmen] LCD-skärm: 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm Totalt antal bildpunkter: 1 228 800 punkter [Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket av typ NP-FW50, 7,2 V Nätadaptern AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Effektförbrukning: Ca. 2,1 W (under tagning med LCD-skärmen) Ca. 2,7 W (under tagning med sökaren) Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C Yttermått (enligt CIPA): 129,0 mm × 88,1 mm × 102,2 mm (B/H/D) Vikt (enligt CIPA) (Ca.): 813 g (inklusive NP-FW50- batteripaket, ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort) Mikrofon: Stereo Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel [Trådlöst LAN] Stödd standard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvens: 2,4 GHz Stödda säkerhetsprotokoll: WEP/

Konfigurationsmetod: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuell Åtkomstmetod: Infrastrukturläge NFC: NFC Forum Type 3 Tag- kompatibel Nätadaptern AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D Strömförsörjning: 100 till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utspänning: 5 V likström, 0,5 A Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C Yttermått (Ca.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D) Återuppladdningsbart batteripaket NP-FW50 Batterityp: Litiumjonbatteri Maximal spänning: 8,4 V likström Märkspänning: 7,2 V likström Max. laddningsspänning: 8,4 V likström Max. laddningsström: 1,02 A Kapacitet: Typisk 7,7 Wh (1 080 mAh) Minst 7,3 Wh (1 020 mAh) Maximala yttermått (Ca.): 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (B/H/D) Rätt till ändringar förbehålles.SE

  • ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logon är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation.
  • Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken för Dolby Laboratories.
  • Beteckningarna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface, samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
  • Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och andra länder.
  • Mac är ett registrerat varumärke för Apple Inc.
  • iOS är ett registrerat varumärke eller varumärke för Cisco Systems, Inc. och/eller dess dotterbolad i USA och vissa andra länder.
  • iPhone och iPad är varumärken för Apple Inc., och registrerade i USA och andra länder.
  • SDXC-logon är ett varumärke för SD-3C, LLC.
  • Android, Google Play är varumärken för Google Inc.
  • Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, och Wi-Fi PROTECTED SET-UP är registrerade varumärken för Wi-Fi Alliance.
  • N-märket är ett varumärke eller registrerat varumärke för NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
  • DLNA och DLNA CERTIFIED är varumärken för Digital Living Network Alliance.
  • Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Facebook, Inc.
  • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Google Inc.
  • Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi, Inc.
  • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.SE