Cybershot DSCRX10 IV - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cybershot DSCRX10 IV SONY em formato PDF.
Perguntas frequentes - Cybershot DSCRX10 IV SONY
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cybershot DSCRX10 IV - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cybershot DSCRX10 IV da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR Cybershot DSCRX10 IV SONY
Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Manual da Câmara A câmara exibe explicações sobre os itens do MENU e os valores de definição. 1 Carregue no botão MENU ou no botão Fn (Função). 2 Selecione o item desejado, depois carregue no botão (Apagar). Português Aprender mais acerca da câmara (“Guia de Ajuda”) “Guia de Ajuda” é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as muitas funções da câmara. 1 Aceda à página de apoio da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione o seu país ou região. 3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de apoio.
- Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua câmara. Visualizar o manual (Apagar) MENUPT
DSC-RX10 Model No. WW808143 Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
[ Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.• Não desmonte.• Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.• Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.• Não proceda à incineração nem queime.• Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.• Não molhe a bateria.• Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções. AVISO ATENÇÃOPT
[ Adaptador de CA Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho. [ Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Sony Corporation declara que esta Câmara fotográfica digital WW808143 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ [ Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo. Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3metros. Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. Aviso para os clientes na EuropaPT
[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. [ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.PT
O número entre parênteses indica o número de peças.
- Bateria recarregável NP-FW50 (1)
- Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
- Correia de ombro (1)
- Tampa da objetiva (1)
- Proteção da objetiva (1)
- Tampa da sapata (1) (Colocada na câmara)
- Proteção ocular (1) (Colocada na câmara)
- Manual de instruções (este manual) (1) Verificar os itens fornecidosPT
A Interruptor ON/OFF (Alimentação) B Botão do obturador C Para filmagem: Alavanca W/T (zoom) Para ver: Alavanca (Índice)/ Alavanca de zoom de reprodução D Luz do temporizador automático/Iluminador AF E Índice de abertura F Lente G Anel manual
- Pode fazer zoom usando o anel manual quando estiver no modo Foco Automático. Pode ajustar o foco usando o anel manual quando estiver no modo Foco Manual ou no modo Foco Manual Direto. H Seletor de compensação da exposição I Flash J Sapata multi-interface* K Seletor de modo (Modo Auto)/ (Programa auto)/ (Prioridade abertura)/ (Prioridade obturador)/ (Exposição manual)/ 1/2 (Rechamar memória)/ (Filme)/ (Varrer panorama)/ (Seleção de cena) L Gancho para a correia de ombro M Seletor do modo de foco N Anel de abertura A Botão (Iluminação do painel de visualização) B Microfone C Visor D Seletor de ajuste de dioptria E Botão MOVIE (Filme) F Botão (abertura do Flash) G Painel de visualização H Botão C (Personalizar) I Gancho para a correia de ombro Identificação das partesPT
J Ranhura do cartão de memória K Tampa do cartão de memória L Luz de acesso A Botão MENU B Altifalante C Tomada m (Microfone)
- Quando estiver ligado um microfone externo, a câmara comuta do microfone interno para o microfone externo. Se o microfone externo for do tipo de alimentação plug-in, a alimentação do microfone é fornecida pela câmara. D Tomada i (Auscultadores) E Terminal múltiplo
- Suporta dispositivo compatível com Micro USB. F Micro tomada HDMI G Luz de carregamento H Sensor de luz I Ecrã LCD J Seletor de controlo K Seletor de comando L Para filmagem: Botão AEL (bloqueio AE) Para ver: Botão (zoom de reprodução) M Para filmagem: Botão Fn (Função) Para ver: Botão (Env. p/ Smartphone) N Botão (Apagar/Manual da Câmara) O Botão (Reprodução) A Botão de Fecho da Abertura
- Defina o Botão de Fecho da Abertura para OFF quando filmar filmes. Se alterar o valor de abertura enquanto filma um filme com o Botão de Fecho da Abertura definido para ON, o som do anel de abertura será gravado. B Sensor Wi-Fi (incorporado) C (Marca N)
- Toque na marca quando liga a câmara a um smartphone equipado com a função NFC.
- NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional da tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance. D Alavanca de ejeção da bateria E Ranhura de inserção da bateriaPT
F Tampa da placa de ligação Utilize isto quando usar um Adaptador de CA AC-PW20 (vendido separadamente). Insira a placa de ligação no compartimento da bateria e depois passe o cabo pela tampa da placa de ligação conforme mostrado abaixo.
- Certifique-se de que o cabo não fica trilhado quando fecha a tampa. G Tampa da bateria H Orifício do encaixe do tripé
- Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consegue prender firmemente a câmara, e podem ocorrer danos a esta.
- Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi- interface, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço de assistência Sony autorizado. Pode também utilizar acessórios que sejam compatíveis com a base para acessórios. Não se garantem as operações com acessórios de outros fabricantes.PT
- Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira o pack de baterias conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria bloqueia após a inserção.
- Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a câmara. Alavanca de ejeção da bateriaPT
Ligue a câmara ao Adaptador de CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).
Ligue o Adaptador de CA à tomada de parede. A luz de carregamento acende a cor de laranja e o carregamento inicia.• Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.• Pode carregar o pack de baterias mesmo quando estiver parcialmente carregado.• Quando a luz de carregamento pisca e o carregamento não tiver terminado, retire e volte a inserir a bateria.Cabo de alimentaçãoPara clientes nos EUA e CanadáPara clientes em países/regiões sem ser os EUA e CanadáLuz de carregamentoAcesa: A carregarDesligada: O carregamento terminouPisca:Erro de carga ou o carregamento parou temporariamente devido à câmara estar fora da variação de temperatura corretaPT
- Se a luz de carregamento na câmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente porque a temperatura está fora da variação recomendada. Quando a temperatura voltar a estar dentro da variação correta, o carregamento retoma. Recomendamos o carregamento do pack de baterias à temperatura ambiente de entre 10 ºC a 30 ºC.
- A bateria pode não carregar corretamente se a secção do terminal da bateria estiver suja. Nesse caso, limpe-a cuidadosamente com um pano macio ou um cotonete.
- Ligue o Adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se ocorrerem avarias enquanto utilizar o Adaptador de CA, desligue imediatamente a ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentação.
- Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de parede.
- Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo micro USB (fornecido) e Adaptador de CA (fornecido) de marca genuína Sony.
- A alimentação não é fornecida durante a fotografia/reprodução se a câmara estiver ligada a uma tomada de parede com o Adaptador de CA fornecido. Para fornecer energia à câmara durante a fotografia/reprodução, utilize o Adaptador de CA AC- PW20 (vendido separadamente).
- O tempo de carregamento acima aplica-se quando se carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilização e circunstâncias. Notas NotasPT
Carregamento ao ligar a um computador O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo micro USB.
- Note os seguintes pontos quando carregar através de um computador: – Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue durante um período de tempo alargado. – Não ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o computador e a câmara. Que pode causar o mau funcionamento da câmara. Antes de ligar/desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de hibernação, desligue a câmara e o computador. – Não se dão garantias de carregamento usando um computador feito por encomenda ou um computador modificado. Notas A uma tomada USBPT
A duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas
- O número de imagens acima aplica-se quando o pack de baterias está totalmente carregado. O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de utilização.
- O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografar nas seguintes condições: – Utilização de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – O pack de baterias é usado a uma temperatura ambiente de 25°C. – [Qualidade Exibição] está definida para [Normal]
- O número para “Fotografar (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA, e é para fotografar nas seguintes condições: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP está regulado para [Vis. Todas Info.]. – Fotografar uma vez em cada 30 segundos. – O zoom muda alternadamente entre os lados W e T. – O flash dispara uma vez em cada duas. – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
- O número de minutos para gravação de filme baseia-se na norma CIPA, e é para filmagem nas seguintes condições: – [ Defin. Gravação]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) – Gravação de filmes típica: A duração da bateria baseia-se em iniciar/parar a filmagem, fazer zoom, ligar/desligar, etc. repetidamente. – Gravação contínua de filmes: A duração da bateria baseia-se em filmagem sem parar até o limite (29 minutos) ter sido atingido, e depois continuada voltando a carregar no botão MOVIE. Outras funções, como por exemplo fazer zoom, não são operadas. Duração da bateria Número de imagens Fotografar (imagens fixas) Ecrã LCD Aprox. 210 min. Aprox. 420 imagens Visor Aprox. 170 min. Aprox. 340 imagens Gravação de filmes típica Ecrã LCD Aprox. 70 min. — Visor Aprox. 70 min. — Gravação contínua de filmes Ecrã LCD Aprox. 145 min. — Visor Aprox. 145 min. — Visualizar (imagens fixas) Aprox. 315 min. Aprox. 6300 imagens NotasPT
Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)
- Insira o cartão, com o canto recortado virado na direção indicada na figura, até ouvir um estalido.
Feche a tampa. Certifique-se de que o canto recortado está virado corretamente.PT
Cartões de memória que podem ser usados
- Neste manual, os produtos na tabela são colectivamente referidos como se segue: A: “Memory Stick PRO Duo” B: “Memory Stick Micro” C: Cartão SD D: Cartão de memória microSD
- Quando utilizar os cartões de memória “Memory Stick Micro” ou microSD com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
Para remover o cartão de memória/pack de baterias Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Pack de baterias: Deslize a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.
- Nunca remova o cartão de memória/pack de baterias quando a luz de acesso (página 7) estiver acesa. Isso pode causar danos aos dados no cartão de memória. Cartão de memória Para imagens fixas Para filmes
Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória microSD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSDHC (Classe 4 ou superior) Cartão de memória microSDXC (Classe 4 ou superior) Notas NotasPT
Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para ON. Visualiza-se a definição de Data e Hora quando liga a câmara pela primeira vez.• Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação.
Verifique se [Confirmar] está selecionado no ecrã, depois carregue em z no seletor de controlo.
Selecione a localização geográfica desejada seguindo as instruções no ecrã, depois carregue em z.
Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data], depois carregue em z.
- Quando definir [Data/Hora], meia-noite é 12:00 AM, e meio-dia é 12:00 PM.
Verifique se [Confirmar] está selecionado, depois carregue em z. Seletor de controloON/OFF (Alimentação) Selecionar itens: v/V/b/B// Definir: zPT
Fotografar imagens fixas Filmar filmes
- Não puxe o flash manualmente. Isso pode provocar uma avaria.• O som de funcionamento da câmara será gravado se utilizar a função de zoom durante a gravação do filme. O som do botão MOVIE a funcionar pode também ser gravado quando a gravação do filme tiver terminado.
- A gravação contínua de filmes é possível durante aproximadamente 29 minutos a dado momento vez com as predefinições da câmara e quando a temperatura ambiente for aproximadamente 25 °C. Quando a gravação de filme tiver terminado, pode reiniciar a gravação carregando novamente no botão MOVIE. A gravação pode parar para proteger a câmara dependendo da temperatura ambiente. Captação de imagens fixas/filmes
Carregue até meio no botão do obturador para focar. Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z ou acende.
Carregue no botão do obturador completamente para baixo para fotografar uma imagem.
Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação.
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação. NotasSeletor de modo Botão do obturador : Modo Auto : Filme MOVIEAlavanca W/T (zoom) W: reduzir T: ampliarPT
Selecionar a imagem seguinte/anterior Selecione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) no seletor de controlo ou rodando este. Carregue em z no centro do seletor de controlo para ver filmes.
Apagar uma imagem 1 Carregue no botão (Apagar). 2 Selecione [Apagar] com v no seletor de controlo, depois carregue em z.
Voltar para fotografar imagens Carregue no botão do obturador até meio. Visualizar imagens
Carregue no botão (Reprodução). (Apagar)Seletor de controlo (Reprodução)W: reduzirT: ampliarSelecionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) ou rode o seletor de controloDefinir: zPT
Outras funções podem ser operadas através do seletor de controlo, botão MENU, etc.
Seletor de controlo DISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. z (AF Olhos): Foca nos olhos de uma pessoa enquanto carrega no botão. Fotografe imagens carregando no botão do obturador enquanto z estiver a ser carregado.
Botão Fn (Função) Permite-lhe registar 12 funções e rechamar essas funções quando filmar. 1 Carregue no botão Fn (Função). 2 Selecione a função desejada carregando em v/V/b/B no seletor de controlo. 3 Selecione o valor de definição rodando o seletor de controlo.
Seletor de comando Pode alterar imediatamente a definição apropriada para cada modo de fotografia apenas rodando o seletor de comando. Introdução de outras funções Seletor de comando Seletor de controlo Fn (Função) MENUPT
Itens do menu (Definições da Câmara) Tamanho imagem Seleciona o tamanho das imagens fixas. Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto para imagens fixas. Qualidade Define a qualidade de imagem para imagens fixas. Panorama: tamanho Seleciona o tamanho das imagens panorâmicas. Panorama: direção Define a direção de filmagem das imagens panorâmicas. Formato ficheiro Seleciona o formato de ficheiro de filme. Defin. Gravação Seleciona o tamanho do fotograma de filme gravado. Modo de avanço Define o modo de avanço, tal como para fotografia contínua. Modo flash Regula as definições do flash. Compens. Flash Ajusta a intensidade da luz do flash. Red.olho verm. Reduz o fenómeno de olhos vermelhos durante a utilização do flash. Área de Focagem Seleciona a área de focagem. Iluminador AF Define o iluminador AF, que se utiliza para focar um motivo num ambiente escuro. ISO Ajusta a sensibilidade luminosa. Filtro ND Define a função que reduz a quantidade de luz. Pode definir uma velocidade do obturador mais lenta, reduzir o valor de abertura, etc. Modo do medidor Seleciona o modo do medidor que define que parte do motivo medir para determinar a exposição. Equil brancos Ajusta os tons da cor de uma imagem. DRO/HDR Auto Compensa automaticamente o brilho e o contraste. Modo criativo Seleciona o processamento de imagens desejado. Efeito de imagem Seleciona o filtro de efeito desejado para obter uma expressão mais impressionante e artística.PT
Ampliador Focagem Amplia a imagem antes da fotografia para que possa verificar o foco em detalhe. Long exp.RR Define o processamento de redução do ruído para fotos com uma velocidade do obturador de 1/3 segundos ou mais. Alta ISO RR Define o processamento da redução de ruído para fotografia de alta sensibilidade. Rastreio AF Define a função para localizar o motivo e continuar a focar. Sor./Det. cara Seleciona para detetar caras e ajustar automaticamente várias definições. Define para disparar automaticamente o obturador quando for detetado um sorriso. Efeito Pele Suave Define o efeito de pele suave e o nível do efeito. Enquadr. Autom. Analisa a cena quando capta caras, grandes planos ou motivos localizados pela função rastreio AF, e corta automaticamente e guarda outra cópia da imagem com uma composição mais impressionante. Modo Auto Pode fotografar selecionando Auto inteligente ou Auto superior. Seleção de cena Seleciona definições predefinidas para corresponder às várias condições de cena. Filme Seleciona o modo de exposição apropriado ao motivo ou efeito. SteadyShot Define SteadyShot para fotografar imagens fixas. Reduz desfocagem da vibração da câmara quando fotografa enquanto segura na câmara. SteadyShot Define SteadyShot para filmar filmes. Espaço de cor Altera a gama de cores que podem ser reproduzidas. Obtur. Lento Auto Define a função que ajusta automaticamente a velocidade do obturador seguindo a luminosidade do ambiente. Gravação Áudio Define se grava ou não o áudio quando filma um filme. Nível de Grav. Áudio Ajusta o nível de gravação de áudio durante a gravação de filmes.PT
(Definições Personaliz.) Tempo Saída Áudio Define o momento de saída de áudio durante a gravação de filmes. Reduç. Ruído Vento Reduz o ruído de vento durante a gravação de filme. Memória Regista as definições da câmara ou modos desejados. Zebra Mostra barras para ajustar a luminosidade. MF Assistida Mostra uma imagem ampliada durante a focagem manual. Tempo Amplia. Foco Define a duração de tempo que a imagem ampliada será visualizada. Linha grelha Define a apresentação em uma linha de grade que permite o alinhamento com um contorno estrutural. Vis. Nível Áudio Define a se visualiza ou não o nível de áudio no ecrã. Revisão auto Define a revisão auto para visualizar a imagem captada após a fotografia. Botão DISP Define os modos de visualização do ecrã que podem ser selecionados carregando em DISP no seletor de controlo. Nível Saliência Melhora os contornos das gamas de focagem com uma cor específica quando foca manualmente. Cor Saliência Define a cor usada na função de saliência. Guia Def. Exposição Define o guia visualizado quando as definições de exposição são alteradas no ecrã de fotografia. Visualiz. Live View Define se reflete ou não definições como a compensação da exposição no visor do ecrã. Pré-AF Define se executa ou não foco automático antes de carregar até meio no botão do obturador. Definições de Zoom Define se usa Zoom Imag. Clara e Zoom Digital quando fizer zoom. FINDER/MONITOR Define o método de comutação entre o visor e o ecrã. AEL c/ obturador Define se executa o AEL quando o botão do obturador for carregado até meio.PT
(Sem fios) Conf comp.exp. Define se reflete o valor de compensação da exposição para compensação do flash. Ordem Bracket Define a ordem de fotografia para bracket de exposição e bracket de equilíbrio de brancos. Registo Caras Regista ou muda a pessoa com prioridade para focagem. Escrever Data Define se grava ou não a data em uma imagem fixa. Defin. Menu Função Personaliza as funções visualizadas ao carregar no botão Fn (Função). Defin. Tecla Person. Atribui a função desejada ao botão e seletor. Fun. Zoom no Anel Define a função de zoom do anel manual. Quando seleciona [Passo], pode deslocar uma posição de zoom para um ponto fixado da distância focal. Botão MOVIE Define se ativa sempre o botão MOVIE. Bloq. Seletor / Roda Define se desativa o seletor de comando e o seletor de controlo temporariamente usando o botão Fn quando fotografar. Pode desativar/ativar o seletor de comando e o seletor de controlo carregando e mantendo carregado no botão Fn. Env. p/ Smartphone Transfere imagens para visualizar num smartphone. Enviar ao Computad. Faz cópias de segurança de imagens transferindo-as para um computador ligado a uma rede. Visualizar na TV Pode visualizar imagens numa TV ligada à rede. Ctrl c/ Smartphone Grava imagens fixas controlando a câmara remotamente através de um smartphone. Modo avião Pode definir este dispositivo para não executar comunicações sem fios. Premir WPS Pode registar facilmente o ponto de acesso para a câmara carregando no botão WPS. Defin. Ponto Acesso Pode registar o seu ponto de acesso manualmente. Edit. Nome Disposit. Pode alterar o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct, etc.PT
(Reprodução) (Configuração) Mostrar Ender. MAC Mostra o endereço MAC da câmara. Repor SSID/Senha Repõe o SSID e senha da ligação smartphone. Repor Defin. de Rede Repõe todas as definições da rede. Apagar Apaga uma imagem. Modo de Visualiz. Define a forma em que as imagens são agrupadas para reprodução. Índice de imagens Mostra múltiplas imagens ao mesmo tempo. Rotação de Exibição Define a direção de reprodução da imagem de gravação. Apresen slides Mostra uma apresentação de slides. Rodar Roda a imagem. Ampliar Amplia as imagens de reprodução. Repr. Imag. Fixa 4K Emite imagens fixas em resolução de 4K para uma TV ligada a HDMI que suporta 4K . Proteger Protege as imagens. Marcar p/ impr. Adiciona uma marca de ordem de impressão a uma imagem fixa. Brilho Monitor Define o brilho do ecrã. Luminosidade visor. Quando utilizar um visor eletrónico, define a luminosidade do visor eletrónico. Temperat. Cor Visor Define a temperatura de cor do visor. Definições volume Define o volume para reprodução de filmes. Sinais áudio Define o som de funcionamento da câmara. Carregar definições Define a função de envio da câmara quando utiliza um cartão Eye-Fi. Menu Mosaico Define se quer visualizar o menu mosaico sempre que carregar no botão MENU.PT
Guia Selet. de Modo Roda o guia do seletor de modo (a explicação de cada modo de fotografia) para ligado ou desligado. Confirm apagar Define o que é previamente selecionado de Apagar e Cancelar no ecrã de confirmação Apagar. Qualidade Exibição Define a qualidade de visualização. Temp. In. Poup. Ene. Define a duração de tempo até a câmara se desligar automaticamente. Seletor PAL/NTSC (apenas em modelos compatíveis com 1080 50i) Ao alterar o formato de TV do dispositivo, é possível filmar num formato de filme diferente. Modo demo Define a reprodução da demonstração de um filme para ligado ou desligado. Resolução HDMI Define a resolução quando a câmara é ligada a uma TV HDMI.
Opera a câmara a partir de uma TV que suporta “BRAVIA” Sync. Visualizar Info. HDMI Seleciona se visualiza ou não a informação na TV enquanto ligada a uma TV compatível com HDMI. Ligação USB Define o método de ligação USB. Definição LUN USB Melhora a compatibilidade limitando as funções da ligação USB. Idioma Seleciona o idioma. Conf Data/Hora Define data e hora e a Hora de Verão. Definição de Área Define o local de utilização. Formatar Formata o cartão de memória. N.º ficheiro Define o método utilizado para atribuir números de ficheiro a imagens fixas e filmes. Selec.pasta GRAV Muda a pasta selecionada para guardar imagens. Nova pasta Cria uma nova pasta para guardar imagens fixas e filmes (MP4). Nome da pasta Define o formato de pasta para imagens fixas. Recuperar imag.DB Recupera ficheiro da base de dados de imagens e ativa a gravação e reprodução.PT
Mostr. Info. Suporte Mostra o tempo restante de gravação dos filmes e o número de imagens fixas que podem ser gravadas no cartão de memória. Versão Mostra a versão do software da câmara. Repor Definições Repõe as definições para as predefinições.PT
O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-los. É necessário “PlayMemories Home” para importar filmes AVCHD para o seu computador.
- É necessária uma ligação à internet para instalar “PlayMemories Home”.
- É necessária uma ligação à internet para utilizar “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede. “PlayMemories Online” ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
- Consulte o seguinte URL para software Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Se o software “PMB (Picture Motion Browser)”, fornecido com modelos lançados antes de 2011, já estiver instalado no seu computador, “PlayMemories Home” irá substituí-lo e será instalado. Utilize “PlayMemories Home”, o software sucessor do “PMB.” Funcionalidades de “PlayMemories Home” Notas Importar imagens da sua câmara Partilhar imagens no “PlayMemories Online” Transferir imagens para serviços de rede Criar discos de filmes Visualizar imagens no Calendário No Windows, estão também disponíveis as seguintes funções. Reproduzir imagens importadas z Instalar “PlayMemories Home” Pode instalar “PlayMemories Home” do seguinte URL: www.sony.net/pm/PT
- Não desligue o cabo micro USB (fornecido) da câmara enquanto opera o ecrã ou se visualiza o ecrã de acesso. Ao fazê-lo pode danificar os dados.• Para desligar a câmara do computador, clique em na barra de tarefas, depois clique em (ícone de desligar). No Windows Vista, clique em na barra de tarefas.
Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL, depois clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm/
Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.
- Para mais detalhes sobre “PlayMemories Home”, consulte a seguinte página de apoio de PlayMemories Home (inglês apenas):http://www.sony.co.jp/pmh-se/Notas z Adicionar funções disponíveis para o “PlayMemories Home”Quando liga a câmara ao seu computador, podem ser adicionadas funções para o “PlayMemories Home”. Recomendamos que ligue a câmara ao seu comutador mesmo se “PlayMemories Home” já estiver instalado no seu computador.A uma tomada USBAo Terminal múltiploPT
Seguem-se exemplos de funções disponíveis quando usa “Image Data Converter”.
- Pode editar imagens RAW usando as funções múltiplas de correção, tal como curva de tons ou nitidez.
- Pode ajustar imagens usando equilíbrio de brancos, luminosidade e Modo Criativo, etc.
- Pode guardar as imagens fixas visualizadas e editadas no seu computador. Existem dois métodos para guardar imagens RAW: guardar e salvar como dados RAW ou guardar em formato de ficheiro para fins gerais.
- Pode visualizar e comparar as imagens RAW/imagens JPEG fotografadas com esta câmara.
- Pode classificar imagens em cinco níveis.
- No Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t Na barra do menu, escolha “Ajuda” t “Guia do Image Data Converter”.• Para mais detalhes sobre “Image Data Converter”, pode também consultar o “Guia de Ajuda” da câmara (página 2) ou a seguinte página de apoio do “Image Data Converter” (em inglês apenas):http://www.sony.co.jp/ids-se/PT
O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão de memória.
Imagens fixas [ Tamanho imagem]: L: 20M Quando [ Rácio aspeto] estiver definido para [3:2]*
- Quando o [ Rácio aspeto] estiver definido para outro que não [3:2], pode gravar mais imagens do que o indicado acima. (Exceto quando [ Qualidade] estiver definida para [RAW].)
Filmes A tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes. Filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos (um limite da especificação do produto). O tempo de gravação máximo contínuo de um filme de formato MP4 (12M) é de cerca de 15 minutos (limitado pela restrição de tamanho de ficheiro de 2 GB). (h (hora), m (minuto)) Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes Capacidade Qualidade 2 GB Standard 295 imagens Fina 170 imagens Extra fina 125 imagens RAW & JPEG 58 imagens RAW 88 imagens Capacidade Defin. Gravação 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 15 m VGA 3M 1 h 10 mPT
- O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem. Quando gravar um motivo a mover-se rapidamente, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação é mais curto porque é necessária mais memória para a gravação. O tempo de gravação varia também dependendo das condições de filmagem, do motivo ou das definições da qualidade/tamanho da imagem. Funções incorporadas nesta câmara
- Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e 1080 50i. Para verificar se a câmara é um dispositivo compatível com 1080 60i ou 1080 50i, verifique as seguintes marcas na parte inferior da câmara. Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
- Esta câmara é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário dos modos de gravação normal até agora, que gravam num método de entrelaçamento, esta câmara grava usando um método progressivo. Isso aumenta a resolução e oferece uma imagem mais suave e mais realista. Sobre utilização e cuidados Evite o manuseamento descuidado, desmontagem, modificação, choque físico ou impacto como martelamento, queda ou pisar no produto. Tenha cuidado particular com a lente. Notas sobre a gravação/reprodução
- Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está a funcionar corretamente.
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem de salpicos.
- Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da câmara.
- Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
- Não abane nem bata na câmara. Pode causar um mau funcionamento e pode não ser capaz de gravar imagens. Para além disso, o meio de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem ficarem danificados. Notas sobre a utilização da câmaraPT
Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares
- Num local extremamente quente, frio ou húmido Em locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
- Guardar sob luz solar direta ou perto de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar mau funcionamento.
- Em local sujeito a vibração oscilante
- Perto de um local que produz ondas de rádio intensas, emite radiação ou num lugar com forte magnetismo. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou reproduzir imagens corretamente.
- Em locais com areia ou poeira Tenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar na câmara. Pode causar mau funcionamento da câmara e em certos casos este mau funcionamento não poderá ser reparado. Lente Carl Zeiss A câmara está equipada com uma lente Carl Zeiss que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A lente para a câmara foi produzida segundo um sistema de garantia de qualidade certificado por Carl Zeiss de acordo com as normas de qualidade de Carl Zeiss na Alemanha. Notas sobre o ecrã, visor eletrónico e objetiva
- O ecrã e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que podem aparecer no ecrã e visor eletrónico. Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afetam a gravação.
- Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não sejam apanhados na objetiva quando a opera. Notas sobre fotografia com o visor Esta câmara está equipada com um visor eletroluminescente orgânico com elevada resolução e elevado contraste. Este visor atinge um amplo ângulo de visualização e “eye relief” longo. Esta câmara foi concebida para proporcionar um visor facilmente visualizável equilibrando adequadamente vários elementos.
- A imagem pode estar ligeiramente distorcida próximo dos cantos do visor. Não se trata de um mau funcionamento. Quando quiser verificar cada detalhe de toda a composição, pode também utilizar o ecrã LCD.
- Se fizer panning da câmara enquanto olha para o visor ou desloca os seus olhos à volta, a imagem no visor pode ficar distorcida ou a cor da imagem pode alterar-se. Esta é uma característica da objetiva ou dispositivo de visualização e não se trata de um mau funcionamento. Quando fotografar uma imagem, recomendamos que olhe para a área central do visor.PT
- Não transporte a câmara segurando na unidade do flash, nem use força excessiva sobre ele.
- Se entrar água, pó ou areia na unidade do flash aberta, isso pode provocar uma avaria.
- Tenha cuidado para que o seu dedo não fique no caminho quando fechar o flash. Sobre a temperatura da câmara A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso contínuo, mas não se trata de uma avaria. Sobre a proteção de sobre-aquecimento Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pode desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Será visualizada uma mensagem no ecrã antes de a alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a temperatura da câmara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a câmara e a bateria arrefecerem o suficiente, a alimentação pode voltar a desligar ou pode não ser possível gravar filmes. Sobre o carregamento da bateria Se carregar uma bateria que não foi usada durante um longo período de tempo, pode não conseguir carregá-la até à capacidade adequada. Isso deve-se às características da bateria e não se trata de um mau funcionamento. Volte a carregar a bateria. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Não há garantia no caso de conteúdo danificado ou falhas da gravação A Sony não pode oferecer uma garantia no caso de falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc. Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e em seguida limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou à caixa: – Não exponha a câmara a produtos químicos tais como diluentes, benzeno, álcool, panos descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.PT
- Creme de mãos ou hidratante deixado no ecrã pode dissolver o seu revestimento. Se o ecrã tiver algum, limpe-o imediatamente.
- Limpar com força usando um lenço de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento.
- Se o ecrã tiver dedadas ou sujidade, recomendamos que retire com cuidado qualquer sujidade e depois limpe o ecrã com um pano macio. Nota sobre o LAN sem fios Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo acesso não autorizado, ou utilização não autorizada, destinos carregados na câmara, resultantes da perda ou roubo. Nota sobre a eliminação/transferência da câmara Para proteger dados pessoais, execute o seguinte quando eliminar ou transferir a câmara.
- Reponha todas as definições da câmara executando [Repor Definições] (página 27).
- Apague todas as caras registadas das pessoas de [Registo Caras] (página 24).PT
Quando [ SteadyShot] estiver regulado para [Normal] SteadyShot: Óptico Controlo de exposição: Exposição automática, Prioridade de abertura, Prioridade do obturador, Exposição manual, Seleção de Cena Equilíbrio de brancos: Automático, Luz do Dia, Sombra, Nublado, Incandescente, Fluorescente (Branca Quente/Branca Fria/ Branca Dia/Luz do Dia), Flash, Temperatura de cor/Filtro de cor, Personalizado Formato de arquivo: Imagens fixas: Conforme JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Formato da Sony ARW 2.3), compatível com DPOF Filmes (Formato AVCHD): Compatível com o formato AVCHD Ver. 2.0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com o Dolby Digital Stereo Creator
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Filmes (Formato MP4): Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais Meio de gravação: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick Micro”, cartões SD, cartões de memória microSD Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado) ajustada para Auto): Aprox. 1,0 m a 10,2 m [Conectores de entrada e saída] Conector HDMI: Micro tomada HDMI Terminal múltiplo*: Comunicação USB Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) Tomada do microfone: minitomada de estéreo 3,5 mm Tomada dos auscultadores: minitomada de estéreo 3,5 mm
- Suporta dispositivo compatível com Micro USB. [Visor] Tipo: Visor eletrónico Número total de pontos: 1 440 000 pontos Cobertura da moldura: 100% EspecificaçõesPT
Ampliação: 0,70 × (equivalente ao formato de 35 mm) com objetiva de 50 mm ao infinito, –1 m
(dioptria) Ponto de visão: Aprox. 23 mm da ocular, 21,5 mm da moldura da ocular a –1 m
(dioptria) [Ecrã] Ecrã LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive TFT Número total de pontos: 1 228 800 pontos [Alimentação, geral] Alimentação: Bateria recarregável NP- FW50, 7,2 V Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D, 5 V Consumo de energia: Aprox. 2,1 W (durante fotografia com o ecrã LCD) Aprox. 2,7 W (durante fotografia com o visor) Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões (Conforme CIPA): 129,0 mm × 88,1 mm × 102,2 mm (L/A/P) Peso (conforme CIPA) (Aprox.): 813 g (incluindo bateria NP-FW50, “Memory Stick PRO Duo”) Microfone: Estéreo Altifalante: Mono Exif Print: Compatível PRINT Image Matching III: Compatível [LAN sem fios] Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n Frequência: 2,4 GHz Protocolos de segurança suportados:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual Método de acesso: Modo de infraestrutura NFC: Em conformidade com NFC Forum Type 3 Tag Adaptador de CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D Alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A Temperatura de operação: 0 °C a 40 °C Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C Dimensões (Aprox.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P) Bateria recarregável NP-FW50 Tipo de bateria: Bateria de ião de lítio Tensão máxima: CC 8,4 V Tensão nominal: CC 7,2 V Tensão de carga máxima: CC 8,4 V Corrente de carga máxima: 1,02 A Capacidade: Típica 7,7 Wh (1 080 mAh) Mínima 7,3 Wh (1 020 mAh) Dimensões máximas (Aprox.): 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (L/A/P) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.PT
- Dolby e o símbolo duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
- Os termos HDMI e HDMI High- Definition Multimedia Interface, e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
- Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
- Mac é uma marca registada da Apple Inc.
- iOS é uma marca registada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc. e/ou suas associadas nos Estados Unidos e determinados outros países.
- iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países.
- O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Android, Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas registadas da Wi-Fi Alliance.
- A Marca N é uma marca comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
- DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance.
- Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas registadas da Facebook, Inc.
- YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.
- Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.
- Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.DE
Notice-Facile