1470 AJ - Outils multifonctions SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1470 AJ SKIL au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 1470 AJ - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 1470 AJ

Catégorie : Outils multifonctions

Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Vitesse à vide : 0-20 000 tr/min, Poids : 1,5 kg
Utilisation Outil multifonction pour le ponçage, le découpage et le meulage sur divers matériaux.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des accessoires, nettoyer les filtres et lubrifier les parties mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec une large gamme d'accessoires, idéal pour les travaux de bricolage à domicile.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1470 AJ SKIL

Comment puis-je changer l'accessoire de mon outil SKIL 1470 AJ ?
Pour changer l'accessoire, assurez-vous que l'outil est débranché. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'arbre, puis tournez l'arbre pour aligner le trou de fixation avec le bouton. Retirez l'accessoire actuel et insérez le nouveau, puis relâchez le bouton de verrouillage.
Quels types d'accessoires sont compatibles avec le SKIL 1470 AJ ?
Le SKIL 1470 AJ est compatible avec une variété d'accessoires standard pour outils multifonctions, y compris des lames de découpe, des ponceuses, et des accessoires de grattage. Vérifiez toujours les spécifications des accessoires avant de les acheter.
Pourquoi mon outil SKIL 1470 AJ ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de mise en marche est correctement enfoncé. Si l'outil ne démarre toujours pas, il pourrait y avoir un problème électrique interne.
Comment nettoyer mon SKIL 1470 AJ après utilisation ?
Débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants liquides qui pourraient endommager l'outil.
Quelle est la garantie du SKIL 1470 AJ ?
Le SKIL 1470 AJ est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation ou le site web de SKIL.
Mon outil SKIL 1470 AJ vibre trop pendant l'utilisation. Que faire ?
Une vibration excessive peut être causée par un accessoire mal fixé ou usé. Vérifiez que l'accessoire est bien monté et inspectez-le pour tout signe d'usure. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon SKIL 1470 AJ ?
Les pièces de rechange pour le SKIL 1470 AJ peuvent être achetées sur le site officiel de SKIL ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle pour obtenir les bonnes pièces.
Puis-je utiliser le SKIL 1470 AJ pour des travaux en extérieur ?
Oui, le SKIL 1470 AJ peut être utilisé à l'extérieur, mais il est essentiel de le protéger des intempéries et de l'humidité. Ne pas utiliser l’outil sous la pluie ou dans des conditions humides.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1470 AJ - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1470 AJ de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 1470 AJ SKIL

  • Cet outil est conçu pour le sciage et la découpe du bois, du plastique, des métaux et des carreaux muraux mous ainsi que pour le polissage de petites surfaces
  • En raison de la commande oscillante, l’accessoire pivote jusqu’à 22000 fois par minute pour 3°, ce qui rend l’outil parfaitement approprié à un travail précis pour des bords et des endroits étroits et d’accès dicile
  • Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
  • Cet outil accepte tous les accessoires d’outils multifonctions les plus courants, y compris les accessoires BOSCH OIS existants 3
  • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

A Vis de serrage avec rondelle B Clé hexagonale C Patin de ponçage D Appareil de dépoussiérage E Interrupteur marche/arrêt F Molette pour régler la vitesse G Fentes de ventilation H Lame de scie à segments J Lame de scie à coupe en plongée (bois, 20 mm) K Feuille de ponçage (gros grain) L Feuille de ponçage (à grain n) M Accessoire de réglage de profondeur *

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque de blessures.11 c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

  • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
  • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
  • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
  • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée que si elle était tenue à la main)
  • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène)
  • Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou changement d’accessoire
  • En travaillant, toujours tenez fermement l’outil à l’aide des deux mains et adoptez une position de travail stable et sûre
  • Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible de l’outil
  • Utilisez des gants de protection lors du changement d’accessoires (tout contact avec l’accessoire peut provoquer des blessures)
  • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la che
  • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
  • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualié
  • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées

LORS DU SCIAGE/DE LA COUPE

  • Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre câble d’alimentation (le contact avec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur)12
  • Éloignez vos mains de la zone de coupe; pendant la coupe, ne passez en aucun cas vos mains sous le matériau
  • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique)
  • Ne pas utilisez une lame fendue, déformée ou émoussée
  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
  • Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
  • Utilisez l’outil uniquement pour poncer à sec (toute pénétration d’eau dans l’outil accroît le risque de choc électrique)
  • Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation
  • N’utilisez plus les feuilles de ponçage usées, ssurées ou fortement encrassées
  • Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se produisent; n’utilisez pas l’aspirateur et tenez toute autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre lieu de travail UTILISATION
  • Changement d’accessoires 5 ! débranchez la fiche - enlevez/montez l’accessoire nécessaire comme illustré - veillez à ce que les ouvertures de l’accessoire s’engagent dans les onglets de la tête de l’outil (toute position d’enclenchement possible) - montez l’accessoire, le centre enfoncé pointant vers le bas - desserrez/serrez la vis A avec la clé hexagonale B - veillez à ce que l’accessoire soit bien serré (les accessoires mal serrés ou qui ne sont pas serrés en toute sécurité peuvent se desserrer durant le fonctionnement et poser problème)
  • Montage des feuilles de ponçage 6 - avant de monter la feuille de ponçage C 2 enlevez la poussière du revêtement VELCRO sur le patin de ponçage en tapant dessus - montez une feuille de ponçage VELCRO comme illustré ! l’aspiration des poussières exige des feuilles de ponçage perforées ! la perforation du papier devrait correspondre à la perforation de la semelle de ponçage ! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas pour les changer ! utilisez toujours cet outil avec la surface VELCRO complètement recouverte d’une feuille de ponçage
  • Aspiration de poussières/de copeaux 7 - montez le dispositif de dépoussiérage D comme illustré - montez l’aspirateur ! n΄utilisezpasledispositifdedépoussiérage/ l’aspirateur pour le ponçage des métaux - videz le dispositif de dépoussiérage D régulièrement pour une récupération optimale des poussières
  • Marche/arrêt - mettez en marche/arrêtez l’outil en poussant l’interrupteur E 2 dans la position “I”/”O” ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à travailler, l’outil doit tourner à la vitesse maximum ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de la pièce à travailler
  • Adaptation de la vitesse de fonctionnement 8 - avec meule F la fréquence d’oscillation requise peut être réglée de faible (1) à haute (6) (aussi pendant que l’outil tourne) - la vitesse de travail optimale dépend du matériau et peut être déterminée par des essais pratiques
  • Tenue et guidage de l’outil ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise 9 - veillez à ce que les fentes de ventilation G 2 soient découvertes - n’appliquez pas un pression excessive sur l’outil (l’excès de pression entraîne un surchaue et peut réduire la durée de vie utile de l’accessoire)
  • Accessoire de réglage de profondeur (DEPTH STOP) (n’est pas livré en standard) 0

CONSEILS D’UTILISATION

  • Utilisez la lame de scie à segments H 2 pour les sciages de séparation et en plongée dans du bois, du plâtre, du gypse et des plastiques (également pour scier près des bords, dans les coins et autres zones diciles d’accès)
  • Utilisez la lame de scie à coupe en plongée J 2 pour les sciages de séparation et en plongée profonde dans du bois, du plâtre, du gypse et des plastiques (également pour scier près des bords, dans les coins et autres zones diciles d’accès)
  • Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil. com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
  • Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations G 2) ! débranchez la fiche avant le nettoyage13
  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être conée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com) ENVIRONNEMENT
  • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole ! vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil

DÉCLARATION DE CONFORMITE

Outil multifonctions 1470 Caractéristiques techniques 1

  • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
  • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 92 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 103 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ (somme vectorielle des trois axes directionnels; incertitude K = 1,5 m/s²) ✱ pendant le ponçage 8,8 m/s² ✱ pendant le coupage avec une lame de scie à coupe en plongée 13,9 m/s² ✱ pendant le coupage avec une lame de scie à segments 7,2 m/s²
  • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires diérents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition ! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail