KF 1600 EP - Blender DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KF 1600 EP DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 1600 W |
| Capacité du bol | 1,8 L |
| Matériau du bol | Verre |
| Vitesse réglable | Oui, plusieurs niveaux de vitesse |
| Fonction pulse | Oui |
| Accessoires inclus | Accessoires pour hacher et mélanger |
| Facilité de nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe et verrouillage de sécurité |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KF 1600 EP DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KF 1600 EP - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KF 1600 EP de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI KF 1600 EP DELONGHI
A1. Doseur/alimentateur (avec orifice)
F. Interrupteur ON/OFF (seulement mod.
G. Tableau de commande
H. Touches sélection vitesse et voyants
lumineux correspondants
M. Touche PULSE N. Touche commutateur vitesse et voyants
F LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
-Après avoir enlevé l’emballage, contrôler que
l’appareil est intact. En cas de doute, ne pas uti-
liser l’appareil et s’adresser exclusivement à un
- Ne pas laisser le sachet en plastique contenant le
produit à la portée des enfants étant donné qu’il
peut représenter pour eux une source de danger.
- En cas d’incompatibilité entre la prise de cou-
rant et la fiche de l’appareil, la prise doit être
remplacée par une prise de type approprié, par
un personnel qualifié. Il est déconseillé d’utiliser
des adaptateurs, des prises multiples et/ou des
rallonges. Si leur utilisation s’avère absolument
nécessaire, utiliser exclusivement des adapta-
teurs simples ou multiples ainsi que des rallon-
ges conformes aux normes de sécurité en
vigueur, en veillant à ne pas dépasser la puis-
sance maximale indiquée sur l’adaptateur et/ou
Les modèles dotés de mise à la terre doivent être con-
nectés à un système efficace de mise à la terre,
conformément aux normes en vigueur en matière de
sécurité électrique.
- En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement,
s’adresser exclusivement à un centre de service
-L’appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour
lequel il a été expressément conçu. Tout autre
usage doit être considéré comme impropre et,
par conséquent, dangereux. Le Fabricant décli-
ne toute responsabilité pour les éventuels dom-
mages dérivant d’une utilisation impropre,
erronée et illogique, et/ou de réparations effec-
tuées par un personnel non qualifié.
- Vérifier que mains, cheveux, vêtements et usten-
siles de cuisine ne sont pas près de la caraffe
avant de mettre l'appareil en marche. Les cou-
teaux sont fort coupants: les manipuler précau-
Nous vous conseillons de suivre en particulier les
règles de sécurité fondamentales suivantes:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouil-
- Ne pas utiliser l’appareil en ayant les pieds nus
-Ne pas débrancher la fiche de la prise de cou-
rant en tirant sur le cordon d’alimentation.
-Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.).
-Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants
ou de personnes incapables sans surveillance.
- Débrancher la fiche de la prise de courant lor-
sque l'appareil n’est pas utilisé.
-Ne pas laisser l’appareil branché inutilement
étant donné qu’il peut représenter une source de
- Ne jamais plonger l'appareil dans l’eau.
- Si le cordon est abîmé, le faire remplacer immé-
diatement par un personnel qualifié.
-Avant de procéder à toute opération de net-
toyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du
secteur en enlevant la fiche.
- En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement,
éteindre l'appareil sans intervenir personnelle-
ment. Pour toute réparation, s’adresser exclusi-
vement aux centres de service après-vente qua-
lifiés en exigeant l’utilisation de pièces de
rechange et accessoires originaux.
-Lorsque l’on décide de ne plus se servir de l'ap-
pareil, il est recommandé, après avoir débran-
ché la fiche de la prise de courant, de le rendre
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation.
- Conserver soigneusement ce mode d’emploi
pour toutes autres consultations futures.
Les matériaux et les objets destinés au contact avec
des produits alimentaires sont conformes aux pre-
scriptions de la directive CEE 89/109.
AVANT LA MISE EN SERVICE Avant la première mise en service de l’appareil, laver
soigneusement tous les accessoires, en faisant attention
aux couteaux (qui sont fort coupants); passer un chiffon
humide sur le corps moteur.
Ne jamais plonger le corps moteur dans l'eau !
Vérifier si la tension de secteur correspond bien à la ten-
sion indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Placer l'appareil sur une surface plate et sèche.
UNE PRISE DE COURANT AVANT D’AVOIR MIS CORRECTEMENT EN PLACE LES ACCES-
•Mettre la caraffe en place sur le corps moteur.
• Pour utiliser le doseur (A), le faire tourner de
KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1617
manière à ce que les deux ailettes coïncident
avec les repères sur le couvercle (B) et l’extraire.
Cette opération permet non seulement d’utiliser
le doseur comme mesure, mais aussi d’ajouter
par l’orifice du couvercle des ingrédients pen-
dant la préparation (avec l'appareil éteint).
•Verser les ingrédients dans la caraffe. Cette
opération peut être effectuée:
1.en enlevant complètement le couvercle (A+B);
2.en insérant le couvercle (A) sans le doseur
des quantités plus grandes de liquide.
• Pour utiliser le doseur (A/A1), le faire tourner
dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que les deux ailettes coïnci-
dent avec les repères sur le couvercle (B) et l’ex-
• Eviter d’utiliser l’appareil plus de 3 minutes con-
sécutives. Faire une pause de 1 minute entre
deux cycles et effectuer un maximum de 5 cycles.
Après quoi, laisser refroidir l’appareil.
•Couper les aliments solides en dés et ajouter
• Pendant l’utilisation, s’assurer que le couver-
cle est parfaitement mis en place.
Modèle mécanique KF1400:
• Pour commencer à mixer des ingrédients, il suf-
fit de tourner le bouton sur la vitesse souhaitée
(LOW – basse ou HIGH - haute).
Quand les ingrédients ont atteint la consistance
souhaitée, ramener le bouton sur la position
•La position PULSE permet de faire fonctionner
l'appareil à la vitesse maximum pour garantir
un meilleur contrôle sur les préparations brèves.
Modèles électroniques KF1400EG / KF1600EP:
•Mettre l'appareil en marche en appuyant sur
l’interrupteur (F) placé sur le côté du tableau de
contrôle. Le voyant lumineux gauche de la tou-
che commutateur vitesse (N) s’éclaire et le
voyant lumineux situé à côté de la vitesse 1 cli-
• Sélectionner une vitesse comprise entre 1 et 14
en appuyant sur la touche correspondante. Plus
le nombre sélectionné est élevé, plus la vitesse
des couteaux sera élevée.
• L'appareil est prédisposé pour fonctionner à
une vitesse comprise entre 1 et 7. Si vous
souhaitez faire fonctionner l'appareil à une
vitesse comprise entre 8 et 14, appuyer sur la
touche commutateur vitesse (N). Le voyant lumi-
neux droit correspondant s’éclairera.
• Quand les ingrédients ont atteint la consistance
souhaitée, appuyer sur la touche STOP (I).
Utilisation de la touche AUTO 3 min.
Cette fonction est utilisée pour les préparations
nécessitant un temps prolongé ou pour le nettoyage
• Appuyer sur la touche AUTO 3 min (L). Le
voyant lumineux situé entre les touches AUTO 3
min (L) et PULSE (M) et le voyant lumineux qui
se trouve à côté de la vitesse 1 commencent à
• Sélectionner la vitesse souhaitée parmi les 14
vitesses disponibles. Le voyant lumineux de la
vitesse sélectionnée s’éclaire et l'appareil com-
mence à fonctionner.
•De cette manière le mixer fonctionne à intermit-
tence pendant trois minutes puis il s’arrête.
• Pour interrompre avant son fonctionnement,
appuyer sur la touche STOP.
Il est possible de modifier la vitesse sélectionnée
même pendant le fonctionnement du mixer;
dans ce cas, l'appareil fonctionnera encore
pendant 3 autres minutes.
Pour le nettoyage de la caraffe, procéder de la
•Verser à l’intérieur de la caraffe tasse à thé
pleine d'eau tiède ou chaude.
• Appuyer sur la touche AUTO 3 min (L). Le
voyant lumineux situé entre les touches AUTO 3
min (L) et PULSE (M) et le voyant lumineux qui
se trouve à côté de la vitesse 1 commencent à
• Sélectionner la vitesse 7 ou 14. Le voyant lumi-
KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1718
neux de la vitesse sélectionnée s’éclaire et l'ap-
pareil commence à fonctionner.
• Quand l'appareil cesse de fonctionner, vider et
Utilisation de la touche PULSE (M)
La touche PULSE garantit un meilleur contrôle pour
les préparations brèves.
• Appuyer sur la touche PULSE (M). Le voyant
lumineux situé entre les touches AUTO 3 min (L)
et PULSE (M) s’éclaire.
• Sélectionner la vitesse souhaitée. L'appareil
fonctionne tant que l’on appuie sur la touche.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Ne jamais plonger le corps moteur dans l'eau.
• Enlever tous les résidus des ingrédients à l’aide
d’une spatule. Dans les modèles munis de la
caraffe en plastique, utiliser une spatule en
caoutchouc afin d’éviter d’en griffer la surface.
• Remplir la caraffe à moitié d'eau tiède. Mettre
l'appareil en marche pendant quelques secon-
des, puis vider la caraffe.
Si possible, renouveler cette opération.
Pour les modèles électroniques, il est possible
d’effectuer le nettoyage automatique comme
indiqué au paragraphe “Utilisation de la touche
Ne jamais laver la caraffe et tous les éléments en
plastique dans le lave-vaisselle ni dans l'eau
• Enlever la caraffe, le couvercle, le doseur et les
laver ensuite dans de l'eau tiède savonneuse.
Ensuite rincer et essuyer soigneusement.
•La caraffe en verre des mod. KF1400EG et
KF1600EP est réalisé avec du verre incassable
de première qualité afin de garantir la résistan-
ce maximale. En tout cas, il est conseillé de
prendre toutes les précautions nécessaires afin
d’éviter tous chocs violents.
• Passer un chiffon ou une éponge humide sur le
corps moteur et le cordon d’alimentation.
Essuyer ensuite soigneusement à l’aide d’un
• Enrouler minutieusement le cordon d’alimenta-
tion autour de la base du corps moteur.
• Pour obtenir de bons résultats et éviter que les
ingrédients débordent de la caraffe, ajouter
petit à petit les ingrédients dans la caraffe.
• Ne jamais remplir plus que les trois-quarts de la
caraffe – l’action des couteaux entraîne une
augmentation du volume des ingrédients dans
la caraffe. Les recettes qui exigent de grandes
quantités d’ingrédients doivent être préparées
• Sauf si la recette prévoit le contraire, verser d’a-
bord les ingrédients liquides puis ceux solides.
Le liquide facilite la préparation et permet d’uti-
liser des vitesses inférieures. Ajouter toujours
une tasse d'eau avant de broyer de la glace.
•Mixer pendant 5-30 secondes et vérifier la con-
sistance. Continuer ensuite à mixer les ingré-
dients jusqu'à ce que la consistance souhaitée
soit obtenue. Veiller à ne pas mixer trop les
ingrédients car cela entraînerait une perte de
consistance de la recette.
•Utiliser le mixer avec le couvercle toujours mis
• NE PAS enlever la caraffe du corps moteur lor-
sque l'appareil est en marche.
• Afin d’éviter tout risque de blessure ou d’en-
dommagement de l'appareil, ne pas introduire
les mains ou des ustensiles dans la caraffe lor-
sque l'appareil est en marche. Une spatule peut
être utilisée lorsque l'appareil est éteint.
2 Ingrédients solides
• La préparation d’ingrédients minces requiert
une attention particulière. Il est nécessaire, en
effet, d’interrompre de temps à temps le fonc-
tionnement de l'appareil, enlever le couvercle et
répartir le mélange qui se trouve autour des
couteaux et sur les côtés de la caraffe. Remettre
ensuite le couvercle en place et continuer l’opé-
ration. Si le mélange prend trop de temps,
sélectionner une vitesse plus élevée.
• Pour ajouter des ingrédients solides dans la
caraffe, enlever le doseur du couvercle et intro-
duire graduellement les ingrédients à travers
l’orifice du couvercle. Les aliments tels que légu-
mes et fromages doivent toujours être coupés en
dés avant d’être introduits dans la caraffe.
3 Préparations chaudes
Il est toujours nécessaire d’enlever le doseur du
couvercle avant de commencer la préparation des
• Ajouter lentement les aliments chauds, maxi-
mum 2 tasses à la fois, à travers l’orifice du cou-
KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1819
RECUEIL DE RECETTES CREME FOUETÉE
• 200 ml de crème fraîche
Verser la crème fraîche liquide dans la caraffe et
faire fonctionner le mixer sur la vitesse 9 (HIGH –
haute) pendant environ 20 – 30 secondes.
• 250 g de fromage mascarpone
•1 / 4 de crème fraîche • 50 g de sucre
Mettre tous les ingrédients (sauf la crème fraîche)
dans la caraffe et faire fonctionner le mixer sur la
vitesse 4 (LOW – basse) jusqu'à ce que le mélange
devienne moelleux. Verser la crème dans des cou-
pes individuelles et garnir de crème Chantilly (voir
description recette précédente). Placer le tout au
réfrigérateur pendant deux heures avant de servir.
•1 œuf entier • une pincée de sel
• huile en quantité suffisante
• quelques gouttes de citron
•1 cuillerée à café de moutarde
Mettre l’œuf, le sel, la moutarde et le citron dans la
caraffe et faire fonctionner le mixer sur la vitesse 5
(LOW – basse) pendant quelques secondes. Remplir
le doseur d’huile et continuer à mélanger toujours
sur la vitesse 5 (LOW) en ajoutant toujours de l’huile
jusqu'à ce que la mayonnaise s’épaississe. Sauce
idéale pour accompagner les poissons froids.
• 120 g de thon à l’huile
• 150 g de mayonnaise
• une poignée de câpres
Mettre tous les ingrédients dans la caraffe et amal-
gamer le tout en faisant tourner le mixer sur la vites-
se 3 (LOW – basse) pendant quelques secondes.
Sauce idéale pour préparer un plat de veau froid.
• 50 g de mayonnaise • 10 g de ketchup
•4 gouttes de worchester
Mettre tous les ingrédients ensemble dans la caraf-
fe et faire marcher le mixer sur la vitesse 3 (LOW –
basse) pendant quelques secondes. Sauce idéale
pour accompagner les frites et les club-sandwi-
•2 cuillerées à soupe de lait
•2 cuillerées à soupe d’huile
Travailler les œufs dans la caraffe sur la vitesse 2 (LOW – basse)
pendant environ 30 secondes avec le lait et le sel. Verser les
deux cuillerées à soupe d’huile dans une poêle sur le feu et faire
dorer l’oignon émincé. Ajouter le mélange dans la poêle et faire
cuire à feu moyen en soulevant tout autour l’omelette avec une
fourchette afin qu’elle ne s’attache pas
au fond de la poêle.
Pratique et maniable, votre appareil vous permettra de préparer rapidement et avec d’excellents résultats des
crèmes, mayonnaises, sauces, omelettes, crêpes, farces pour légumes, milk-shake, boissons avec de la glace
et cocktails en général. Ce recueil de recettes vous propose des idées pour exploiter de manière complète et
variée votre appareil. Ces recettes constituent une base de départ que vous pourrez certainement enrichir avec
votre fantaisie pour créer d’autres préparations. Dans les recettes présentées ci-après les vitesses indiquées en
chiffres se réfèrent aux modèles électroniques (KF1400EG / KF1600EP), tandis que les puissances indiquées en
toutes lettres se réfèrent au modèle mécanique (KF1400).
KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1920
• 100 g de farine • 1 dl de lait
•4 œufs entiers • sel
Mettre dans la caraffe du mixer tous les ingrédients
cités et faire marcher l'appareil sur la vitesse 2 (LOW
– basse) pendant environ 30 secondes. La pâte doit
être très moelleuse.
•4 courgettes • 1 œuf
• 120 g de thon à l’huile
•1 boîte de tomates pelées
• 100 g de fromage râpé
Couper les courgettes dans le sens de la longueur,
vider la pulpe à l’aide d’une cuillère sans les casser.
Mettre dans la caraffe la pulpe, l’œuf, le thon, le fro-
mage râpé, le sel, le persil et faire marcher le mixer
sur la vitesse 14 (HIGH – haute) jusqu'à ce que le
mélange soit parfaitement homogène. Farcir les
courgettes coupées précédemment dans le sens de
la longueur avec le mélange. Verser dans un plat à
four beurré un peu d'eau, deux cuillerées à soupe
d’huile et un peu de tomates pelées mixées, puis y
placer les courgettes farcies; garnir les courgettes
avec quelques petits morceaux de beurre. Cuire au
four préchauffé pendant environ 40 minutes. Ces
courgettes sont excellentes servies tièdes.
•1 pomme • 1 dl de lait
Couper la pomme en dés et la mettre dans la caraf-
fe avec le lait. Battre le tout sur la vitesse 13 (HIGH –
haute) pendant 1 minute environ. Il est possible bien
entendu d’utiliser selon les goûts des types de
• 100 g de crème glacée au citron
•1 / 2 verre de vin mousseux blanc Prosecco
•1 petit verre de vodka
Mettre tous les ingrédients cités dans la caraffe du
mixer et les amalgamer sur la vitesse 9 (HIGH –
haute) pendant 1 minute environ afin que le mélan-
ge devienne parfaitement homogène.
•Glace • Sirop au choix
Verser toute la glace dans la caraffe et actionner la
touche PULSE sur la vitesse 14 (HIGH – haute) jusqu'à
ce que toute la glace soit pilée de manière homogè-
ne. Verser la glace dans un verre et ajouter du sirop.
KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 2021
•1 appel • 1 dl melk
• 4 courgettes • 1 ovo
• gelo • xarope à escolha
tes et autoriseret servicecenter.
• et par dråber citronsaft
over gourgetterne. Læg et par smørklatter ovenpå,
• Ett par droppar pressad citron
Notice Facile