KF 1600 EP - Blender DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KF 1600 EP DELONGHI au format PDF.

Page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : KF 1600 EP

Catégorie : Blender

Caractéristiques Détails
Type de produit Blender
Puissance 1600 W
Capacité du bol 1,8 L
Matériau du bol Verre
Vitesse réglable Oui, plusieurs niveaux de vitesse
Fonction pulse Oui
Accessoires inclus Accessoires pour hacher et mélanger
Facilité de nettoyage Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Système de sécurité Protection contre la surchauffe et verrouillage de sécurité
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger pour une manipulation aisée
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KF 1600 EP DELONGHI

Comment puis-je assembler le blender DELONGHI KF 1600 EP ?
Pour assembler le blender, placez le bol sur la base en vous assurant qu'il s'enclenche correctement. Ensuite, fixez le couvercle en le tournant jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Pourquoi le blender ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que le blender est correctement branché et que le bol est bien positionné sur la base. Assurez-vous également que le couvercle est bien fixé.
Comment nettoyer le blender après utilisation ?
Pour nettoyer le blender, démontez le bol et le couvercle, puis lavez-les à la main ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Le blender fait un bruit étrange pendant son fonctionnement, que dois-je faire ?
Si le blender émet un bruit inhabituel, vérifiez si les lames sont correctement installées et qu'aucun aliment n'est bloqué. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la capacité maximale du bol du DELONGHI KF 1600 EP ?
La capacité maximale du bol du DELONGHI KF 1600 EP est de 1,6 litre.
Puis-je mixer des aliments chauds dans le blender ?
Oui, vous pouvez mixer des aliments chauds, mais assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale et de ne pas remplir le bol à ras bord pour éviter les éclaboussures.
Le blender a-t-il une fonction de sécurité ?
Oui, le DELONGHI KF 1600 EP est équipé d'un système de sécurité qui empêche le fonctionnement si le bol ou le couvercle ne sont pas correctement installés.
Comment puis-je accéder à la garantie du produit ?
Pour accéder à la garantie, conservez votre preuve d'achat et contactez le service client DELONGHI avec les détails de votre produit.
Quels types d'aliments puis-je mixer avec ce blender ?
Vous pouvez mixer une grande variété d'aliments, y compris des fruits, des légumes, des noix, des graines et même des glaçons.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KF 1600 EP - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KF 1600 EP de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI KF 1600 EP DELONGHI

A1. Doseur/alimentateur (avec orifice)

F. Interrupteur ON/OFF (seulement mod.

G. Tableau de commande

H. Touches sélection vitesse et voyants

lumineux correspondants

M. Touche PULSE N. Touche commutateur vitesse et voyants

F LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

-Après avoir enlevé l’emballage, contrôler que

l’appareil est intact. En cas de doute, ne pas uti-

liser l’appareil et s’adresser exclusivement à un

- Ne pas laisser le sachet en plastique contenant le

produit à la portée des enfants étant donné qu’il

peut représenter pour eux une source de danger.

- En cas d’incompatibilité entre la prise de cou-

rant et la fiche de l’appareil, la prise doit être

remplacée par une prise de type approprié, par

un personnel qualifié. Il est déconseillé d’utiliser

des adaptateurs, des prises multiples et/ou des

rallonges. Si leur utilisation s’avère absolument

nécessaire, utiliser exclusivement des adapta-

teurs simples ou multiples ainsi que des rallon-

ges conformes aux normes de sécurité en

vigueur, en veillant à ne pas dépasser la puis-

sance maximale indiquée sur l’adaptateur et/ou

Les modèles dotés de mise à la terre doivent être con-

nectés à un système efficace de mise à la terre,

conformément aux normes en vigueur en matière de

sécurité électrique.

- En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement,

s’adresser exclusivement à un centre de service

-L’appareil ne doit être destiné qu’à l’usage pour

lequel il a été expressément conçu. Tout autre

usage doit être considéré comme impropre et,

par conséquent, dangereux. Le Fabricant décli-

ne toute responsabilité pour les éventuels dom-

mages dérivant d’une utilisation impropre,

erronée et illogique, et/ou de réparations effec-

tuées par un personnel non qualifié.

- Vérifier que mains, cheveux, vêtements et usten-

siles de cuisine ne sont pas près de la caraffe

avant de mettre l'appareil en marche. Les cou-

teaux sont fort coupants: les manipuler précau-

Nous vous conseillons de suivre en particulier les

règles de sécurité fondamentales suivantes:

- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouil-

- Ne pas utiliser l’appareil en ayant les pieds nus

-Ne pas débrancher la fiche de la prise de cou-

rant en tirant sur le cordon d’alimentation.

-Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents

atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.).

-Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants

ou de personnes incapables sans surveillance.

- Débrancher la fiche de la prise de courant lor-

sque l'appareil n’est pas utilisé.

-Ne pas laisser l’appareil branché inutilement

étant donné qu’il peut représenter une source de

- Ne jamais plonger l'appareil dans l’eau.

- Si le cordon est abîmé, le faire remplacer immé-

diatement par un personnel qualifié.

-Avant de procéder à toute opération de net-

toyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du

secteur en enlevant la fiche.

- En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement,

éteindre l'appareil sans intervenir personnelle-

ment. Pour toute réparation, s’adresser exclusi-

vement aux centres de service après-vente qua-

lifiés en exigeant l’utilisation de pièces de

rechange et accessoires originaux.

-Lorsque l’on décide de ne plus se servir de l'ap-

pareil, il est recommandé, après avoir débran-

ché la fiche de la prise de courant, de le rendre

inutilisable en coupant le cordon d’alimentation.

- Conserver soigneusement ce mode d’emploi

pour toutes autres consultations futures.

Les matériaux et les objets destinés au contact avec

des produits alimentaires sont conformes aux pre-

scriptions de la directive CEE 89/109.

AVANT LA MISE EN SERVICE Avant la première mise en service de l’appareil, laver

soigneusement tous les accessoires, en faisant attention

aux couteaux (qui sont fort coupants); passer un chiffon

humide sur le corps moteur.

Ne jamais plonger le corps moteur dans l'eau !

Vérifier si la tension de secteur correspond bien à la ten-

sion indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

• Placer l'appareil sur une surface plate et sèche.

UNE PRISE DE COURANT AVANT D’AVOIR MIS CORRECTEMENT EN PLACE LES ACCES-

•Mettre la caraffe en place sur le corps moteur.

• Pour utiliser le doseur (A), le faire tourner de

KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1617

manière à ce que les deux ailettes coïncident

avec les repères sur le couvercle (B) et l’extraire.

Cette opération permet non seulement d’utiliser

le doseur comme mesure, mais aussi d’ajouter

par l’orifice du couvercle des ingrédients pen-

dant la préparation (avec l'appareil éteint).

•Verser les ingrédients dans la caraffe. Cette

opération peut être effectuée:

1.en enlevant complètement le couvercle (A+B);

2.en insérant le couvercle (A) sans le doseur

des quantités plus grandes de liquide.

• Pour utiliser le doseur (A/A1), le faire tourner

dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une

montre jusqu'à ce que les deux ailettes coïnci-

dent avec les repères sur le couvercle (B) et l’ex-

• Eviter d’utiliser l’appareil plus de 3 minutes con-

sécutives. Faire une pause de 1 minute entre

deux cycles et effectuer un maximum de 5 cycles.

Après quoi, laisser refroidir l’appareil.

•Couper les aliments solides en dés et ajouter

• Pendant l’utilisation, s’assurer que le couver-

cle est parfaitement mis en place.

Modèle mécanique KF1400:

• Pour commencer à mixer des ingrédients, il suf-

fit de tourner le bouton sur la vitesse souhaitée

(LOW – basse ou HIGH - haute).

Quand les ingrédients ont atteint la consistance

souhaitée, ramener le bouton sur la position

•La position PULSE permet de faire fonctionner

l'appareil à la vitesse maximum pour garantir

un meilleur contrôle sur les préparations brèves.

Modèles électroniques KF1400EG / KF1600EP:

•Mettre l'appareil en marche en appuyant sur

l’interrupteur (F) placé sur le côté du tableau de

contrôle. Le voyant lumineux gauche de la tou-

che commutateur vitesse (N) s’éclaire et le

voyant lumineux situé à côté de la vitesse 1 cli-

• Sélectionner une vitesse comprise entre 1 et 14

en appuyant sur la touche correspondante. Plus

le nombre sélectionné est élevé, plus la vitesse

des couteaux sera élevée.

• L'appareil est prédisposé pour fonctionner à

une vitesse comprise entre 1 et 7. Si vous

souhaitez faire fonctionner l'appareil à une

vitesse comprise entre 8 et 14, appuyer sur la

touche commutateur vitesse (N). Le voyant lumi-

neux droit correspondant s’éclairera.

• Quand les ingrédients ont atteint la consistance

souhaitée, appuyer sur la touche STOP (I).

Utilisation de la touche AUTO 3 min.

Cette fonction est utilisée pour les préparations

nécessitant un temps prolongé ou pour le nettoyage

• Appuyer sur la touche AUTO 3 min (L). Le

voyant lumineux situé entre les touches AUTO 3

min (L) et PULSE (M) et le voyant lumineux qui

se trouve à côté de la vitesse 1 commencent à

• Sélectionner la vitesse souhaitée parmi les 14

vitesses disponibles. Le voyant lumineux de la

vitesse sélectionnée s’éclaire et l'appareil com-

mence à fonctionner.

•De cette manière le mixer fonctionne à intermit-

tence pendant trois minutes puis il s’arrête.

• Pour interrompre avant son fonctionnement,

appuyer sur la touche STOP.

Il est possible de modifier la vitesse sélectionnée

même pendant le fonctionnement du mixer;

dans ce cas, l'appareil fonctionnera encore

pendant 3 autres minutes.

Pour le nettoyage de la caraffe, procéder de la

•Verser à l’intérieur de la caraffe tasse à thé

pleine d'eau tiède ou chaude.

• Appuyer sur la touche AUTO 3 min (L). Le

voyant lumineux situé entre les touches AUTO 3

min (L) et PULSE (M) et le voyant lumineux qui

se trouve à côté de la vitesse 1 commencent à

• Sélectionner la vitesse 7 ou 14. Le voyant lumi-

KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1718

neux de la vitesse sélectionnée s’éclaire et l'ap-

pareil commence à fonctionner.

• Quand l'appareil cesse de fonctionner, vider et

Utilisation de la touche PULSE (M)

La touche PULSE garantit un meilleur contrôle pour

les préparations brèves.

• Appuyer sur la touche PULSE (M). Le voyant

lumineux situé entre les touches AUTO 3 min (L)

et PULSE (M) s’éclaire.

• Sélectionner la vitesse souhaitée. L'appareil

fonctionne tant que l’on appuie sur la touche.

NETTOYAGE DE L'APPAREIL Ne jamais plonger le corps moteur dans l'eau.

• Enlever tous les résidus des ingrédients à l’aide

d’une spatule. Dans les modèles munis de la

caraffe en plastique, utiliser une spatule en

caoutchouc afin d’éviter d’en griffer la surface.

• Remplir la caraffe à moitié d'eau tiède. Mettre

l'appareil en marche pendant quelques secon-

des, puis vider la caraffe.

Si possible, renouveler cette opération.

Pour les modèles électroniques, il est possible

d’effectuer le nettoyage automatique comme

indiqué au paragraphe “Utilisation de la touche

Ne jamais laver la caraffe et tous les éléments en

plastique dans le lave-vaisselle ni dans l'eau

• Enlever la caraffe, le couvercle, le doseur et les

laver ensuite dans de l'eau tiède savonneuse.

Ensuite rincer et essuyer soigneusement.

•La caraffe en verre des mod. KF1400EG et

KF1600EP est réalisé avec du verre incassable

de première qualité afin de garantir la résistan-

ce maximale. En tout cas, il est conseillé de

prendre toutes les précautions nécessaires afin

d’éviter tous chocs violents.

• Passer un chiffon ou une éponge humide sur le

corps moteur et le cordon d’alimentation.

Essuyer ensuite soigneusement à l’aide d’un

• Enrouler minutieusement le cordon d’alimenta-

tion autour de la base du corps moteur.

• Pour obtenir de bons résultats et éviter que les

ingrédients débordent de la caraffe, ajouter

petit à petit les ingrédients dans la caraffe.

• Ne jamais remplir plus que les trois-quarts de la

caraffe – l’action des couteaux entraîne une

augmentation du volume des ingrédients dans

la caraffe. Les recettes qui exigent de grandes

quantités d’ingrédients doivent être préparées

• Sauf si la recette prévoit le contraire, verser d’a-

bord les ingrédients liquides puis ceux solides.

Le liquide facilite la préparation et permet d’uti-

liser des vitesses inférieures. Ajouter toujours

une tasse d'eau avant de broyer de la glace.

•Mixer pendant 5-30 secondes et vérifier la con-

sistance. Continuer ensuite à mixer les ingré-

dients jusqu'à ce que la consistance souhaitée

soit obtenue. Veiller à ne pas mixer trop les

ingrédients car cela entraînerait une perte de

consistance de la recette.

•Utiliser le mixer avec le couvercle toujours mis

• NE PAS enlever la caraffe du corps moteur lor-

sque l'appareil est en marche.

• Afin d’éviter tout risque de blessure ou d’en-

dommagement de l'appareil, ne pas introduire

les mains ou des ustensiles dans la caraffe lor-

sque l'appareil est en marche. Une spatule peut

être utilisée lorsque l'appareil est éteint.

2 Ingrédients solides

• La préparation d’ingrédients minces requiert

une attention particulière. Il est nécessaire, en

effet, d’interrompre de temps à temps le fonc-

tionnement de l'appareil, enlever le couvercle et

répartir le mélange qui se trouve autour des

couteaux et sur les côtés de la caraffe. Remettre

ensuite le couvercle en place et continuer l’opé-

ration. Si le mélange prend trop de temps,

sélectionner une vitesse plus élevée.

• Pour ajouter des ingrédients solides dans la

caraffe, enlever le doseur du couvercle et intro-

duire graduellement les ingrédients à travers

l’orifice du couvercle. Les aliments tels que légu-

mes et fromages doivent toujours être coupés en

dés avant d’être introduits dans la caraffe.

3 Préparations chaudes

Il est toujours nécessaire d’enlever le doseur du

couvercle avant de commencer la préparation des

• Ajouter lentement les aliments chauds, maxi-

mum 2 tasses à la fois, à travers l’orifice du cou-

KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1819

RECUEIL DE RECETTES CREME FOUETÉE

• 200 ml de crème fraîche

Verser la crème fraîche liquide dans la caraffe et

faire fonctionner le mixer sur la vitesse 9 (HIGH –

haute) pendant environ 20 – 30 secondes.

• 250 g de fromage mascarpone

•1 / 4 de crème fraîche • 50 g de sucre

Mettre tous les ingrédients (sauf la crème fraîche)

dans la caraffe et faire fonctionner le mixer sur la

vitesse 4 (LOW – basse) jusqu'à ce que le mélange

devienne moelleux. Verser la crème dans des cou-

pes individuelles et garnir de crème Chantilly (voir

description recette précédente). Placer le tout au

réfrigérateur pendant deux heures avant de servir.

•1 œuf entier • une pincée de sel

• huile en quantité suffisante

• quelques gouttes de citron

•1 cuillerée à café de moutarde

Mettre l’œuf, le sel, la moutarde et le citron dans la

caraffe et faire fonctionner le mixer sur la vitesse 5

(LOW – basse) pendant quelques secondes. Remplir

le doseur d’huile et continuer à mélanger toujours

sur la vitesse 5 (LOW) en ajoutant toujours de l’huile

jusqu'à ce que la mayonnaise s’épaississe. Sauce

idéale pour accompagner les poissons froids.

• 120 g de thon à l’huile

• 150 g de mayonnaise

• une poignée de câpres

Mettre tous les ingrédients dans la caraffe et amal-

gamer le tout en faisant tourner le mixer sur la vites-

se 3 (LOW – basse) pendant quelques secondes.

Sauce idéale pour préparer un plat de veau froid.

• 50 g de mayonnaise • 10 g de ketchup

•4 gouttes de worchester

Mettre tous les ingrédients ensemble dans la caraf-

fe et faire marcher le mixer sur la vitesse 3 (LOW –

basse) pendant quelques secondes. Sauce idéale

pour accompagner les frites et les club-sandwi-

•2 cuillerées à soupe de lait

•2 cuillerées à soupe d’huile

Travailler les œufs dans la caraffe sur la vitesse 2 (LOW – basse)

pendant environ 30 secondes avec le lait et le sel. Verser les

deux cuillerées à soupe d’huile dans une poêle sur le feu et faire

dorer l’oignon émincé. Ajouter le mélange dans la poêle et faire

cuire à feu moyen en soulevant tout autour l’omelette avec une

fourchette afin qu’elle ne s’attache pas

au fond de la poêle.

Pratique et maniable, votre appareil vous permettra de préparer rapidement et avec d’excellents résultats des

crèmes, mayonnaises, sauces, omelettes, crêpes, farces pour légumes, milk-shake, boissons avec de la glace

et cocktails en général. Ce recueil de recettes vous propose des idées pour exploiter de manière complète et

variée votre appareil. Ces recettes constituent une base de départ que vous pourrez certainement enrichir avec

votre fantaisie pour créer d’autres préparations. Dans les recettes présentées ci-après les vitesses indiquées en

chiffres se réfèrent aux modèles électroniques (KF1400EG / KF1600EP), tandis que les puissances indiquées en

toutes lettres se réfèrent au modèle mécanique (KF1400).

KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 1920

• 100 g de farine • 1 dl de lait

•4 œufs entiers • sel

Mettre dans la caraffe du mixer tous les ingrédients

cités et faire marcher l'appareil sur la vitesse 2 (LOW

– basse) pendant environ 30 secondes. La pâte doit

être très moelleuse.

•4 courgettes • 1 œuf

• 120 g de thon à l’huile

•1 boîte de tomates pelées

• 100 g de fromage râpé

Couper les courgettes dans le sens de la longueur,

vider la pulpe à l’aide d’une cuillère sans les casser.

Mettre dans la caraffe la pulpe, l’œuf, le thon, le fro-

mage râpé, le sel, le persil et faire marcher le mixer

sur la vitesse 14 (HIGH – haute) jusqu'à ce que le

mélange soit parfaitement homogène. Farcir les

courgettes coupées précédemment dans le sens de

la longueur avec le mélange. Verser dans un plat à

four beurré un peu d'eau, deux cuillerées à soupe

d’huile et un peu de tomates pelées mixées, puis y

placer les courgettes farcies; garnir les courgettes

avec quelques petits morceaux de beurre. Cuire au

four préchauffé pendant environ 40 minutes. Ces

courgettes sont excellentes servies tièdes.

•1 pomme • 1 dl de lait

Couper la pomme en dés et la mettre dans la caraf-

fe avec le lait. Battre le tout sur la vitesse 13 (HIGH –

haute) pendant 1 minute environ. Il est possible bien

entendu d’utiliser selon les goûts des types de

• 100 g de crème glacée au citron

•1 / 2 verre de vin mousseux blanc Prosecco

•1 petit verre de vodka

Mettre tous les ingrédients cités dans la caraffe du

mixer et les amalgamer sur la vitesse 9 (HIGH –

haute) pendant 1 minute environ afin que le mélan-

ge devienne parfaitement homogène.

•Glace • Sirop au choix

Verser toute la glace dans la caraffe et actionner la

touche PULSE sur la vitesse 14 (HIGH – haute) jusqu'à

ce que toute la glace soit pilée de manière homogè-

ne. Verser la glace dans un verre et ajouter du sirop.

KF1400/1600 22-10-2003 10:55 Pagina 2021

•1 appel • 1 dl melk

• 4 courgettes • 1 ovo

• gelo • xarope à escolha

tes et autoriseret servicecenter.

• et par dråber citronsaft

over gourgetterne. Læg et par smørklatter ovenpå,

• Ett par droppar pressad citron