PowerPlus POWX139 - Ponceuse

POWX139 - Ponceuse PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWX139 PowerPlus au format PDF.

📄 189 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PowerPlus POWX139 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque PowerPlus
Modèle POWX139
Type de produit Lime ponceuse à bande
Puissance nominale 400 W
Tension d'alimentation 230-240 V ~ 50 Hz
Vitesse variable 300 - 1 700 m/min
Taille de la courroie de ponçage 13 x 457 mm
Longueur de la barre de travail 83 mm
Longueur du câble d'alimentation 3 m
Classe de protection Classe II (double isolation)
Niveau de pression acoustique (LpA) 80 dB(A) (K=3 dB)
Niveau de puissance acoustique (LwA) 91 dB(A) (K=3 dB)
Vibrations (valeur totale) 1,2 m/s² (K=1,5 m/s²)
Garantie 36 mois
Fonctions principales Vitesse variable, réglage angle du bras, centrage de la courroie, sac à poussière intégré
Entretien et nettoyage Nettoyage des évents, remplacement des balais de charbon (usure à 4-5 mm)
Sécurité Double isolation, protection oculaire et auditive recommandée, masque anti-poussière
Contenu de l'emballage 1 ponceuse, 10 courroies de ponçage (3xG40, 4xG60, 3xG120), 1 sac à poussière, 1 manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - POWX139 PowerPlus

Comment régler la vitesse de la ponceuse ?
Tournez le bouton de commande de la vitesse (Fig. 10) de la position 1 (300 m/min) à 6 (1700 m/min). Plus le chiffre est élevé, plus la vitesse est rapide.
Comment centrer la courroie de ponçage ?
Faites fonctionner la lime à vide et tournez le bouton de centrage (Fig. 6) dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que la courroie soit centrée sur les roues.
Comment installer le sac à poussière ?
Fixez le raccord d'extraction de poussière sur la sortie de la machine, puis glissez le sac à poussière sur le raccord (Fig. 7). Utilisez toujours un sac ou un aspirateur.
Comment changer la courroie de ponçage ?
Débranchez l'outil. Tirez la clé de tension vers l'arrière, retirez l'ancienne courroie, placez la nouvelle courroie sur la roue d'entraînement et repliez-la sur la roue avant. Relâchez la clé de tension.
Comment régler l'angle du bras ?
Desserrez le levier de réglage de l'angle (Fig. 8), pivotez le bras à l'angle souhaité, puis verrouillez le levier. Assurez-vous que la machine est débranchée avant tout réglage.
Comment utiliser la fonction marche continue ?
Maintenez le commutateur principal enfoncé, puis appuyez simultanément sur le bouton de verrouillage pour bloquer le commutateur en position 'ON'. Relâchez ensuite le commutateur. Pour arrêter, appuyez à fond sur le commutateur et relâchez.
Quand remplacer les balais de charbon ?
Remplacez les balais de charbon par paire lorsqu'ils sont usés à environ 4-5 mm (Fig. 13). Une usure excessive peut provoquer une perte de puissance et des étincelles. Faites appel à un réparateur qualifié.
Quelle est la tension d'alimentation requise ?
La ponceuse fonctionne sur une prise secteur standard 230-240 V ~ 50 Hz. La double isolation (Classe II) permet de l'utiliser sans prise de terre.
Quels équipements de protection sont recommandés ?
Portez toujours des lunettes de protection, un masque anti-poussière adapté au matériau, des gants de protection et une protection auditive (au-dessus de 85 dB).
La machine génère 80 dB(A) de pression acoustique.
Que faire si la courroie de ponçage dérape ou ne tourne pas droit ?
Vérifiez que la courroie est correctement installée et centrée (Fig. 6). Si le problème persiste, nettoyez les roues d'entraînement et vérifiez l'état de la courroie. Remplacez-la si elle est usée.

Questions des utilisateurs sur POWX139 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWX139 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWX139 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWX139 PowerPlus

1 UTILISATION 2
2 DESCRIPTION (FIG. A) 2
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE 2
4 PICTOGRAMMES 2
5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 3
5.1 Lieudetravail 3
5.2 Sécurité électrique 3
5.3 Sécurité des personnes 3
5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques 4
5.5 Entretien 4
6 INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES A L'APPAREIL.4
7 MONTAGE 5
7.1 Pose du bras de la lime electrique (Fig 1, 2, 3 et 4)
7.2 Pose et dépose de la couroie (Fig 5)
7.3 Centrage de la couroie (Fig. 6) 5
7.4 Mise en place du sac à poussière (Fig. 7) 5
8 OPERATION 5
8.1 Reglage de l'angle du bras (Fig. 8) 5
8.2 Mise sous/hors tension (Fig. 9)
8.3 Bouton de commande de la vitesse (Fig. 10) 5
8.4 Opération de ponçage (Fig. 11 et 12)
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6
9.1 Remplacement des balais de charbon (Fig. 13) 6
10 DONNEES TECHNIQUES 6
11 BRUIT 7
12 GARANTIE 7
13 ENVIRONNEMENT 8
14 DECLARATION DE CONFORMITE 8

LIME PONCEUSE A BANDE 400W POWX139

1 UTILISATION

PowerPlus POWX139 - UTILISATION - 1

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre apparéil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.

2 DESCRIPTION (FIG. A)

  1. Bouton de réglage de la courroie
  2. Courroie de ponçage
  3. Bras d'entretoise
  4. Levier de réglage de l'angle
  5. Bouton de réglage du bras d'entretoise

  6. Bouton de déverrouillage

  7. Commutateur principal
  8. Bouton de commande de la vitesse
  9. Roue d'entrainment
  10. Tuyau de sortie de la poussière
  11. Sac à poussière

3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE

Retirez tous les matériaux d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

PowerPlus POWX139 - LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE - 1

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!

1 x courroies de ponçage (3 x g40/4 x g60/3 x g120)
1xmode d'emploi
1 x sac à poussière

PowerPlus POWX139 - LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE - 2

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.

4 PICTOGRAMMES

Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine:

!Risque de lésion corporelle ou de dégât s matériels.®Machine de la classe II - Double isolation - vous n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre.
Lire le manuel avant utilisation.CEConformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).
Porter une protection oculaire®Portez des gants de protection

5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES

Attention, tous les averissements et consignes de sécurité doivent être lus! Un non-respect des averissements et des consignes peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les averissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d"outil électricque"utilisee ci-apres fait reférence à un outil électricque connecté au réseau électricque (avec cable secteur) ou à un outil électricque alimenté par batterie (sans fil).

5.1 Lieu de travail

  • Maintenez la propriété et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
    N'utilisez pas les outils electriques dans un environnement presentant un risque d'explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electriques produit des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les tierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche sector ne peut enaucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptations réduisent le risque de décharge électrique.
  • Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cusinières électriques et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque vous Your corps est mis à la terre.
    Tenez les outils electriques à l'ecart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un apparéil electrique augmente le risque de décharge.
  • N'endommagez pas le cordon d'alimentation. Ne l'utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommages ou emmelés augmentent le risque de décharge électrique.
    Lorsque vous utilisez un outil electrique a l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge electrique.
    Si vous estes obliged dutiliser des outils electriques dans un local humide,utilisez une alimentation eletrique protegee par un dispositif a courant residuel (RCD). L'utilisation d'un RCD reduit le risque de decharge.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous étés fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position eteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si vous doigt se trouve sur le commutateur de l'outil electrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.

POWX139 FR

  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provnquer des blessures.
  • Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sure et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.

Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l'outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pieces mobiles.

Si des disposits d'aspiration et de reception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces disposits réduit les risques inherents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques

  • Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapte vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sur dans le champ d'application concerné.
  • N'utilise aucun outil electrique dont le commutateur est defectueux. Un outil electrique ne pouvant plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
  • Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
  • Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'avant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune piece mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune piece n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défailleant des outils électriques
  • Maintenez la propriété et l'affutage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affuétées, se bloquent moins souvent et sont plus facies à diriger.
    Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d'outil electrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils electriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.

5.5 Entretien

  • Ne faites réparerVoteoutilélectriqueque par du personnel qualifié,au moyen de pièces de rechange d'origine uniquement,de maniere à préserver la sécurité de l'appareil.

6 INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES A L'APPAREIL

Tenez toujours l'outil par sa poignée isolée.

L'opérateur doit fermement tener l'outil des deux mains.

Avant de toucher la surface de travail avec la courroie de ponçage, assurez-vous que l'outil est sous tension.

Ne touchez aucun élément rotatif de l'outil.

Cette machine n'est pas etanche. N'ajoutez donc pas d'eau sur la surface de travail.

Pour le poncage, utilisez l'outil dans une zone de travail correctement aérée.

Certsains des matieres aux contenus dans les composes peuvent s'averet toxiques.

Utilisez un masque anti-poussiere/respirateur adapté au matériel àTRAITER.

7 MONTAGE

7.1 Pose du bras de la lime electrique (Fig 1, 2, 3 et 4)

  1. Avant la pose : placez la lime electrique sur le cote, comme illustré ci-dessous.
  2. Insérez le ressort comme illustré.
  3. Fixez le d'entretoise.
  4. Posez le bouton de réglage de la marche de la courroie.

7.2 Pose et dépose de la couroie (Fig 5)

Avant la pose ou la dépose de la courroie, vérifie que la machine est hors tension et débranchée.

Tirez la clé de tension vers l'arrière. Placez la couroie sur la roue d'entrainment et tirez la couroie vers l'avant du bras, puis repliez la couroie au niveau de la roue de la couroie avant de tirer la clé de tension vers l'avant.

7.3 Centrage de la couroie (Fig. 6)

Avant de commencer les opérations, vérifie que la courroie de ponçage est centrée. Faites fonctionner la lime sans charge et tournez le bouton de centrage dans le sens horaire ou antihoraire pour régler la marche de la courroie jusqu'à ce que la courroie soit centrée.

7.4 Mise en place du sac à poussière (Fig. 7)

Cette machine est equipée d'un raccord d'extraction de la poussière et d'un sac de collecte de la poussière.

Nous vous recommendons d'utiliser cet accessoire en permanence ainsi qu'un masque anti-poussière homologué. Cela vous permettra de travailler plus proprement.

Fixez le raccord, puis fixez le sac à poussière dessus.

Il est recommandé d'utiliser en permanence un sac à poussière ou un dispositif d'extraction de la poussière.

Pour fixer le sac à poussière, glissez-le sur le raccord d'extraction de la poussière.

8 OPERATION

8.1 Reglage de l'angle du bras (Fig. 8)

Avant de régler l'angle du bras, vérifie que la machine est hors tension et débranchée. L'opérateur peut régler le bras à n'importe quel l'angle en fonction de l'emplacement ou de la forme des surfaces de travail, puis le fixer.

Desserrez le levier de réglage de l'angle. Soulevez ensuite le bras. Pivotez le bras le long du pivot jusqu'à la position de votrechioix, puis verrouillez le levier de réglage de l'angle et fixez le bras en position.

8.2 Mise sous/horst tension (Fig. 9)

L'outil est mis sous/hors tension par pression/relâche du commutateur principal.

Lorsque vous appuyez sur le commutateur principal, la machine démarre. Lorsque vous relâchez le commutateur principal, la machine s'arrête.

Pour que la machine fonctionne en continu, appuyez simultanément sur le bouton de verrouillage et sur le commutateur principal pour verrouiller ce dernier.

Si vous appuyez à fond sur le commutateur principal, puis que vous le relâchez, la machine se débloque.

8.3 Bouton de commande de la vitesse (Fig. 10)

Vou puez regler la vitesse entre 300 m/min et 1700 m/min en tournant le bouton de commande de la vitesse des positions 1 à 6.

Si vous tournez le bouton de 1 à 6, la vitesse augmente.

Si vous tournez le bouton de 6 à 1, la vitesse diminue.

Selectionne la vitesse appropriée à la surface de travail.

8.4 Opération de ponçage (Fig. 11 et 12)

Fixez la surface de travail pour éviter qu'elle ne glisse sous la courroie de ponçage.

Lord du démarriage ou de l'arrêt de la machine, ne laissez pas l'outil en contact avec la surface de travail. Vous risqueriez d'endommager la courroie de la ponceuse ou de perdre le contrôle de la machine.

Lors du fonctionnement de la machine, évitez tout contact entre toute partie du corps et tout élément rotatif de la machine ou de la courroie.

Tenez fermement la machine des deux mains, devant et loin de vous, et placez-vous de manière à obtenir un bon équilibre.

Appuyez sur le commutateur principal et laissez le moteur atteindre sa pleine vitesse.

Tenez la machine parallele à la surface de travail. Mettez doucement la courroie en contact avec la surface de travail. Ne forcez pas sur l'outil. Le poids de la ponceuse fournit la pression appropriée. Si vous exercez davantage de pression, le moteur ralentit, la courroie de ponçage s'use rapidement et la vitesse de ponçage décroit considérablement.

Évitez à tout moment tout contact avec la courroie de ponçage.

9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

PowerPlus POWX139 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

Avant toute procédure de réglage ou de maintenance, vérifietz toujours que l'outil est hors tension et que la fiche est débranchée de la prise de courant.

Conserve les évents de l'outil non obstrués et propres en permanence.

9.1 Remplacement des balais de charbon (Fig. 13)

Lors de l'utilisation, les balais de charbon s'usent, entraînant une évientuelle perte de puissance et des étincelles excessives via les fentes de ventilation. Lorsque les balais de charbon sont usés à environ 4-5 mm, ils doivent être replacés. Vous devez toujours les replacer par paires.

PowerPlus POWX139 - Remplacement des balais de charbon (Fig. 13) - 1

Toute réparation ou opération de maintenance de l'outil doit être réalisée par un réparateur qualifié.

10 DONNEES TECHNIQUES

Modèle N.POWX139
Tension nominale230-240 V
Fréquence nominale50 Hz
Puisance nominale400 W
Vitesse variable300-1 700 m/min
Longueur de la barre de travail83 mm
Taille de la courroie de ponçage13 x 457 mm
Longueur du câble3 m

11 BRUIT

Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)

Pression acoustique LpA

80 dB(A)

PuisssanceacoustiqueLwA

91 dB(A)

PowerPlus POWX139 - BRUIT - 1

ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouie.

aw (Vibrations):

1,2 m/s²

K = 1,5 m/s²

12 GARANTIE

  • Ce produit est garantie pour une periode de 36 mois effective a compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults resultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultat d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultat d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agree pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez.Abtenir davantage d'informations au numero 003232929290.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une néligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage resultant d'une détention de fluide, d'une détention d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les apparêils ou pieces remplace(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas ou l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Vo rre reçu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
  • Voitre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propre acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.

13 ENVIRONNEMENT

PowerPlus POWX139 - ENVIRONNEMENT - 1

Si, après un certain temps, vous decide de remplacer votre machine, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures menagères mais destinéz-la à un traitement respectieux de l'environnement.

Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Procedez à leur recyclage, là où il existe des installations déquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et deTraitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.

14 DECLARATION DE CONFORMITE

PowerPlus POWX139 - DECLARATION DE CONFORMITE - 1

PowerPlus POWX139 - DECLARATION DE CONFORMITE - 2

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :

appareil : Lime Ponceuse A Bande

marque: POWERplus

modèle:POWX139

est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives europeennes applicables, basées sur l'application des normes europeennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.

Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) :

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Normes europeennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):

EN62841-1:2015

EN62841-2-4:2014

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

ENIEC61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

PowerPlus POWX139 - DECLARATION DE CONFORMITE - 3

Ludo Mertens

Réglementation - Directeur de la conformité

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWX139

Catégorie : Ponceuse