POWX139 - Schleifmaschine PowerPlus - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts POWX139 PowerPlus als PDF.
| Marke | PowerPlus |
| Modell | POWX139 |
| Produkttyp | Bandschleifer |
| Nennleistung | 400 W |
| Netzspannung | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Variable Geschwindigkeit | 300 - 1.700 m/min |
| Größe des Schleifbandes | 13 x 457 mm |
| Arbeitsbalkenlänge | 83 mm |
| Länge des Netzkabels | 3 m |
| Schutzklasse | Klasse II (Doppelisolierung) |
| Schalldruckpegel (LpA) | 80 dB(A) (K=3 dB) |
| Schallleistungspegel (LwA) | 91 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibrationen (Gesamtwert) | 1,2 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Garantie | 36 Monate |
| Hauptfunktionen | Variable Geschwindigkeit, Verstellung des Armwinkels, Bandzentrierung, integrierter Staubbeutel |
| Wartung und Reinigung | Reinigung der Lüftungsschlitze, Austausch der Kohlebürsten (Verschleiß bei 4-5 mm) |
| Sicherheit | Doppelisolierung, empfohlener Augen- und Gehörschutz, Staubmaske |
| Packungsinhalt | 1 Schleifer, 10 Schleifbänder (3xG40, 4xG60, 3xG120), 1 Staubbeutel, 1 Handbuch |
Häufig gestellte Fragen - POWX139 PowerPlus
Die Maschine erzeugt einen Schalldruckpegel von 80 dB(A).
Benutzerfragen zu POWX139 PowerPlus
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch POWX139 - PowerPlus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. POWX139 von der Marke PowerPlus.
BEDIENUNGSANLEITUNG POWX139 PowerPlus
DE DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG
ES ESPANOL TRADUCCION DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
5.2 Elektrische verilgheit
5.3 Veiligkeit van Personen
10 TECHNISCHE GEGEVENS
| Modelnr. | POWX139 |
| Nominate spanning | 230-240 V |
| Nominate freiagentie | 50Hz |
| Nominaal vermogen | 400 W |
| Regelbaar toerental | 300-1700 m/min |
| Lengte van de arm | 83 mm |
| Afmetingen schuurband | 13x457 mm |
| Snoerlengthe | 3 m |
11 GELUID
1 EINSATZBEREICH 2
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) 2
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS 2
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 2
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTKOWERKZEUGE 3
5.1 Arbeitsplatz 3
5.2 Elektrische Sicherheit 3
5.3 Sicherheit von Personen 3
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten 4
5.5 Wartung 4
6 GERATESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE 5
7 MONTAGE. 5
7.1 Arm des Bandschleifers einbauen (Abb. 1, 2, 3 und 4)
7.2 Schleifband anbringen und entfernen (Abb 5) 5
7.3 Zentrierung des Bandlaufs (Abb. 6.5
7.4 Staubsack anschlieben (Abb. 7) 5
8 BETRIEB 6
8.1 Winkel des Arms einstellen (Abb. 8) 6
8.2 Schalter (Abb. 9) 6
8.3 Geschwindigkeitsregler (Abb. 10) 6
8.4 Schleifen (Abb. 11 und 12 6
9 REINIGUNG UND WARTUNG 7
9.1 Kohlebürsten auswechseln (Abb. 13)
10 TECHNISCHE DATEN 7
11 GERÄUSCHEMISSION 7
12 GARANTIE 8
13 UMWELT 8
14 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 9
1 EINSATZBEREICH

WARNHINWEIS!itte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu Ihrereigenen Sicherheit theses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A)
- Zentrierung für Bandlauf
- Schleifband
- Armstrebe
- Winkeleinstellung
- Einstellung der Armstrebe
-
Arretierschalter
-
Ein-/Aus-Schalter
- Geschwindigkeitsregler
- Antriebsrolle
- Stutzen für Staubsack
- Staubsack
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Entfernen Sie die Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Uberprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Danach entsorgen Sie dieseitte umweltgerecht.

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spielen! Es besteht Erstickungsgefahr!
10x Schleifband (3x 40er / 4x 60er / 3x 120er)
1x Bedienungsanleitung
1x Staubsack

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
| Gefahrenhinweis: Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts. | Klasse II - Doppelisolierung - Es wird kein geerdeter Stecker besteht. | ||
| Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts suchen. | Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen Anforderungen der EU-Richtlinie(n). | ||
| Schutzbrille/TRagen | Handchuhe/TRagen |
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
Bitte lessen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise bereits durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen.itte haben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf. Unter dem Begriff "Gerät" werden hier elektrisch betriebene Geräte verstanden, entweder mit Netzbetrieb (mit Netzkabel) oder mit Akkubetrieb (ohne Netzkabel).
5.1 Arbeitsplatz
- Den Arbeitsbereich immer sauber, gut aufgeräumt und gut ausgeleucht haben. Unordentliche und dunkle Bereiche sind unfallträchtig.
- Das Gerätarf nicht in explosiven Bereichen betrieben werden, wie z.B. im Umfeld von entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Das Gerät kann Funken verursachen die die Stäube oder Dämpfe zur Explosion bringen können.
- Beim Arbeitsen mit dem Gerät müssen andere Personen, vor allem Kinder, immer einen Sicherheitsabstand einhalten. Bei einer Ablenkung durch andere können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2 Elektrische Sicherheit
Die Netzspannung muss immer mit den entsprechenden Angaben zur Stromspannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen.
- Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Vermeiden Sie jeder Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie z.B. Rohre, Heizungen, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten (müssen), verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
5.3 Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Verletzungsrisiko.
POWX139 DE
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies leicht zu Unfällen führen.
- Entfernen Sie vor dem Einschalten des Geräts alle Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel. Ein Werkzeug oder ein Schlüssel, das/der in einem drehenden Geräteil verblieben ist, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie jeder nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
- Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Locker sitzende oder weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können leicht von den sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer solchen Vorrichtung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
5.4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit nur dazu geeignetes Gerät. Mit dem passenden Gerät arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein oder ausschaltenlässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Nehmen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörnteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
- Bewahren Sie unbenutzte Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit thisem Gerät nicht vertraut sind oder die diese Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht benutzten. Elektrisch betriebene Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie alle beschädigten Komponenten vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von elektrisch betriebenen Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.5 Wartung
- Lassen Sie Ihr Gerät nur von einem qualifizierten Fachbetrieb mit Original-Ersatzteilen oder von unseren Kundendienst reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts gewährleistet bleibt.
6 GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE
- Das Gerät immer an den isolierten Griffflächen anfassen.
Das Gerat immer mit beiden Händen gut und sicher festhalten. - Das Schleifbandarf das Werkstuck erst berühren, nach dem der Ein-/Aus-Schalter des Gerats eingeschaltet wurde.
Hande weg von den beweglichen Teilen des Geräts. - Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Deshalbarf sich an der Oberfläche des Werkstücks kein Wasser befinden.
- Das Schleifen nur in gut belufteten Bereichen ausführten.
- WARNHINWEIS: Einige Bestandteile des Werkstücks können giftinge Substanzen aufweisen.
- Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske bzw. ein Atemschutzgerät, wenn das zu bearerbeitende Material dies erfordert.
7 MONTAGE
7.1 Arm des Bandschleifers einbauen (Abb. 1, 2, 3 und 4)
- Vor der Montage: Den Bandschleifer wie nachstehend gezeigt auf die Seite legen.
- Feder wie gezeigt einsetzen.
- Armstrebe befestigen
- Einstellung für den Lauf des Schleifbands einrichten
7.2 Schleifband anbringen und entfernen (Abb 5)
- Vor dem Anbringen oder Abnehmer des Schleifbands muss das Gerät ausgestellt und von der Stromversorgung getrennt sein.
- Den Zugspanner nach hintenziehen. Dann das Schleifband auf die Antriebsrolle legen, und das Schleifband vorne an den Armziehen. Anschließend das Schleifband auf die Umlenkrolle legen. Dann den Zugspanner wieder nach vorn stellen.
7.3 Zentrierung des Bandlaufs (Abb. 6
Vor der Inbetriebnahme des Gerats muss sichergestellt sein, dass das Schleifband gut zentriert lauft.
Dazu das Gerät im Leerlauf laufen setzen, und die Zentrierung für den Bandlauf im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn verstellen, bis das Schleifband gut zentriert lauft.
7.4 Staubsack anschlieBen (Abb. 7)
- Dieses Gerät ist mit einem Ausgang für die Staubabsaugung und mit einem Staubsack ausgestattet. Wir empfehlen dringend, diese Vorrichtung immer zu nutzen, und auch eine zugelassene Staubschutzmaske zu tragen.
- Den Staubsack am Ausgang für die Staubabsaugung anbringen. Es wird dringend empfohlen, immer entweder den Staubsack oder eine Staubabsaugung am Gerät zu nutzen.
- Zuerst den Stutzen des Ausgangs montieren, und dann den Staubsack am Ausgang anbringen.
8 BETRIEB
8.1 Winkel des Arms einstellen (Abb. 8)
- Vor dem Einstellen des Winkels des Arms muss sichergestellt sein, dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist.
- Der Bediener kann den Arm auf jeder gewünschten Winkel des Einstellbereichs "A" stellen, abhängig von der Form des Werkstücks. Dann wird der Winkel festgestellt.
- Den Feststellknopf für den Winkel lösen, jetzt kann der Arm verstellt werden. Den Arm um den Drehpunkt auf die gewünschte Stellung bringen, dann diese Einstellung mit dem Feststellknopf sichern. Der Arm ist jetzt fest eingestellt.
8.2 Schalter (Abb. 9)
- Das Ein- bzw. Ausschalten des Geräts erfolgt durch Betätigten bzw. Loslassen des Ein/Aus-Schalters.
- Das Gerät startet beim Betätigten des Ein-/Aus-Schalters, und es stoppt, wenn dieser Ein-/Aus-Schalter losgelassen wird.
- Wenn der Arretierschalter und der Ein-/Aus-Schalter gleichzeitig betätigter werden, lauft das Gerät im Dauerbetrieb.
- Am Ende der Arbeit den Ein-/Aus-Schalter ganz eindrücken und dann loslassen. Damit wird der Dauerbetrieb des Geräts abgeschaltet.
8.3 Geschwindigkeitsregler (Abb. 10)
Die Geschwindigkeit kann von 300 m/Min. bis 1700 m/Min. durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers auf die Einstellungen 1-6 eingestellt werden.
- Wenn diese Einstellung von 1 auf 6 geändert wird, lauft das Gerät schneller, bei der Umstellung von 6 auf 1 langsamer.
Wahlen Sie immer die richtige Geschwindigkeit fur das zu bearerbeitende Werkstück.
8.4 Schleifen (Abb. 11 und 12
- Das Werkstück gut sichern, damit es nicht unter dem Gerät wegrutschen kann.
- Beim Starten oder Stoppen des Geräts darf these das Werkstück nicht berühren. Denn sonst kann das Schleifband beschädigt werden, oder das Gerät kann außer Kontrolle geraten.
- Beim Arbeitsen mit dem Gerät immer darauf auf achten, dass kein Körperteil mit dem Gerät, mit dem Schleifband oder den beweglichen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
- Das Gerät immer mit beiden Händen vor sich und im sicheren Abstand zum Körper halten. Achten Sie auf ihren sicheren Stand!
- Betätigten Sie den Ein-/Aus-Schalter, und warten Sie, bis der Motor seine volle Drehzahl erreicht hat. Halten Sie das Gerät parallel zum Werkstück. Dann das Schleifband vorsichtig an das Werkstück bringen. Auf keinen Fall mit Gewalt oder mit Druck arbeiten! Das Gewicht des Geräts sorgt für ausreichend Druck. Wenn zusätzlicher Druck ausgeübt wird, wird der Motor abgebremst, das Schleifband wird sehr schnell verschreiben, und die Arbeitsgeschwindigkeit sinkt deutlich ab.
- Immer einen sicheren Abstand vom Schleifband halten!

Vor allen Einstell- oder Wartungsarbeiten muss das Gerät immer ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt sein.
Immer darauf aufachten, dass die Luftungsschlitze des Geräts nicht verstopfen und sauber bleiben.
9.1 Kohlebürsten auswechseln (Abb. 13)
- Nach längerer Nutzung sind die Kohlebürsten verschlüssen und müssen ausgewechselt werden. Dies zeigt sich an einem möglichen Verlust an Leistung und an übermöger Funkenbildung, die man durch die Luftungsschlitze sehen kann. Wenn die Kohlebürsten auf ca. 4-5 mm abgenutzt sind, müssen sie ersetzt werden. Die Kohlebürsten müssen immer paarweise ersetzt werden.

Reparatur- und Wartungsarbeiten am Gerät dürfen nur von einer Fachkraft vorgenommen werden.
10 TECHNISCHE DATEN
| Modell No | POWX139 |
| Nennspannung | 230-240 V |
| Nennfrequenz | 50 Hz |
| Nennleistung | 400 W |
| Drehzahlbereich | 300-1700 U/Min. |
| Länge Arbeitsfläche | 83 mm |
| Maße Schleifband | 13 x 457 mm |
| Länge Netzkabel | 3 m |
11 GERAUSCHEMISSION
Gerauschemissionswerte nach den einschlögigen Normen gemessen. (K=3)
Schalldruckpegel LpA 80 dB(A)
Schalleistungspegel LwA 91 dB(A)

WARNHINWEIS! Wenn der Schalldruck 85 dB (A) übersteigt, muss ein Ohrenschutz getragen werden!
aw (Vibration):
1,2 m/s²
K = 1,5m / s^2
12 GARANTIE
- Wir gewähren auf these Produktine Garantie von 36 Monaten ab dem Datum des Kaufs durch den Erstbenutzer.
- These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegerate, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sägeblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfallen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten.
- Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfals nicht unter diese Garantie.
- Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßigen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
- Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführrt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-No: 00 32 3 292 92 90
Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dess, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart. - Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
- Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermaßiges Eindringen von Staub, wissentliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
- Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.
- Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
- Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zusückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. gegflect wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
-itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatumss.
Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zureckzugegeben.
13 UMWELT

Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise. Sie dürfen es nicht in den normalen Hausmull geben, sondern Sie müssen es in zugelassenen Anlagen umweltgerecht durch Recycling entsorgen halten.itte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshandler über das Recycling.
Hiermit erklaren wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500
Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Bezeichnung des Gerats: Feile Bandschleifer
Marke: POWERplus
Modell-No:POWx139
den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlädigigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerats verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EU-Richtlinien (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
EN62841-1:2015
EN62841-2-4:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Zulassungsabteilung - Compliance Manager