POWX139 - Lixadeira PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWX139 PowerPlus em formato PDF.
| Marca | PowerPlus |
| Modelo | POWX139 |
| Tipo de produto | Lima lixadeira de fita |
| Potência nominal | 400 W |
| Tensão de alimentação | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Velocidade variável | 300 - 1 700 m/min |
| Tamanho da correia de lixar | 13 x 457 mm |
| Comprimento da barra de trabalho | 83 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação | 3 m |
| Classe de proteção | Classe II (isolamento duplo) |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 80 dB(A) (K=3 dB) |
| Nível de potência sonora (LwA) | 91 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibrações (valor total) | 1,2 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Garantia | 36 meses |
| Funções principais | Velocidade variável, ajuste do ângulo do braço, centralização da correia, saco de pó integrado |
| Manutenção e limpeza | Limpeza das aberturas, substituição das escovas de carvão (desgaste a 4-5 mm) |
| Segurança | Isolamento duplo, proteção ocular e auditiva recomendada, máscara anti-poeira |
| Conteúdo da embalagem | 1 lixadeira, 10 correias de lixar (3xG40, 4xG60, 3xG120), 1 saco de pó, 1 manual |
Perguntas frequentes - POWX139 PowerPlus
A máquina gera 80 dB(A) de pressão sonora.
Perguntas dos utilizadores sobre POWX139 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWX139 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWX139 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWX139 PowerPlus
PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇões ORIGINAL
NO NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING
DA DANSK OVERSÄTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVJELEDNING
SV SVENSKA OVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
FI SUOMI ALKUPERAISEN OHJEKIRJAN KÄANNÖS
EL EAnviKa Metappaon Tou npwToTtou eYxepiDiou oOyiov
HR HRVATSKI PRIJEVOD ORIGINALNOG PRIRUCNIKA S UPUTAMA ZARAD
SR SRPSKI PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA ZA UPOTREBU
CS CESKY PReKLAD ORIGINALNIHO NAVODU KPOUZITI
SK SLOVENCINA PREKLAD NAVODU NA POUZIVANIE Z ORIGINÁLU
RO ROMAN TRADUCERAMANUALULUI DE INSTRUCTIUNI ORIGINALE
PL POLSKI TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSLUGI
HU MAGYAR AZ EREDETI KEZELESI UTASITAS FORDITASA
RU PUCCKNI OPINHAAJIbHAR INHCTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN
BG 5bJIAPCKN IPEBOJ HA OPINHANHOTOPbKOBOCTBO


FIG. A

Fig. 3


Fig. 4
Fig. 5
| 3 1 | 10 11 |
| Fig. 6 | Fig. 7 |
| 4 3 Rang | 6 7 |
| Fig. 8 | Fig. 9 |
| 8 | |
| Fig. 10 | Fig. 11 |

Fig. 12

Fig. 13
AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRICAO (FIG. A)
- Botão da correia ajustavel
- Correia de lixa
- Braço do suporte
- Alavanca de angulo ajustavel
- Botão do braço do suporte ajustavel
-
Botão para desativarbloqueio
-
Interruptor principal
- Controlo de velocidade
- Roda motriz
- Tubo de exaustao de pó
- Saco de pó
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche eletrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia. Elimine-a depôis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
10 x correias de lixa (3x g40/4x g60/3x g120)
1 x manual
1 x saco de po

Casohawkarpes em falta ou danificadas,porfavor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguentes sintobolos:
| ! | Apresenta risco de ferimentos pessoais ou danos na ferramenta. | Máquina classe II - Isolamento duplo - Não necessita de tomada com terra. | |
| Leia cuidadosamente as instruções antes da utilização. | CE | Em conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) directa(s) europeia(s). | |
| Use proteção ocular | Use luvas de proteção |
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar quando eletrico, incendiou /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura. O conceito utilizes a seguir de „Ferramenta eletrica" refere-se a ferramentas electrolycas com cabo de alimentação (cabo eletrico) ou alimentação por bateria (sem cabo eletrico).
5.1 Area de trabajo
-
Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca iluminação pode desencadear acidentes.
-
Não travaíme com o aparelho em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíças, as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
-
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante autilização da ferramenta eletrica. Em caso de restração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurarca elektrica
-
Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especialada na placá de caracteristicas.
-
A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOQUEEletrico.
-
Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que eletrico, se tiver contacto fisico com terra.
-
Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco deCHOqueétrico.
-
Não danifique o cabo. Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUEétrICO.
-
Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize aspas extensions que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de uma extensão apropriadapara uso no exterior diminui o risco dechoque eletrico.
-
Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um dispositalo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.
5.3 Segurarca pessoal
-
Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansao ou sob a influencia de estupefacientes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilização do aparecido pode provocar ferimentos graves.
-
Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como masceras anti-poeiras, calculado de segurar antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
-
Evite uma entrada em functiomento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
POWX139 PT
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobreponha demasiado. Tenha atençao a uma postura correta e mantenhasomepre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o)cabelo, roupa e luvas a travaíhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiracao e absorcao de poeiras, certificque-se de que osleasedo ligados e saoutilizados corretamente.Autilizaçãodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação
- Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travaça melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas foram uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funciona am corretamente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilizesação do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyicas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais faceis de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. OEmpresa das ferramentas electrolyticas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Assistência Tecnica
- Mande reparar o seu aparvelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparvelho se mantém.
6 INSTRUÇÉS DE SERVICO ESPECÍCías DO APARELHO
- Segure sempre a ferramenta na sua pega isolada.
- O operador deve segurar a ferramentafirmamente com ambas as mados.
- Certifique-se que a ferramenta está ligada antes de tocar na pena de trabalho com a correia de lixa.
- Não toque em nenhum dos componentes giratórios da ferramenta.
- Esta MQina nao e a prova de agua por isso nao adicione agua a superficie da peça de travailho.
- Para lavoros de lixa, é necessário garantir uma area de trabalho bem ventilada.
-
Algum do material contido nos compostos pode ser tóxico.
-
Certifique-se de usar máscaras de po/ respiradores correspondentes ao material a ser processado.
7 MONTAGEM
7.1 Instalação do braco powerfile(Fig 1, 2, 3 e 4)
- Antes da instalacao colque a lima eletrica (powerfile) de lado como≧mostrado abaixo.
- Insira a mola como主義。
- Fixe o braço do suporte.
- Instale o botao de ajuste da pista da correia.
7.2 Instalar e remove a correia (Fig 5)
- Certifique-se que a boaina está desligada e com a ficha fora da tomada antes de instalar ou remove a correia.
- Por favor, empurge a chave tensora para trás. Coloque a correia na roda motriz, empurre a correia para arente do braço e de seguida para a correia seguir para a roda motriz antes de empurrar a chave tensora de novo para a posicao para arente.
7.3 Pista de ajuste da correia (Fig. 6)
-
Verifique se a correia tensora está a funcionar centrada antes de partirar a travaHAR.
-
Deixe a lima eletrica operar em velocidade semarga e rodeo botao de centralização para o sentido horário ou anti-horário para fazer a pista a correia até que a correia de lixa funciona centralmente.
7.4 Ligar o saco de po (Fig. 7)
-Estaquina está equipada com uma saída de extração de po e um saco de recolha.
- Recomendamos que estas equipamentos sejam sempre usados bem como o uso de una mascara facial aprovada. Isto tornar o trabalho mais limpo.
Primeiro instalar a saida de po, e depos instalar o saco de po, deslize-o para a saida de po.
- Recomendamos que tanto o saco de po como o dispositivo de extração de po sejam sempre usados.
- Para instalar o saco de po, deslize-o para a saida de po.
8 FUNCIONAMENTO
8.1 Ajuste o angulo do braço (Fig. 8)
- Antes de ajustar o angulo do braço, por favor certifique-se que a boa está desigada e a ficha retirada da tomada.
- O operador podeaabastarobraço em qualquer angulo de acordo com a posicao ou a forma da peça de trabalho e de seguida fixar em posicao.
- Solte a alavanca de ajuste de angulo, de seguida pode levantar o braço. Rode o braço ao longo do pivo para a posicao desejada, de seguida bloqueie a alavanca de ajuste do angulo e fixe o braço em posicao.
8.2 Iniciar a operacao (Fig. 9)
- A ferramenta é operada ao premir/soltar o interruptor principal. A boaina vai iniciar premindo o interruptor principal e parar ao soltar o interruptor principal.
- Prima o botão debloqueio e o interruptor principal ao mesmo tempo para bloquear o interruptor em posicao e aquiresina travailharac continuamente.
- Prima o interruptor principal totalmente até ao fim e de seguida solte-o para desbloquear a boaquina novamente.
8.3 Controlador de velocidade (Fig. 10)
-
A velocidade pode ser ajustada entre 300 m/min e 1700m/min ao rodar o controlador de velocidade de 1 para 6.
-
Ajustar o controlador de 1 para 6 vai acelerar.
- Aiustar o controlador de 6 para 1 yai desacelerar.
- Por favor escolha a velocidade correta de acordo com a peça de trabalho.
8.4 Operacao de lixar (Fig. 11 e 12)
Fixe a peça de trabalho para fazer que se mova por boa do correira de lixa.
- Ao inicial ou parar a boaquina, não deixe a ferramenta em contacto com a peça de trabalho. Caso contrário, provocá danos da correia de lixa ou a boaquina ficará descontrolada.
- Ao operar a boaquina, tenha cuidado para fazer que qualquer parte do seu corpo entre em contacto com qualquer peça molev da boaquina ou correia.
- Segure amaids com todas as mados à suarente, afastada de si e mantenha uma postura equilibrada.
- Prima o interruptor principal e deixe que o motor atinja a velocidade total. Segure a boaquina paralela à peça de trabalho. Encoste suavamente a correia à peça de trabalho. Não force a ferramenta. O peso do lixador fornece pressão adequada. Ao aplicar pressão adicondional irá atrasar o motor, gastar rapidamente a correia de lixa e reduzir muito a velocidade de lixar.
- Evite sempre contacto com a correixa de lixa.
9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Certifique-se sempre que a ferramenta está desligada e a ficha está retirada da时代的 antes de efetuar qualquer ajuste ou procedimentos de manutenção.
Mantenha sempre as conducas de ar da ferramenta desobstruidas e limpas.
9.1 Substituir a escova de carvao (Fig. 13)
- Durante a UTILIZATION, as escosas de carvão irao desgastar-se. Isto provocar a possivel perda de potencia e faicas excessivas atraves das ranhuras de ventilacao. Quando as escosas de carvão aparecem desgaste de aproximamente 4-5mm, é necessario substituir. As escosas de carvão devem ser sempre substituidas ao pares.

Qualquer service ou manutençao deve ser feito apenas por pessoal de reparacao qualificado.
10 DADOS TÉCNICOS
| Modelo n° | POWX139 |
| Tensão Nominal | 230-240 V |
| Frequência Nominal | 50 Hz |
| Potência nominal | 400 W |
| Velocidade variavel | 300-1700 m/min |
| Comprimento da barra de trabalho | 83 mm |
| Tamanho da correia de lixa | 13x457 mm |
| Comprimento do cabo | 3 m |
11 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)
Nível de pressão acústica LpA
80 dB(A)
Nível de potência acústica LwA
91 dB(A)

ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
aw (Vibração):
1,2 m/s²
K=1.5m/s²
12 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de um perfeito de 36 meSES efectivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilisaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadepor quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
A qualquer momento pode obter mais informacao atraves do numero 00 32 3 292 92 90. - Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, excepto se Accordado de outra forma por escrito.
Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutençao negligente ou de uma sobrecarga. - Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem Incorrecta, queda de raio, voltagem de rede Incorrecta. Esta lista não é restrictiva.
- Nunca a aceitação de revividasções de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo correctamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carao Utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpezaaceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavelasunidadesacompanhadas da prova de compra).
13 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira apôs uma'utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas vezes eletricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.
14 DECLARação DE CONFORMIDADE


VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica,declare que,
Designação do aparecido: Lima Lixadeira De Correia
Marca: POWERplus
Modelo n:POWX139
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
EN62841-1:2015
EN62841-2-4:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da Empresa,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Assuntos Regulamentares - Gestor de Conformidade 28/07/2022, Lier - Belgium
1 BRUKSOMRADE 2
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 2
3 PAKKENS INNHOLD 2
4 SYMBOLFORKLARING 2
5 GENERELLE SIKKERHETSADVVARSLER 3
5.1 Arbeidsplassen 3
5.2 Elektrisk sikkerhet 3
5.3 Personsikkerhet 3
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy. 4
5.5 Service 4
6 MASKINAVHENGIG SIKKERHETSINFORMASJON 4
7 MONTERING 4
7.1 Montering av bandsliperens arm (Fig 1, 2, 3 og 4)
7.2 Installasjon og fjerning av bändet (Fig 5) 4
7.3 Bandbane (Fig. 6) 4
7.4 Koble til stovposen (Fig. 7) 5
8 BRUK. 5
8.1 Justere armens vinkel (Fig. 8) 5
8.2 Strombryteren (Fig. 9) 5
8.3 Hastighetskontroll (Fig. 10) 5
8.4 Sliping (Fig. 11 og 12) 5
9 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 5
9.1 Skifte kullbørster (Fig. 13) 6
10 TEKNISKE DATA 6
11 STOY 6
12 GARANTI 6
13 MILJ0 7
14 SAMSVARSERKLÄERING
BANDSLIPERE 400W POWX139
1 BRUKSOMRADE
