TS20100 - Fer à repasser SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS20100 SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Fer à repasser |
| Puissance | 2400 W |
| Fonction vapeur | Oui, avec réglage de la vapeur |
| Débit de vapeur | 35 g/min |
| Vapeur en continu | Oui |
| Fonction pressing | Oui, jusqu'à 150 g |
| Semelle | Semelle en céramique |
| Capacité du réservoir | 300 ml |
| Poids | 1,5 kg |
| Longueur du cordon | 2,5 m |
| Système anti-calcaire | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Utilisation | Repassage de tous types de tissus |
| Entretien | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS20100 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur TS20100 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS20100 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS20100 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI TS20100 SIEMENS
Nos you remercions d'avoir acheté la centrale de repassage à vapeur slider SL20, le nouveau système de repassage vapeur de Siemens.
Lire cette notice très attentivement et conservez-la pour des consultations ultérieures.
Introduction
Cette notice contient d'importantes informations concernant les fonctions de ce système ainsi que quelques conseils qui simplifieront le repassage.
Nous espérons que vous prendrez plaisir à repasser avec cette centrale de repassage.
Remarque importante:
Tenez la notice ouverte à la première page pour vous aider à mieux comprendre le fonctionnement de la centrale.
Cet apparéil répond à toutes les normes internationales en vigueur concernant la sécurité.
Cet apparéil a été concu pour une utilisation domestique exclusivement par conséquent, ce fer n'est pas destiné à un usage industriel.
Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu, c'est à dire pour repasser. Toute autre utilisation est inadéquate et par conséquent dangereuse. Le fabricant decline toute responsabilité quant aux dommages découulant d'une'utilisation indue ou inadéquate.
Consignes générales de sécurité
- Avant de brancher l'appareil au secteur, vérifie si la tension concorde bien avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Cet appeareil doit être branché à une prise avec mise à la terre.
- Si vous utilisez une rallonge, vérifie si elle dispose bien d'une prise de 16 A bipolaire avec mise à la terre.
- Ne pas utiliser le fer à repasser s'il est tombé, s'il présente de signes visibles de déterioration ou en cas de fuite d'eau. Dans les situations précités, confiez l'appareil pour révision à un Service d'Assistance Technique Agréé avant de l'utiliser à nouveau.
- En cas de grillage d'un fusible, l'appareil est hors service. Pour recuperer le fonctionnement normal, confiez l'appareil à un Service d'Assistance Technique Agree.
- Afin d'éviter que sous des circonstances défavorables du réseau électrique il se produit des phénomènes comme une variation de la tension et le clignotement de l'éclairage, il est recommendé que le fer à vapeur soit déconnecté du réseau avec une impédance maximale de 0.27 Ω. Pour plus d'information, veuillez consulter l'entreprise distributrice de l'énergie électrique.
L'utilisation de cet apparéil n'est pas destinée aux personnes (enfants inclus) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manuant d'expérience ou de connaissances, à moins d'être sous surveillance ou d'avoir reçu les instructions appropriées.
- Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Débranchez la prise de la fiche avant de replir l'appareil d'eau ou avant de verser le reste d'eau après utilisation.
- Ne pasmettre l'appareil sous le robinet pour replir d'eau le réservoir.
- L'appareil doit être utilisé sur une surface stable.
- Quand il sera place sur le support, voirlez à le poser sur une surface stable.
- Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance quand il est branché au courant électrique.
- Déconnectez directement l'appareil du réseau électrique si unquelconque défaut est décelé, et toujours après chaque utilisation.
- Ne pas tirer le cordon pour débrancher l'appareil de la prise.
- Ne pas introduire le fer à repasser ni le réservoir vapeur dans l'eau ni dansaucun autre liquide.
- Ne pas exposer l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, livre, etc.
- Afin d'éviter les situations dangereuses, toute maintenance ou réparation nécessaire de l'appareil, par ex. le remplacement d'un cable secteur défectueux, doit uniquement être effectuee par le personnel qualifié d'un centre d'assistance technique agreé.
Remarque importante:
- Cet apparéil atteint des températures élevées et produit de la vapeur pendant son utilisation, il faudra par conséquent être très prudent pour éviter tous risques de brûlures dans le cas d'une utilisation incorrecte.
- La tuyauterie de vapeur, la base de la station, et en particulier le fer à vapeur peuvent être chaud.
- Ne pas diriger la vapeur vers les personnes ni vers des animaux.
- Evitez le contact du cordon d'alimentation avec la semelle lorsqu'elle est chaude
Description
- Réservoir d'eau
2 Support demontable du fer à repasser
3 Bac de fixation du tuyau à vapeur
4 Ailes de transport
5 Compartiment de stockage du cable principal
6 Cordon de branchement
7 Tuyau vapeur
8 Bouton 'Economie d'énergie' *
9 Indicateur lumineux 'Vapeur prete'
10 Contrôle vapeur variable *
11 Indicateur lumineux 'Reservoir eau vide'
12 Interrupteur principal allumé (I/O)
13 Carcasse avec générateur de vapeur interne
14 Bouton de contrôle Température
15 Bouton sortie vapeur
16 Bouton sortie vapeur 'XTRM steam'
17 Indicateur lumineux fer à repasser
18 Semelle
* Dépend du modele
Preparation (A)
- Retirez toute étiquette ou élément de protection de la semelle.
- Posez l'appareil horizontally sur une surface solide et stable. Possibilité de retarder le support du fer à repasser de l'appareil et de placer le fer sur le support horizontally sur une surface solide et stable.
- Remplissez le réservoir à eau, en veillant à ne pas dépasser l'indication de niveau.
- Déroulez le cordon de branchement (6) et branchez-le à une prise équipée d'un système de mise à la terre.
- Placez linterrupteur '0/1' de l'allumage principal (12) sur la position 'I'.
- Levoyant lumineux 'vapeur prete' (9) s'allumera suite à plusieurs minutes, indiquant ainsi que l'appareil est prét pour utilisation
Le générateur de vapeur nécessitera un temps plus long pour arriver à l'etat de 'vapeur préte' pendant le premier échauffement lors de chaque utilisation, ou suite à la réalisation d'une opération de décalsification (Calc' clean).
Une fois échauffée, s'il y a de l'eau dans la chaudière, le temps d'attente sera moindre.
- Cet appeareil dispose d'un senseur de niveau d'eau. Le voyant lumineux 'Réserveir eau vide' (11) s'allumera des que le réservoir a eau est vide.
Remarque importante:
- Fonctionne avec l'eau du robinet.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur, melangez l'eau du robinet avec la meme quantite d'eau distillee 1:1. Si I'eau du robinet de sua reigon est tres calcaire, melangez I'eau du robinet avec le double d'eau distillee 1:2.
Pour connaître le degré de durété de l'eau de votre région, adressez-vous à la société chargée d'assurer l'approvisionnement en eau de la région.
- Le réservoir à eau peut être rempli à tout moment pendant l'utilisation de l'ordinateur.
- Pour éviter d'endommager et/ou de contaminer le réservoir à eau et la chaudière, ne versez pas dans le réservoir de parfum, vinaigre, amidon, agents détartrants, additifs ni tout autre type de produit chimique.
Tout dommage provoqué par l'emploi des produits mentionnés annulera la garantie.
- Le fer à repasser n'est pas consq pour reposer sur son talon. Veuillez le laisser toujours horizontalement sur le support (2).
- Le support peut être place dans le creux spécifique prévu à cet effet sur l'appareil ou sur unquelconque autre point ajustat de la zone de repassage.
Ne pas poser le fer sur l'appareil sans le support.
- Il est possible que pendant la première utilisation, le fer produit des vapeurs ou des odeurs avec des particules blanches sur la semelle, ce qui est tout a fait normal et qui disparaître dans les minutes suivantes.
- Tant que le bouton de la vapeur est enforcé, le réservoir à eau peut produit un bruit de pompage qui est normal et qui indique que l'eau est en train d'être pompée dans le réservoir vapeur.
Réglage de la température
- Vérifiez sur l'étiquette des conseils de repassage de la pierce à repasser la température de repassage à utiliser.
- Tournez le selecteur de température (14) sur la position exigée:
| • | Synthétiques |
| •• | Soie-laine |
| ••• | Coton-lin |
- Pendant le rechauffement du fer, l'indicateur lumineux (17) reste allumé et s'éteint quand le fer sera à la température sélectionnée.
Conseils:
- Triez les pieces à repasser selon les étiquettes des symboles de lavage et de repassage et commencer toujours à repasser celles qui doivent l'être à une température plus BASSE.
- Si vous n'etes pas sur de la température à utiliser pour certains tissus, commencer à les repasser à basse température et faites un essai sur une petite partie de la piece non visible.
Repassage avec de la vapeur (B)
- Tournez le selecteur de température (14) sur la position exigée.
- Reglez le début de vapeur pour l'adapter à vos besoin, en utilisant le contrôle de vapeur variable (10) (en fonction du modele).
Pour un usage normal, veuillez désir un des réglages conseillés suivants:
| Température | Réglage vapeur |
| • | • |
| •• | •• |
| ••• | ••• |
fr
- Appuyez sur le bouton de libération de vapeur pour faire sortir la vapeur.
Attention :
Quand le repassage est effectue avec un réglage de température inférieur '
- Si l'appareil incorpore un contrôle de vapeur variable (10), réglez le contrôle de vapeur variable sur la position la plus BASSE (4).
- Si l'appareil n'incorpore pas de contrôle de vapeur variable, appuyez sur le bouton de libération de vapeur uniquement pendant quelques secondes tout en repassant à de basses températures.
Dans les deux cas, si de l'eau s'écoule de la semelle, réglez le sélection de température (14) sur une position supérieure (veillez à ce que le vêtement puisse être repassé sur cette position).
Cet apparéil dispose d'une fonction spéciale pour lisser les pris difficiles.
Lorsque le bouton de libération de vapeur est enclenché, le générateur de vapeur délivre trois puissants jets de vapeur pour pénétrer le tissu en profondeur.
- Regler le selecteur de température (14) sur la position “...”
- Appuyer brievement sur le bouton de libération de vapeur (15) en bas de la poignée à deux reprises (double-clic)
ou bien (dépendant du modele)
Appuyer brievement sur le bouton de libération de vapeur (16) au sommet de la poignée.
Remarque : Il est possible d'arreter les décharges de vapeur en rappuyant brièvement sur le bouton de vapeur.
Fonction 'XTRM steam' (en fonction du modele)
La fonction 'XTRM steam' accélère l'adoucissement des vêtements très tenaces tels que les Jeans ou les nappes en lin. Lorsque le bouton "XTRM steam" (16) est activé, le généateur de pression produit une quantité supérieur de vapeur. Pour plus d'efficacité, cette fonction ne doit être utilisée que par intervalles de quelques secondes.
- régler le sélecteur de température (14) sur «...
- appuyer sur le bouton 'XTRM steam' (16).
Remarque importante:
- Il est normal que le tuyau de la vapeur se rechauffe pendant les longues séances de repassage.
- Remarque : Quelques gouttes d'eau peuvent se former lors de la première utilisation des fonctions 'Pulse steam' ou 'XTRM steam'. Les gouttes d'eau disparaîtrent après les premières utilisations de ces fonctions.
Repassage à sec
- Commencer le repassage sans appuyer sur le bouton de sortie de la vapeur.
Vapeur verticale (C)
- Placez le bouton de la tempéature sur la position ' • •' ou ' max'.
- Vous pourrez repasser des doubles-rideaux et des vêtements suspendus (vestes, costumes, manteaux, etc.) en plaçant le fer en position verticale et en appuyant sur le bouton de la sortie de la vapeur.
Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des vêtements qui sont portés.
Ne jamais projeter de la vapeur vers des personnes ou des animaux.
Bouton 'e' Economie d'énergie (dépendant du modele)
Si le bouton 'Économie d'énergie' (8) est activé, la consommation électrique de l'appareil sera réduite au moyen d'une diminution automatique de la consommation électrique et d'eau. Un bon résultat de repassage peut être obtenu pour la plupart des vêtements.
N'utilisez le mode normal d'énergie que pour les tissus écais et très froissés.
Remarque: Si vous utilisez la fonction 'Economie d'énergie', la régulation de la vapeur variable et de la température peut quand même être utilisée comme cela est conseillé.
Nettoyage et entretien
Débranche le fer du courant avant de réaliser toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- ÀpRES le repassage, déconnectez la fiche et laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer.
- Nettoyez la carcasse, la poignee et le corps du fer à repasser avec un chiffon humide.
- Si la semelle est encrassée ou rouillée, nettoyez-la avec un chiffon humide.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs.
Rangement de I'appareil (D)
- Laissez refroidir le fer avant de le ranger.
- Placez le interrupteur d'allumage sur la position '0' et débranchez.
- Posez le fer sur le support, appuyé sur la semelle.
- Rangez le cable principal dans le compartment de stockage (5) et le tuyau de la vapeur dans le bac de fixation (3). Ne serrez pas trop les cordons en les enroulant.
- Pour transporter l'appareil, soutenez-le par les ailes (4) situées sur les cotsés.
Semelle de protection textile (E) (dépendant du modele)
Ce protecteur s'utilise pour ne pas endommager les pieces de linge delicat lors de repassage vapeur à la température maximale. Grace à la semelle de protection en tissu il n'est plus nécessaire d'utiliser un linge pour éviter la brillance sur les tissus.
Il est conseilé de faire un essai de repassage sur une petite partie interieure du linge et d'observer les résultats.
Pour poser le protecteur sur le fer, placez la pointe du fer à l'extrémité du protecteur de tissus et tirez la bande élastique au-dessus de la partie inférieure arrêté du fer à repasser jusqu'à ce que le protecteur soit parfaitement adapté au fer. Pour enlever la semelle de protection en tissu, tirez la bande élastique pour la retirer du fer.
La semelle de protection en tissue est disponible auprès du service après-vente et dans tous les magasins spécialisés.
| Code de l'accessoire (Service après-venture) | Nom de l'accessoire (Commercres spécialisés) |
| 571510 TZ20450 |
'Calc'n clean' (F)
Nettoyage de la chaudière
Pour prolonger la vie utile du générateur de vapeur et pour éviter l'entertrage il est obligatoire de nettoyer la chaudière (environ toutes les 50 heures d'utilisation). Si l'eau de votre région est dure, il faudra écourter les intervalles de nettoyage.
Ne pas utiliser de produits détartrants pour nettoyer la chaudière car ils risqueraient de l'endommager.
- Laisser refroidir l'appareil plus de 2 heures et vérifier si le réserve à eau (1) est bien vide.
- Placer l'appareil sur le bord de I'évier.
- Retirez le couvercle en plastique place en bas de l'appareil en le tournant sur la position
- Devissez le bouton de drainage de la chaudière en utilisant une piece de monnaie.
- Maintainir le générateur de vapeur sur la position inversée et à l'aide d'une verseuse, replir la chaudière (dans la base) d'1/4 de litre d'eau.
- Agiter la base et videz-la entierement dans l'évier ou dans un écipient. Pour obtenir de plusieurs résultats, nous reço mman dons d'effectuer deux fois cette opération.
Remarque importante: avant de la referrer, vérifier que la chaudière ne contient pas du tout d'eau.
- Reposer le bouchon de drainage et vissez-le solidement à l'aide d'une piece de monnaie.
- Introduisez et fermez le couvercle en plastique en le tournant sur la position a.
Rinçage de la chambre de vapeur du fer (G)
Attention! Risque de brûlures!
Cette procédure aide à éliminer les particules calcaires de la chambre de vapeur.
Utiliser cette fonction environ toutes les 2 semaines si l'eau est très calcaire dans votre région.
a) S'assurer que le fer a refroidi.
b) Regler le selecteur de température (14) du fer sur la position "min".
c) Remplir le réservoir d'eau du robinet.
d) Brancher le cable principal et régler le contacteur d'alimentation principale (12) sur la position "I".
e) Attendre que le voyant "vapeur prete" (9) s'allume.
f) Si la centrale vapeur est équipée d'un régulateur de vapeur (10), le régler en position maximum.
g) Tenir le fer au-dessus de l'évier ou d'un recipient pour recueiller l'eau.
h) Appuyer sur le bouton de libération de vapeur (15) puis secouer le fer à repasser delicatement. De l'eau bouillante et de la vapeur vont s'en échapper, ainsi que quelques dépôts calcaires eventuels. Cela peut prendre environ 5 minutes.
i) Regler le selecteur de température (14) du fer sur la position "max", sans enforcer le bouton de libération de vapeur (15). De l'eau commencera à s'évaporer de la chambre de vapeur. Attendre que toute l'eau à l'intérieur de la,chambre se soit evaporée.
j) Pour nettoyer la semelle, essuyer immédiatement tout résidu en passant le fer chaud sur un tissu en coton sec.
Solution des pannes
| Problème Possibles causes Solution | ||
| Le générateur de la vapeur ne s'allume pas. | • Présence d'un problème de connexion. • La chaudière n'est pas connecté. | • Vérifiez le cordon de branchement, la fiche et la prise. • Placez l'interrupteur '0/I' de l'allumage principal (12) sur la position 'I'. |
| Le fer ne chauffe pas. • L'interrupteur '0/I' se trouve sur la position '0'. • Le bouton de contrôle de la température seTrouve sur la position 'min'. | • L'interrupteur '0/I' se trouve sur la position '0'. • Le bouton de contrôle de la température seTrouve sur la position 'min'. | • Placez l'interrupteur '0/I' de l'allumage principal (12) sur la position 'I'. • Placez le bouton de contrôle de la température (14) sur la position voulue. |
| Le fer à repasser dégage de la fumée quand il s'allume. | • Durant la première utilisation: certains composants de l'appareil sont légément gratissés en usine et de ce fait lors de la première utilisation du fer, enchauffant il est possible qu'il se dégage un peu de fumée. • Durant la première utilisation: la semelle peut être tachée. | • Cela est tout à fait normal. Le fer ne dégagera plus de fumée quelques instants plus tard. • Nettoyez la semelle du fer selon les conseils d'entretien de cette notice. |
| De l'eau sort par les trous de la semelle. | • La fonction vapeur a été utilisée alors que la température requise n'a pas encore été atteinte. • L'eau est en train de se condenser dans les tuyaux car il s'agit de la première utilisation de la vapeur ou par ce que la vapeur n'a pas été utilisée depuis longtemps. | • Si vous repassiez à une température basse, baissez le début de la vapeur (contrôle vapeur variable (10)). • Placez le fer hors de la zone de repassage et appuyez sur le contrôle vapeur jusqu'à production de la vapeur. |
| La semelle dégage des salissures ou la semelle est encrassée. | • Dépôts de rouille ou de minéraux dans la chaudière. • Des produits chimiques ou des additifs ont été versés dans le réservoir. | • UtilisEZ de l'eau du robinet mélangée avec 50 % d'eau distillée ou déminéralisée. Si l'eau du robinet de votre région est très calcaire, mélangez l'eau du robinet avec le double d'eau distillée 1:2. • Nettoyez la semelle avec un chiffon humide. • Ne pas verser de produits dans l'eau bouillante. |
| Le fer ne produit pas de vapeur. | • La chaudière ne s'allume pas ou le réservoir à eau est vide. • Le régulateur de la vapeur seTrouve sur la position minimum. | • Placez l'interrupteur '0/I' de l'alluma ge principal (12) sur la position 'I' et/ou replissez d'eau le réservoir. • Augmentez le début de vapeur en tournant le bouton de la vapeur (10). |
| La pièce repassée devient foncée et/ou elle colle à la semelle. | • La température sélectionnée est trop élevé, ce qui a endommagé la pièce de linge. | • SéLECTIONNZ une température adaptée au tissu et nettoyez la semelle avec un chiffon humide. |
| La semelle se tache. • Il s'agit d'une conséquence normale due à l'utilisation. | • Nettoyez la semelle avec un chiffon humide. | |
| L'appareil émet un son de pompage. | • L'eau est en train d'être pompée dans le réservoir à vapeur. • Le son de pompage ne cesse pas. | • Cela est tout à fait normal. • Si le bruit de pompage ne s'arrête pas, n'utilisZ pas le générateur de vapeur et adressez-vous à un service d'assistance technique agrée. |
| Perte de pression de vapeur pendant le repassage | Le bouton de sortie de vapeur a été maintenu enforcé trop longtemps | Appuyez sur le bouton de vapeur par intervalles. Ceci améliore le résultat du repassage, vu que le tissu sèchera比较好 et sera plus doux. |
| Fuite d'eau du chauffe-eau | La prise de drainage située en bas de l'appareil est lâche. | Resserrez la prise de drainage à l'aide d'une)piece |
| Des tâches d'eau apparaissent sur le vêtement lors du repassage. | Cela peut venir de la vapeur condensée sur la planche de repassage. | Essuyer la housse de la planche de repassage, et repasser les tâches, sans vapeur, pour les sécher. |
| Des tâches d'eau apparaissent sur le vêtement lors de l'utilisation de la fonction 'XTRM steam'. | Les tâches d'eau sont causées par la condensation de la vapeur dans le tuyau lors du refroidissement aprèsutilisation. | Les gouttes d'eau cèsent de sortir du dessous du fer après quelques utilisations de la fonction 'XTRM steam'. |
| Le tuyau chauffependant l'utilisation. | Ceci est normal. Cela est causé par le passage de la vapeur dans le tuyau lors du repassage. | Placer le tuyau de l'autre côté de manière à ne pas le toucher au cours du repassage. |
| Le fer à vapeur ne doit pas arrêté de s'évaporer après l'avoir placé sur le support. | ‘Pulse steam’ la fonction est activée par un double cig. | Il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur le bouton de libération de vapeur et la vapeur s'arrête. |
Si les problèmes persistent après avoir appliqué les conseils précités, adressez-vous à un service d'assistance technique/agré.
Information sur l'élimination des déchets
Nos produits sont fournis dans un emballage optimisé. Nos emballages sont fabriqués avec des matériaux non polluants et doivent être déposés au service local de collectes des déchets pour être ensuite réutilisés comme matières premières secondaires. En ce qui concerne l'élimination des electroménagers hors d'usage, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre commune.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.
Vou puez telecharger ce manuel sous la page d'accueil de Siemens.
it
| Hömér séklet | Gözsztint |
| • | • |
| •• | •• |
| ••• | ••• |
ailll 0jg21 n aieill
i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789