Slider SL22 sensorIntelligence STS22450 - Fer à repasser SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Slider SL22 sensorIntelligence STS22450 SIEMENS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Fer à repasser |
| Technologie de repassage | SensorIntelligence |
| Puissance | 2400 W |
| Capacité du réservoir | 320 ml |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et fonction pressing |
| Semelle | Semelle en céramique |
| Poids | 1.5 kg |
| Longueur du cordon | 2.5 m |
| Système anti-calcaire | Oui |
| Utilisation | Repassage de tous types de tissus |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la semelle et du réservoir |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Slider SL22 sensorIntelligence STS22450 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur Slider SL22 sensorIntelligence STS22450 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Slider SL22 sensorIntelligence STS22450 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Slider SL22 sensorIntelligence STS22450 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI Slider SL22 sensorIntelligence STS22450 SIEMENS
Nous vous remercions d'avoir acheté la centrale de repassage à vapeur slider SL22, le nouveau système de repassage vapeur de Siemens.
Lire cette notice très attentivement et conservez-la pour des consultations ultérieures.
Introduction
Cette notice contient d'importantes informations concernant les fonctions de ce système ainsi que quelques conseils qui simplifieront le repassage. Nous espérons que vous prendrez plaisir à repasser avec cette centrale de repassage.
Remarque importante:
Tenez la notice ouverte à la première page pour vous aider à mieux comprendre le fonctionnement de la centrale.
Cet apparéil répond à toutes les normes internationales en vigueur concernant la sécurité.
Cet apparéil a été concu pour une utilisation domestique exclusivement par conséquent, ce fer n'est pas destiné à un usage industriel.
Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu, c'est à dire pour repasser. Tout autre utilisation est inadéquate et par conséquent dangereuse. Le fabricant decline toute responsabilité quant aux dommages découulant d'une'utilisation indue ou inadéquate.
Consignes générales de sécurité
- Ne pas laisser le fer à repasser sanssurveillance quand il est branché au courantélectrique.
- Débranchez la prise de la fiche avant deremplir l'appareil d'eau ou avant de verser leresiste d'eau après utilisation.
- L'appareil doit être utilisé sur une surfacestable.
- Quand il sera placé sur le support, veillez à le poser sur une surface stable.
- Ne pas utiliser le fer à repasser s'il est tombé, s'il présente de signes visibles de détérioration ou en cas de fuite d'eau. Dans les situations précités, confiez l'appareil pour révision à un Service d'Assistance Technique Agréé avant de l'utiliser à nouveau.
- Afin d'eviter les situations dangereuses, toute maintenance ou réparation nécessaire de l'appareil, par ex. le remplacement d'un cable secteur défectueux, doit uniquement être effectuee par le personnel qualifié d'un centre d'assistance technique agreé.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil de manière sécurisée et qu'ils en comprendnent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été entreprises par des enfants sans surveillance.
-
Tenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est branché ou lorsqu'il refroidit.9
ATTENTION! Surface chaude. La surface est susceptible d'être chaude lors de l'utilisation. -
Avant de brancher l'appareil au secteur, vérifie si la tension concorde bien aveccelle indiquée sur la plaque signalétique del'appareil. Cet appeareil doit être branché une prise avec mise à la terre.
- Si vous utilisez une rallonge, vérifie si elle dispose bien d'une prise de 16 A bipolaire avec mise à la terre.
- En cas de grillage d'un fusible, l'appareil est hors service. Pour recuperer lefonctionnement normal, confiez l'apparil aun Service d'Assistance Technique Agree.
- Afin d'éviter que sous des circonstances défavorables du réseau électrique il se produit des phénomènes comme une variation de la tension et le clignotement de l'éclairage, il est recommendé que le fer à vapeur soit déconnecté du réseau avec une impédance maximale de 0.27 Ω. Pour plus d'information, veuilles consulter l'entreprises distributrice de l'énergie électrique.
- Ne pasmettre l'appareil sous le robinet pour replir d'eau le réservoir.
- Déconnectez directement l'appareil du réseau électrique si unquelconque défaut est décelé, et tousiers après chaque utilisation.
- Ne pas tirer le cordon pour débrancher!appareil de la prise.
- Ne pas introduire le fer à repasser ni leréservoir vapeur dans l'eau ni dans aucunautre liquide.
- Ne pas exposer l'appareil aux intempéries(pluie, soleil, givre, etc.).
Remarque importante:
- Cet apparéil atteint des températures élevées et produit de la vapeur pendant son utilisation, il faudra par consécutif être très prudent pour éviter tous risques de brûlures dans le cas d'une'utilisation incorrecte.
- Le tuyau à vapeur, la station de base, la plaque métallique à la base du repose-fer amovible (2) et le fer lui-même peuventvenir chauds pendant l'utilisation. Ceci est normal.
- Ne pas diriger la vapeur vers les personnes qui vers des animaux.
- Evitez le contact du cordon d'alimentation avec la semelle lorsqu'elle est chaude
- N'oubliez pas que le système peut continuer à libérer de la vapeur pendantquelque temps après avoir relaché la gachette de vapeur. Il s'agit d'une fonction normale.
Description
- Réservoir d'eau
- Support démontable du fer à repasser
- Bac de fixation du tuyau à vapeur
- Filtre anti-calcaire calc'nClean Plus
- Compartiment de stockage du cable principal
- Cordon de branchement
- Tuyau vapeur
- Bouton 'Économie d'énergie' *
- Indicateur lumineux 'Vapeur prete' / 'Arrêt automatique'
- Selecteur de fonctions.
- Indicateur lumineux 'Réserveur eau vide' / 'Avis automatique de nettoyage'
- Interrupteur principal allumé (I/0)
- Système de fixation du fer à repasser 'secureLock'
- Carcasse avec générateur de vapeur interne
- Bouton sortie vapeur
- Bouton sortie vapeur 'pulseSteam' *
- Indicateur lumineux fer à repasser
- Semelle
-
Semelle de protection textile*
-
Dépendant du modele
A Préparation

- Enlevez le fer à repasser de son système de fixation (13) en tirant sur la manette située sur le talon du fer à repasser, à l'arrière.
- Retirez toute étiquette ou élément de protection de la semelle.
- Posez l'appareil horizontally sur une surface solide et stable. Possibilité desteroler le support du fer à repasser de l'appareil et de placer le fer sur le support horizontally sur une surface solide et stable.
4.Remplissez le réservoir a eau, en veillant a ne pas depasser l'indication de niveau. - Déroulez le cordon de branchement (6) et branche-à une prise équipée d'un système de mise à la terre.
- Placez le bouton d'alimentation électrique (12) en position de marche (allumé).
- Levoyant lumineux 'vapeur prete' (9) s'allumera suite à plusieurs minutes, indiquant ainsi que l'appareil est prét pour utilisation Le générateur de vapeur nécessitera un temps plus long pour arrivere à I'etat de 'vapeur prete' pendant le premier échauffement lors de chaque utilise, ou suite à la réalisation d'une opération de decalsification (calc'nClean).
Une fois échauffée, s'il y a de l'eau dans la chaudière, le temps d'attente sera moindre.
- Cet apparéil dispose d'un senseur de niveau d'eau. Le voyant lumineux 'Réserveir eau vide' (11) s'allumera dés que le réservoir à eau est vide.
Remarque importante:
- Fonctionne avec l'eau du robinet.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur, melangez l'eau du robinet avec la même quantité d'eau distilled 1:1. Si l'eau du robinet de votre région est très calcaire, melangez l'eau du robinet avec le double d'eau distilled 1:2.
Pour connaître le degré de durée de l'eau de voitre région, adressez-vous à la société chargée d'assurer l'approvisionnement en eau de la région.
- Le réservoir à eau peut être rempli à tout momentpendant l'utilisation de I'appareil.
- Pour éviter d'endommager et/ou de contaminer le réservoir à eau et la chaudière, ne verse pas dans le réservoir de perfume, vinaigre, amidon, agents détartrants, additifs ni tout autre type de produit chimique.
Tout dommage provoqué par l'emploi des produits mentionnés annulera la garantie.
- Le fer à repasser n'est pas consçu pour reposer sur son talon. Veuillez le laisser toujours horizontally sur le support (2).
- Le support peut être place dans le creux spécifique prévu à cet effet sur l'appareil ou sur unquelconque autre point ajustat de la zone de repassage.
Ne pas poser le fer sur l'appareil sans le support.
- Il est possible que pendant la première utilisation, le fer produit des vapeurs ou des odeurs avec des particules blanches sur la semelle, ce qui est tout a fait normal et qui disparaître dans les minutes suivantes.
- Tant que le bouton de la vapeur est enforcé, le réservoir à eau peut produit un bruit de pompage qui est normal et qui indique que l'eau est en train d'être pompée dans le réservoir vapeur.
Fonction ' i-Temp'
(Dépendant du modele)
Cette centrale vapeur possède une fonction ' i-Temp ' unique en son genre. Si cette fonction est sélectionnée, la température et la quantité de vapeur sont régées de façon à s'adapter à tous les tissus qui peuvent être repassés.
La fonction i-Temp empêche d'endommager les vêtements en selectionnant une température non adaptée.
La fonction ' i-Temp' ne s'applique pas aux tissus qui ne peuvent pas etre repassés.
Veuillez vérifier l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus de détails ou essayez d'en repasser une petite partie, invisible lorsqu'il est porté.
Fonction ‘ antiShine ’
(Dépendant du modele)
Cette centrale vapeur possède une fonction 'antiShine' unique en son genre. Lorsque la fonction est sélectionnée et le bouton d'expulsion de vapeur (15) pressé régulièrement, le risque de laisser sur les vêtements des traces brillantes dues au repassage diminue.
B
Réglage de la température et de la quantité de vapeur

-
Consultez l'étiquette d'instructions de repassage sur le vêtement pour la température de repassage ideale.
-
Choisissez l'un des réglages suivants:
| Température | Réglage vapeur | Adapté pour |
| • | Synthétiques | |
| •• | Soie-Laine | |
| ••• | Coton-Lin |
- Levoyant lumineux (17) reste allumé pendant que le fer chauffe et s'eteint des que le fer atteint la température selectionnée.
- Levoyant lumineux 'état vapeur' (9) s'allume au bout de quelques minutes, indiquant que la vapeur peut'être expulsée.
- Appuyez sur le bouton d'expulsion de la vapeur (15 - 16^*) pour expulser la vapeur.
Conseils:
- Triez les pieces à repasser selon les étiquettes des symboles de lavage et de repassage et commencer toujours à repasser celles qui doivent l'être à une température plus BASSE.
- Si vous n'étés pas sur de la température à utiliser pour certains tissus, commencer à les repasser à basse température et faites un essai sur une petite partie de la piece non visible.
- Au début de chaque utilisation il est possible que des gouttes d'eau s'échépent en même temps que la vapeur.
Il est donc conseilé d'essayer le fer à repasser sur la table à repasser ou sur un chiffon avant de commencer.
Fonction ' pulseSteam ’

Cet apparéil dispose d'une fonction spéciale pour lisser les pris difficiles.
La fonction ' pulseSteam' permet de repasser plus rapidement des vêtements écais comme les jeans ou des nappes en lin.
Lorsque le bouton de libération de vapeur est enclenché, le générateur de vapeur délivre trois puissants jets de vapeur pour pénétrer le tissu en profondeur.
- Tourner le sélecteur de fonctions (10) jusqu'à la position ‘…’
- Appuyer brievement sur le bouton de libération de vapeur (16^*) au sommet de la poignée.
ou bien (dépendant du modele)
Appuyer brièvement sur le bouton de libération de vapeur (15) en bas de la poignée à deux reprises (double-clic).
Remarques :
- Il est possible d'arrêter les décharges de vapeur en appuyant de nouveau brievement sur le bouton de vapeur.
- Des gouttes d'eau peuvent se produit lorsqu'elles utilisées la fonction ' pulseSteam' pour la première fois. Les gouttes d'eau disparaîtrent après les premières utilisations de ces fonctions.
Repassage a sec

Commencer le repassage sans appuyer sur le bouton de sortie de la vapeur.
C
Vapeur vertical


Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur centre, les rideaux, etc.
Attention ! :
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des vêtements qui sont portés.
-
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux.
-
Sélectionnez la température à l'aide du réglage
- Tenez le fer à repasser verticalément à environ 15 cm du vêtement à vaporiser.
- Vous pouvez vaporiser des rideaux ou des vêtements sur cintre (vestes, costumes, manteaux...) en plaçant le fer à repasser verticalément et en appuyant sur le bouton de libération de vapeur (15 ou 16^* ).
Fonction ' Intelligent steam
(Dépendant du modele)
Cette centrale vapeur est équipée d'un contrôle de vapeur intelligent, lequel, suite à la libération de la sortie de vapeur (15), suit en apportant une petite quantité de vapeur additionnelle.
Cette apportation additionnelle de vapeur peut et être stoppée en pressionnant à nouveau et de manière breve le bouton de sortie de vapeur.
Bouton 'eco' d'économie d'énergie

(Dépendant du modele)
Si le bouton 'Economie d'énergie' (8) est activé, vous pouvez économiser jusqu'à 25% sur la consommation d'énergie et 40% de la consommation d'eau (*), tout en conservant un excellent résultat de repassage pour la plupart des vos vêtements.
Il est recommendé d'utiliser le réglage d'énergie normal uniquement pour les tissus écais et très froissés.
(*) Comparé au réglage maximum.
Remarque: Si vous utilisez la fonction
'Economie d'énergie', la régulation de la vapeur variable et de la température peut quand même être utilisée comme cela est conseilé.
Extinction automatique

(Dépendant du modele)
Si, pendant le repassage, le bouton de libération de vapeur (15-16*) n'est pas sollicité pendant un certain temps (8 minutes), la centrale vapeur s'arrête automatiquement.
Si cela se produit, la lampe indicatrice de 'Arrêt automatique' (9) clignotera.
Pour rallumer la centrale vapeur, appuyez sur le bouton de libération de la vapeur une nouvelle fois.

Semelle de protection textile

protect
(Dépendant du modele)
Ce protecteur (19^) s'utilise pour ne pas endommager les pieces de linge delicat lors de repassage vapeur à la température maximale. Grace à la semelle de protection en tissu il n'est plus nécessaire d'utiliser un linge pour éviter la brillance sur les tissus.
Il est conseilé de faire un essai de repassage sur une petite partie interieure du linge et d'observer les résultats.
Pour poser le protecteur sur le fer, placez la pointe du fer à l'extrémité du protecteur de tissus et tirez la bande elastique au-dessus de la partie inférieure arrêté du fer à repasser jusqu'à ce que le protecteur soit parfaitement adapté au fer. Pour enlever la semelle de protection en tissu, tirez la bande elastique pour la retarder du fer.
La semelle de protection en tissu est disponible aupres du service après-vente et dans tous les magasins spécialisés.
Code de l'accessoire
Nom de l'accessoire
(Service après-vente)
(Commercés spécialisés)
571510 TZ20450

calc'nClean Plus
Nettoyage de la chaudière
Pour prolonger la vie de votre générateur de vapeur et éviter la formation de tartre, il est essentiel de rincer le filtré (4) et la chaudière après plusieurs heures d'utilisation. Si l'eau de votre région est dure, augmentez la fréquence de ces rincages.
N'utilise pas de produits anti-calcaire pour rincer la chaudière, cela pourrait l'endommager.
Avis automatique de nettoyage
Levoyant(11)clignotera pour indiquerle besoin deproceder au détartrage de la station de repassage.
-
Vérifiez que l'appareil est froid, qu'il a été débranché depuis plus de 2 heures et que le réservoir d'eau (1) est vide.
-
Fixez le fer à repasser sur la base en insérant le bout du fer à repasser dans la fente prévue à l'avant puis posez la manette de fixation de l'appareil (13) contre le talon du fer à repasser.
-
Placez votre apparéil au-dessus d'un évier ou d'unseau.
-
Penchez l'appareil du côte opposé à l'ouverture du filtré.
-
Devisser le filtrre (4) et otez-le.
6. (dépendant du modele)
Pour laver le filtré, vous devez :
a. Placer le filtré sous le robinet et le laver jusqu'à ce que les résidus de tartre aient disparu. Secouer le filtré comme indiqué sur le dessin E.
b. Immerger le filtré dans de l'eau du robinet (250 ml) à laquelle vous aurez ajoute une mesure (25 ml) de produit anti-calcaire.
Vouspouvzyouprocurerleliquideanticalcaireaupresde notre serviceApres-ventou dans des magasinsspecialisés:
Code de l'accessoire
(Magasins spécialisés)
311144 TZ11001
- En tenantVote generateur de vapeur en position laterale, et enutilisant une carafe, replisssez la chaudiere avec 1/4 de litre d'eau.
- Secouez la base pendant quelques instants et videz complètement la chaudière au-dessus d'un évier ou d'unseau.
Pour un résultat optimum, nous vous recommendons de réaliser deux fois cette opération.
Important: avant de referrer, vérifie qu'il n'y ait plus d'eau dans la chaudiere.
- Replacez et reisserrez le filtré.
Pour réinitialiser la fonction 'calc'nClean', débranche deux fois la centrale, en la laissant débranchée au moins 30 secondes à chaque fois.
(marche 30 s arrêt marche 30 s arrêt marche)
Nettoyage et entretien

Attention! Risque de brûlures!
Débranche le fer du courant avant de réaliser toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- ÀpRES le repassage, déconnectez la fiche et laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer.
- Nettoyez le boitier, la poignee et le corps du fer à repasser à l'aide d'un chiffon humide.
- Si la semelle a des traces de saleté ou de calcaire, nettoyez-la avec un chiffon en coton humide.
- Si du tissu synthétique a fondu à cause de la chaleur trop élevé de la semelle (19), éteignez la vapeur et frottez immédiatement les résidus à l'aide d'un chiffon sec en coton, pié plusieurs fois.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits abrasifs. Afin que la semelle (19) reste lisse, évitez tout contact avec des objets métalliques. N'utilise jamais d'éponge abrasive ou de produits chimiques pour nettoyer la semelle.
F
Rangement de l'appareil

- Laissez refroidir le fer avant de le ranger.
- Placez le bouton d'alimentation sur la position '0' (la lumière rouge s'eteint) et debranchez le cable d'alimentation.
- Placez le fer à repasser sur le repose-fer (2) de manière à ce qu'il repose sur la semelle, fixez-le en insérant le bout du fer dans la fente prévue à l'avant puis posez le système de manette pour la fixation de l'appareil (13) contre le talon du fer à repasser.
- Rangez le cable principal dans le compartment de stockage (5) et le tuyau de la vapeur dans le bac de fixation (3). Ne serrez pas trop les cordons en les enroulant.
- Tenez l'appareil par la poignee pour le déplacer, comme indiqué sur la figure F.
Information sur l'élimination des déchets
Nos produits sont fournis dans un emballage optimisé. Nos emballages sont fabriqués avec des matériaux non polluants et doivent être déposés au service local de collectes des déchets pour être ensuite réutilisés comme matières premières secondaires. En ce qui concerne l'élimination des electroménagers hors d'usage, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre commune.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux apparéils électriques et électroniques usages.
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour l'économie d'énergie

La majeure quantité d'énergie consommée par un fer à vapeur est dissipée en vapeur d'eau. Pour en réduire la consommation, vous doivent suivre les conseils suivants :
- Commencez toujours par les vêtements dont les tissus requisérènt une température de repassage inférieure. Pour cela veuillez consulter l'étiquette du vêtement.
- Regulez le début en vapeur d'eau en accord avec la température de repassage selectionnée, en suivant les instructions de ce manuel.
- Essayez de repasser les vêtements pendant que ceux-ci sont encore humides, en réduisant le débit en vapeur d'eau de votre fer à vapeur. La vapeur sera principalement générae par les vêtements et non par le fer à vapeur. Si vous utilisez un seche-linge avant le repassage, selectionnez un programme adéquat pour le séchage en tenant en compte le repassage comme étape postérieure.
- Si les vêtements sont suffisants humides, positionné le régulateur de début de vapeur sur la position d'annulation de production de vapeur d'eau.
Détction de panne
Problème Causes possibles Solution
| Levoyant (11) clignote. | ·La chaudière et le filtre doit être rincés. | ·Rincez le filtre et la chaudière, en suivant les instructions de nettoyage de ce manuel (section E). |
| Le générateur de vapeur ne fonctionne pas. | ·Il y a un problème de connexion.·Le bouton d'alimentation électricne n'est pas allumé. | ·Vérifiez le cable d'alimentation (6) et les prises, mâle et femelle.·Placez le bouton d'alimentation électricque (12) sur la position 'I'. |
| Le fer à repasser ne chauffe pas. | ·Le bouton d'alimentation électricque n'est pas allumé.·La position de la température est trop BASSE. | ·Placez le bouton d'alimentation électricque (12) sur la position 'I'.·Sélectionnez la température sur la position souhaiétée. |
| Le fer à repasser commence à fumer lorsqu'il est allumé. | ·À la première utilisation : certains composants de l'appareil ont été légèrement graissés en usine et peuvent produit un peu de fumée lorsqu'ils commencer à chauffer.Pendant les utilisations suivantes : la semelle peut être sale. | ·Ceci est normal et cesserà après quelques minutes.Nettoyez la semelle en suivant les instructions de ce manuel. |
| L'eau s'écoule des trouès de la semelle. | ·La fonction de vapeur a été utilisée avant d'atteindre une température adéquate.L'eau se condense dans les tuyaux car la vapeur est utilisé pour la première fois ou n'a pas été utilisée pendant longtemps. | ·Réduisez le débit de vapeur lorsque vous repassez à basse température.Eloignez le fer à repasser de la zone de repassage et appuyez sur le bouton de libération de vapeur jusqu'à ce que la vapeur soit produit. |
| Des impuretés sortent de la semelle. | ·Du tartre ou des dépôts mineraux se sont formés dans le réservoir de vapeur.Des produits chimiques ou des additifs ont été utilisés. | ·Utilissez de l'eau du robinet additionnée pour moitié d'eau distillée ou d'eau déminéralisée.Pour prolonger la fonction vapeur de façon optimum, mélangez l'eau du robinet à de l'eau distillée dans des proportions égales.Si l'eau du robinet de votre région est très durable, mélangez l'eau du robinet à de l'eau distillée (une dose d'eau du robinet pour 2 doses d'eau distillée).Nettoyez la semelle avec un chiffon humide.N'ajoutez jamais de produits dans l'eau. |
| Le fer à repasser ne produit aucune vapeur. | ·La chaudière n'est pas allumée ou le réservoir d'eau est vide.La régulation de la vapeur est sur la position minimum. | ·Placez le bouton d'alimentation électricque (12) sur la position 'I' et/ou replisssez le réservoir d'eau.Augmentez le débit de vapeur (voir section B). |
| Le vêtement repassé noircit et/ou colle à la semelle. | ·La température sélectionnée est trop élevé et a abîné le vêtement. | ·Choisissez une température adaptée au tissu repassé et nettoyez la semelle avec un chiffon humide. |
| La semelle change de couleur. | ·Ceci est une conséquence normale de son utilisation. | ·Nettoyez la semelle avec un chiffon humide. |

| Problème Causes possibles Solution | ||
| L'appareil fait un bruit de pompe. | • L'eau n'est pas pompée dans le réservoir de vapeur. • Le son ne s'arrête pas. | • Ceci est normal. • Si le son ne s'arrête pas, n'utilise pas le générateur de vapeur et contactez votre centre technique agréé. |
| Perte de pression pendant le repassage. | • Le bouton de libération de vapeur a été activé pendant un long moment. | • Utilissez le bouton de libération de vapeur par intervalles. Cela améliore le résultat du repassage car les textiles restent plus secs et doux. |
| Des tâches d'eau apparaissent sur le vêtement lors du repassage. | • Cela peut venir de la vapeur condensée sur la planche de repassage. | • Essuyez la housse de la planche de repassage, et repassez les tâches, sans vapeur, pour les sécher. |
| Des tâches d'eau apparaissent sur le vêtement lors de l'utilisation de la fonction 'pulseSteam'. | • Les tâches d'eau sont causées par la condensation de la vapeur dans le tuyau lors du refroidissement après utilisation. | • Les gouttes d'eau cèssent de sortir de la semelle après quelques utilisations de la fonction 'pulseSteam'. |
| Le tuyau chauffe pendant l'utilisation. | • Cela est normal, et cause par le passage de la vapeur dans le tuyau lors du repassage avec vapeur. | • Placez le tuyau de l'autre côté de manière à ne pas le toucher au cours du repassage. |
| Coulures d'eau de la chaudière. | • Le filtré (4) situé sur le côté de l'appareil est desserré. | • Resserrez le filtré. |
| La vapeur continue de jaillir du fer après avoir été placé sur son support (2). | • La fonction 'pulseSteam' est activée par un double-clic. | • Appuyez de nouveau sur le bouton et le fer cessera d'émettre de la vapeur. |
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, prenez contact avec votre service technique/agree.
Vouspouvez télécharger ce manuel sous la page d'accueil de Siemens.
Jia xu [a] jie jj 1 a jui