TS20100 - Vasaló SIEMENS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TS20100 SIEMENS PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről TS20100 SIEMENS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TS20100 - SIEMENS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TS20100 márka SIEMENS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TS20100 SIEMENS
hu Hasznalatiutasitaszok
uk HctpyKu3 1 BmKOpNCtAHH
ru Hnctpykunn no 3Kcnjnyataunn
ro Instructiuni de folosire
ar






A



B

C

D


E



F Calc'n clean





x2

G









Koszönjuk, hogy a slider SL20 vasalóallomást, keszülék nem jatékszer -ne hagyja felügyelet a Siemens uj professzionalis gozolós vasalásielkül glyermekét a kozelény.
rendszerétvalasztotta.
Figyelmesen olvassa vegig a keszülk hasznalati utmutatojat, es tegye el a késobbi tanulmanyozas esetere is.
Bevezetes
Kérjuk, olvassa el a hasznalati utasítást, mivel értékes informaciókat tartalmazhat a rendszer egyedi tulajdonságairól, és pár tanácsot, hogyan tegye konnyebbé a vasalást az Öl szárára.
Kellemes vasalast kivanunk az uy keszulekkell
Fontos
Hajtsa ki a füzet elso lapjat, ahol informaciokat talal a keszülk muködésere vonatkozóan.
A keszülék megfelel a nemzetközi biztonsági elöirásoknak.
Jelen keszüléket kizárolag háztartási használatra tervezték és tilos ipari celokra használni.
A keszüléketCsak az elöirt rendeltétéserehasznalja, vagyis vasaloként. Minden maspajta alkalmazas helytelennek es ebböl kovetkezoen veszelyesnek tekintheto.A gyarto nem vallal felelosseget azokert a meghibasodasokert, amelyek a helytelen vagnemegfelelo alkalmazasbol erednek.
ÁltalánosBiztonságielóirások
- Mielott a keszüléket a halózatra csatlakoztatna, Ellenörizze, hogy a tapfeszültseg megegyezik-e a muszaki adatlapon feltüntetett feszültseggel. A keszüléket födelées dugaszoláljzatra kell csatlakoztatni. Ha hosszabbíto kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipolaris födelées dugaszoláljzattal.
- Ne hasznalja a vasalot, ha elozoleg leejtete, ha serulésre utalo jelek lathatok rajta, vagy ha sziva-roq beloie a viz. Hasznalat elott ellenoriztetnie kel egy Muszaki Szervizkozpontban.
Ha akeszülékbe épitetBiztositek kiolvad, a keszülek muködéskeptelenné valik.Muszaki Szervizkozpontba,a keszülket el kell vinni egy Mszaki Szervizkozpontba. -
A nem megfelelo allapotu halozat kovetkeztében kialakulo jelensegek - mint peldául a feszültsegvagy fenyingadozás - elkerülésère ajánlott, hogy aVASALOT maximum 0.27 Ω. Szükség eseten kérjen tajékoztatast a lakossagi energia szolgaltatotól az Ellenallasi értékekkel kapcsolatban.
A készüléket csökkent fizikai, erzekszervi vagy mentalis képességü, tapasztalatlan vagy a készülék hasznalataban nem jaratos személyek (beleertve a gyermekeket is)Csak akkor hasznalhatjak, haBiztositott felügeletuk, vagy megkapták a szükséges utmutatasokat. -
Húzza ki a dugó t a csatlakozáoljzataból, mielott viz-zet toltene a készülékbe, vagy mielott a hasznalat után kiontené belöle a maradékvizet.
A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket vizcsap alá.
A keszüléket stabil felülenk kehl hasznalni és tárolni. Ha a keszüléket a tartójára helyezi, ellenorizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll. - Hasznalat utan mindig, illetve ha azt gyanitja, hogy a keszulek meghibasodott, azonnal huzza ki a csatlakozódupôt.
- Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kabel nél fogva húzza ki a dugaszolájzatból.
- Soha ne merítse aVASALóvagy a tartályt vizbe vagy más folyadékba.
- A keszüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (esö, nap, fagy stb.).
- A veszelyes helyzetek elkerulése érdekében a készüléken mindedfajta mveleetet vagy javitast, mint például a hibás típkabel cseréje, kizarólag a kijelölt muszaki szervizközpont képesitett munkatársai végezhetnek.
Fontos:
A keszülek magas homér sékten muködk és gozt termel hasznalat kozben, ezert forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen hasznalat esétén.
Hasznalat kozben a goztomlo, a gozallomas es fokent aVASALOFelforrosodhat.
- Soha ne irányítsa a gozt emberek vagy allatok felé.
- Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.
Leirás
- Víztartály
2 Kiveheto vedolap
3 Goztomlo rogzitoelem
4 Hordozó fogantyuk
5 Tápkábel tárolókesze
6 Halózati csatlakozó kabel
7 Goztomlo
8 „Energiatakarékos" gomb *
9 "Gozolésre kesz" jelzölampa
10 Alithato gozsabalyozo
11 "Viztartaly utantoltese" jelzofeny.
12 Vilagito fokapsolo 0/1
13 Belso gozkepzovaz
14 Hofokszabályozó gomb
15 Vasalo gozkiodo gombja
16 Vasaló gozkioldó gombja „XTRM steam" *
17 Vasalo jelzolmpaja
18 Talpemez
- Tipustóf fuggöen
Elokszületek (A)
- Távolítson el minded címkét és védóburkolatot a talp lemezéröl.
- A keszüléket helyeze zvizszintes helyzetben szilard, stabil felületre. Eltávolithatja a keszülékról a védolapot, és aVASALOT mas szilard, stabil, vizszintes felületre.
- A viztartály megtöltéskor ügyeljen, hogy ne lépjetul a jelzést.
- Tekerje le a halózati kábelt, és csatlakoztassa egy födeléses dugaszol aljzatra.
- Aliltsa fokapcsolot (12) az "I" pozicioba.
- A "Gözolésre kesz" jelzöfeny (9)néhány perceltével kigyullad, igy jelezve, hogy a keszülékhasznalatra kesz.
Az elso felfuteskor es vizkomentesites (Calc'n Clean) utan a gozfejlesztonek tob idore van szuksege a "Gozolesre kesz" allapot elereshez.
Ha normal hasznalat kozben is van viz a gozfejlesztoben, a keszuleknek rovidebb ido szukséges az uzemi homersklet elereshez.
- A keszülk rendelkezik egy beepitett viszintézekelövel. A „viztartály utantoltese" jelzolampa (11) kigyú, ha a viztartály kiürul.
Fontos:
- Normál csapviz alkalmazható.
Az optimális gozolés meghosszabbitáshoz keverjen a csapvizhez 1:1 aranyban desztillalt vizet. Ha lakohelyén nagyon kemeny a capviz, akkor keverjen hozza 1:2 aranyban desztillalt vizet.
A viz keménységevel kapcsolatosan erdeklodhet a helyi vizmüveknél.
A viztartaly a keszulek hasznalata kozben barmikor ujratoltheto.
A viztartaly es a futoegyseg kurosodasanak es/ vagy szennyezodsesnek elkerulese erdekében, ne tegyen illatositoszert, ecetet, kemenyitot, vizkomentesitot, adalekanyagokat vagy mas fajtaju vegyszert a futoegysegbe.
A fenti termekek hasznalatalaval okozott érvenytelenitik a garanciat.
- A vasaló nem allíthato a sarkára. Mindig vizszintes helyzetben helyezze ra a vasalóthalpra (2).
A védolapot helyezze a keszülk erre szolgálo mélyedésébe, vagy más alkalmas helyre.
Soha ne tárolja a vasaló t készüléken a vedötalp nélkül!
- Az elso hasznalat alatt a vasaló ból goz és jellegzetes szag távozhat, a talpon pedig fehér szemcsék jelenhetnek meg. Ez a jelenség normalís, és néhány perc után megszünik.
A gozkiodo gomb lenyomásakor a viztartály pumpaló hangot adhat ki, ez normalis, jelezven, jelenség, amely a viz tartályba torténô pumpálásat kiseri.
A hómírséklet beállítása
- A helyes vasalasi homerseklet meghatrozasahoz ellenorizze a ruhan talalhato vasalasi cimkét.
- Allitsa a hofokszabalyozot (14) a kivist fokozatra:
| • | Szintetikus anyagok |
| •• | Selyem - gyapjú |
| ••• | Pamut – vászon |
- A jelzolampa (17) eigve marad, mig a vasaló melegszik, és kialszik, amint a vasaló eleri a megadott hörmersekletet.
Tippek:
- A ruháit a rajtuk levö tisztitasi címkék szerint osztályozza, a vasalast mindig azokkal a ruhákkal kezdje, amelyek alacsonyabb hómér sékletet igényelnek.
- Ha nemBiztos a ruhanemu anyagaban, kezdje a vasalast alacsony homerseklen: vasaljon ki egy kisebb, viseliskor nem lathato terulet, majd ez alapjan valassza ki a helyes homersekletet.
Vasalás gozzel (B)
- Allitsa a hofokszabalyozot (14) a kivist fokozatra.
- A valtoztatho gozsabalyozas (10) segitségével allitsa be a kivant gozmennyiséget (modelltol fuggoen).
Szokásos használathoz kérjuk, valasszon az alabb javasolt beallitások kozul:
- A gozoleshez nyomja meg a gozolgombjat (12).
Figyelem!
Alacsony homérsékletszinten „torténó vasalas kægétén
Ha keszülk rendelkezik valtoztatho gozsabalyozassal (10), allitsa azt a legalacsonyabb fokozatra (心)
Ha a keszülk nem rendelkezik valtoztathato gozsabalyozással, alacsony hofokozaton tortenó vasalaskorCsaknéhany masodpercre nyomja meg a gozöl gombjat (12).
Mindkét esetben érvényes, hogy amennyiben a talpból viz csopog, állitsa a hófokszabályozót (14) nagyobb fokozatra (ellenörizze, hogy az anyag az adott fokozaton vasalhato).
hu
A makacs gyuródések vasaláshoz a keszülék specialis funkcióval rendelkezik.
A gozkioldo gomb megnyomásakor a gozfejlesztobol harom eroteljes gozlóvet távozik, igy a goz a textília melyeabb rétegeibe is eljut.
- Allitsa a hofokszabalyozot (14) a “...” pozícioba
- Nyomja meg kétszer roviden (dupla kattintás) a fogantyú also részén levó gozkiodó gombot (15) vagy (tipustól fuggöen)
Nyomja meg roviden a fogantyú felső részén levő gozkiodó gombat (16).
Megegyzés: A gozlóvetek leallithatok a gozkiodó gomb ismetelt rovid megnyomásával.
,XTRM steam" funkcio (modelltol fuggoen)
Az „XTRM steam" funkcióval gyorsan kismíthatóka nagyon makacs textiliák, mint a farmer vagy aVASzon asztalterito. A „XTRM steam" gomb (16) megnyomásával a gozfejlesztő extra mennyiségugözt allit elö. A funkció akkor a leghatékonyabb, ha minded alkalommal csaknéány masodpercreaktivalják.
- alltsa a hofokszabalyozot (14) a *** pozióba
- nyomja meg az „XTRM steam" gombat (16)
Fontos:
A goztomlo felforrosodhat, ha hossz u ideig vasal. Ez normalis jelenseg.
- Megjegyzés: A „Pulse steam" vagy az „XTRM steam" funkció elso hasznalatakornéhány csepp viz jelenhet meg. Ha a funkció már hosszabb ideje hasznalatban van, a vizcseppek eltünnek.
Szaraz vasalás
- Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gozkiodó gombot.
Függöleges gozvasalás (C)
- Fordítsa a hórmársklet szabályzó t a „●●" vagy „max" jelzesre.
- A fuggonyok es felakaszthato ruhanemuk (dzseki, oltoy, kabat stb.) vasalasahoz helyezze a vasalot fuggoleges helyzetbe, majd nyomja meg a gozkiodo gombot.
Soha ne irányitsa a gozsugarat a testén levő ruhadarabokra.
Ne iranyitsa gozt emberek vagy allatok felé.
Energiatakárékos „eco" gomb (tipustól fuggöen)
Az „Energiamegtakaritas“ gomb (8) bekapcsolásaval a keszülék automatikusan csökkenti a felhasznált vilamos energia és viz mennyiségét, vagyis az energia-fogyasztást. Ezzel a legtöbb textilia eseten megfelelo vasalasi minóseg érhető el.
Csak vastag és erösen gyürött szövetek esétén használjá a normal energiaéallitást.
Megjegyzés: A valtozo gozsabalyozás es homérseklet-szabalyozás az ajánlasnak megfeleloen az „energiatakarékos" funkció hasznalatalval egyidejüleg is alkalmazhato.
Tiszitás és karbantartás
Mindig csatlakoztassa le a keszüléket a halózatról, mindenfajta tiszítási vagy karbantartásimüvelet előtt.
- Vasalás után húzza ki a dugaszt, és a talp lemezét hagyj tisztitas elott lehulni.
- A vázat, a fogantyút és aVASALótestet törölje meg egy nedves ronggyal.
- Ha a talp lemezén szennyezódes vagy vizko talalható, tiszitsa meg egy nedves ronggyal.
- Soha ne alkalmazzon sūrlószereket vagy oldószereket.
A keszülék tárolása (D)
- A keszülék tárolása elött mindig hagyja lehülni a vasalót.
- Állitsa a fokapcsolót,0" pozicióba, és húzza ki a csatlakozót.
- Helyezze a vasalot az allvanyra a lapjaval lefelé.
- Tárolja a pátkábel a tírolórekeszben (5), a goztömlôt pedig a rögztöelemen (3). Ne csavarja tól szorosra a zsinórokat.
- Hasznaljá a hordozó fogantyúkat (4) a készülék szélein ha a berendezést mozgatni kivánja.
Vedó vasalótalp burkolat (E)
(tipustóf fuggoen)
A ruhaanyag-vedo vasalotalp burkolatot finom anyagok gozolésere alkalmazzak maximum homerseklen megegetes nelkul. A vasalotalp burkolata szukseges a sötét anyagok kifenyesedésenek megelözesère.
Tanácsos elöbb az anyag belsö felén kis részen megprébalni, hogy a hómérseklet megfelelo-e.
A talpburkolat felhelyezessehz helyeze fel a vasalotalp- burkolat vegt a vasalo csucsara, majd huzza vegig a muanyag csikot a vasalo hatso rész Eig, amig teljesen rogzul. A vasalotalp-burkolat levevesekor huzza meg a muanyag csikot, es tavolitsa el a vasalot.
A ruhaanyag-vedo vasalotalp-burkolatot besze rezheti a vevoszolgalattol vagy szakuzletekbol:
| Termék kódja (márkaszerviz) | rmék neve (szaküzletek) |
| 571510 TZ20450 | |
"Calc'n clean" (F)
A vizmelegito tiszitatasa
A vizkölakodás megelözés és a gozfejlesztó hosszabb élettartama érdekében, néhány ora hasznalat utan öblitse át a vizmelegitôt (kb. 50 munkaöranként).Kemény viz eseten erre gyakrabban van szükség.
A vizmelegito oblitesehez ne hasznaljon vizkomentesito szereket, mivel karosithatjak azt.
- Ellenorizze, hogy a keszülek lehult, legalabb 2 oraja nincsen csatlakoztatva és a vizartaly (1) üres.
- A keszüléket helyezze a mosogató szélère.
- Forsassa helyzetbe, es vegye le a keszulek aljan talalhato muanyag burkolatot.
- Egy ermevel csavarja ki a futoegység leeresztó dugoját.
- A gozképözjét fejjel lefele tartva toltse meg egy kancso segitségével a forralót (az alapegyséné) 1 / 4 liter vizzel.
- Párszor rázza meg az egységet, majd teljesen uritse ki a mosogatóba vagy egy edenybe.A legjobb eredmény érdekében ajánljuk a muvelet megismétlesét.
Fontos: Visszazáras elótt Ellenőrizze, hogy nem maradt viz a tartályban.
- Helyezze vissza és szorítsa meg a forraló viztelenitő csatlakozóját egy érme segitségevel.
- Tegye vissza, es helyzetbe forgatva zarja le a muanyag burkolatot.
Vasaló gozrekeszének kioblítese (G)
Vigyázat! Égésveszély!
Az alabbi lépések végrehajtsával eltavolithatok a vizkorészecsék a gozrekeszböl.
Ha a lakohelyén nagyon kemeny a viz, hasznalja ezt a funkciot korulbelui kethetente.
a) Ellenorizze, hogy a vasalo kihult.
b) Allitsa a vasaló hófokszabályozóját (14) a “min” helyzetbe.
c) Töltsel fel a tartalyt csapvizzell.
d) Csatlakoztassa a tapkábelt, és allitsa a fokapcsoló (12) "l" helyzetbe.
e) Varja meg, amig a "gözolésre kesz" jelzöfény (9) kigyullad.
f) Ha a gozallomás rendelkezik gozsabályozóval (10), allytsa azt a legnagyobb fokozatra.
g) Tartsa a vasaló a mosogato vagy egy tartály fóle, és engedje ki a vizet.
h) Nyomja meg a gozkioldo gombot (15), és ovatosan rázza meg a vasaló. A vasaloból forrasban levő viz és goz, valamint ezekkel együtt vizkö és/vagy egyeb lerekódások távoznak. A folyamat körülbelül 5 percig tart.
i) Állítsa a vasaló hófokszabályozoját (14) a “max” helyzetbe, de ne nyomja meg a gozkildó gombot (15). A gozrekeszben levő viz párologni kezd. Várja meg,(amig a rekeszben levő összes viz eltünik.
j) A talp tiszitásához azonnal törölje le a maradványokat úgy, hogy átvasal egy száraz pamutszövetet.
Hibaelhárítas
| Problème Lehetséges okok Megoldás | ||
| A gozképszö nem mühködik. | • Kontakthiba. • A goztartály nincs bekapcsolva. | • Ellenőrizable a hálózati kábelt, a dugaszét à dugaszt és a dugaszoló aljzatot. • Àlítsa a fókapcsolót (12) az „I“ poziúcba. |
| A vasaló nem melegszik. | • A vasaló 0/l kapcsológombja „0“ poziúban van. • A hörmséklet-szabályzó a „min“ jelzésre van állitva. | • Àlítsa a fókapcsolót (12) az „I“ poziúcba. • Fordítsa a hörmséklet-szabályzót (14) a kivist potoúcba. |
| A vasaló bekapcsoláskor füstölni kezd. | • Az elő használatkor: a keszülék bizonyos alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezeltek, ezér t az elő melegítéskor kevés füst képszödk. • A keszöbbi használatkor: a talp lemezén szennyezóds telalható. | • Ez teljesen normalis jelenség, és egy idő után megszűnik. • Tiszítsa meg a talp lemezét a készönyv tiszítási utasításai alapján. |
| A viz szivárog a talp lemezények nyílsain. | • A gozfunkciót a megfeleloh hörmséklet elérèse elött használta. • A viz kondenzálódk a csővezetékekben, mivel előszörhasználá gózt, vagy hosszú idejelem használta. | • Csökkentse a goźáramlást, ha alacsony hörmsékleten vasal (Valthato goźszabályzó (10)). • Vegye el a vasaló a vasalási területról, és nyomja meg a goź kioldó gombat, hogy goź képszöjdön. |
| Szenyeződés távozik a talp lemezken keresztül, vagy a lemez piszkos. | • A goztartályban vizkő vagy szemcsékrakó dtak le. • Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt. | • Használjon 50 % arányban desztillalt vagy ásványtalänított vizzel kevert csapvizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapviz, akkor keverjen hozza 1:2 arányban desztillaltvizet. • Tiszítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. • Ne tegyen adalékanyagot a forralt vízbe. |
| A vasaló nem bocsátki gozt. | • A forraló nincs bekapcsolva, vagy a viztartály üres. • A gožszabályzó minimum poziúcba van állitva. | • Àlítsa fókapcsolót (12) az „I“ poziúcba és/vagy tõltse meg a viztartályt. • Noveljé a goźáramlást a goźszabályzóval (10). |
| A vasaltruhanemü megéd és/vagy a talp lemezéhez tapad. | • A kiválazstott hörmséklet tül magas, és ezkárosította a ruhanemüt. | • Válassza ki az anyagnak megfeleloh hörmsékletet, és tiszítlsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. |
| A talp lapja megbarnul. | • Ez a használat normalis következménye. | • Rendszeresen tiszítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. |
| A készülék pumpálóhangot ad ki. | • Víz pumpálódk a goztartályba. • A hang nem szünik meg. | • Ez normalíis jelenség. • Ha a hang nem szünik meg, ne használá gózképzót, és lépjen kapisolatba a Mûszaki Szervizköponttal. |
| Vasalás közbenCsökken a goznyomás. | Tül sakáig nyomta le a goźolés gombat. | Nyomja le tobbször egymás után a goźolés gombat. A goźolés javitja a vasalás hatékonyságát, az anyag konnyebben szárad és nehezebben gyüródik. |
| Víz szivárog afútoegységból. | Kilazult a készülék alján lévő leeresztó dugó. | Egy érmével húzza szorosra a fútoegység leeresztó dugóját. |
| Probléma Lehetséges okok Megoldás | ||
| Vízfoltok jelennek meg a ruhán vasalás közben. | A vasalódeszkán lecsapódott goz okozhatja. | Törölje le a vasalódeszka huzatát, és száritsag meg a foltokat a vasalóval, goz nélkül. |
| Vízfoltok jelennek meg a ruhán az „XTRM steam" funkció használatakor. | A vizfoltokat a használat utani lehüléskor a tomlöben lecsapódó goz okozza. | Az „XTRM steam" funkció használate során egy idő után már nem jelennek meg vizcseppek a vasalótalpon. |
| A goztömlő használat közben felforróssodik. | Ez normális jelenség. A gozölös vasalás során a tomlön áthaladó goz okozza. | Helyezze át a tomlőt a;másik oldalra, hogy ne érjen hozzá vasalás közben. |
| A vasalódeszkárahelyezett vasaló folyamatosan gozöl. | Bekapcsolta a „Pulse steam" funkciot két kattintással. | Nyomja meg ismét a gombat, és a vasaló azonnal abbahagyja a gozólésst. |
Ha a fent emlitettek nem oldjak meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minositett Javitokozponttal.
Hulladékkezelés
Termékeink csomagolása kivaló minoségü anyagokból keszül. A csomagolashoz kornyezetbarat anyagokat hasznalunk, melyeket ujrafelhasznalasra el kell juttatni a helyi hulladékgyuhto telepre. A tobbé nem hasznalatos keszulékek leadásaról erdeklodjön a helyi onkormányzatnál.

Jelen keszülk megfelel az elektrimos és elektronikus berendezesek hulladé-kairó szoló 2002/96/EK Europai Unións irányelvnek (WEEE).

Ez az irányelv a már nem használt ké- - szülékek visszavételénék és hasznó-EUszerte érvényes kereteit határozza
sításanak meg.
A hasznalati utasitas letolthet o Siemens helyi internetes oldalarol.
uk
ДякусмВамз苹баннnapoBoi ctaHcii slider SL20 npopeciHorO kNacy, HOBoi cncTeMn npacvbaHH3 napoBb Siemens.
YBaXHo npOHTaTe IHCTpyKcIIO 3 ekCnLyatauii daHoro npICCTPOTo Ta 36epexiTb II Ha MaM6yTHc.
Bctyn
Bydnaacka, npountaTe daHy IHctpykuHIO nepeD BnKOpNCtAHNM cTau.BoHa MicNTb BaxNBy IHopMaio npo cneuphiHi BnaCTNbOcTN daHOI CNCTeMn Ta deKa NopaDi nNoerWeHHn npacyBaHH.
CnoiBaemocb, 0o Bam cnoio6aetbc npacybaTn 3 ciEIO napoBOO cTAHcIeIO.
BaxJInBO!
BiikpnTe nepuy ctopiHy daHOIHcTpykii. Lc DOnomOKe Bam 3po3ymiTn, k npauoc BaH HOBn npncpti.
AnHn npncpti BiiNobidae MxHapOHN CTaHdaptam 6e3neKn.
Дани писри CTBOPeH BUNKNoUH NOЯ NObYTOBO BKNOPnCTaHH Ta He MOxHa BUNKOpNCTOBaT NД RA BIPo6Hnux Zinei.
DAnHn npncpti cnid BnKOpNCToByBatn TinbKn 3a npn3HaueHHM,TO6To, DnI npacyBaHH. BnKOpNCtAHN 36ydb-koHO iHIOIO MeTOO BBaxKaETbcra HeDopeHHM i TOMyHe6e3neuHM.Bnpo6HKeHeHece BiNoBiaJbHoCTi 3a 6ydb-ki NOkOKeHH, CnpuHHHei HnpaBnBHM qn HeDopeHHM BnKOpNCtAHHm.
3araIbHI npaBnlaTexHik6e3neKn
- Pepe TUM, YK NIKHOTN npctpii Do eNEKtpomepexi, nepeBipTe, 06 Happya cTpyMy BiNDoIaHa Hany3i, 3a3haeHiHa TaBnUci 3 XapaKtePncTikAM. DaHn npCTpii CnD nIKHOATu Do 3a3emJeHOi po3TKn. Y pa3i BkOpNCtAHH NoOBxvBaA, nepeBipTe, 0B HbOMy E DBOONrphA po3ETka Ha 16 A 3 a3eMHeHHM.
He KopncTyuTecra npackoio, kso BOHa naDana, RaHcno Ha Hn E BuNIMi O3HaKn N0wKOJxHb Ta KsO 3 HeI Teue Boa. Ipeed NOBtOpHm BkKopnCTaHHM npacky cnId npebpunB aBtOpN3OBaHomy cepbc- ceHTpi.
Kaio 3ano6iHKn npncTpoo po3nlaBnEcbcnaIbwe BIKOPNCtAHH npncTpo HEmoxJIuBe.06 npncTpi 3HOBy mH HopMaNbHO npaObaTu, Ioro cnI BdHeCTn Do aBTOpN3ObaHOro cepBic- cHTpy. - 3anobirn TmuaOBmy naHHIO Hanpyu a6o 6nMaHHO OCBITNHOBbHnx npncTpoIB y pa3i BnHKehHr HecnpnraTINBHX yMOB B eNeKtpomepki, npneHynte npacky do eNeKtpomepki 3 MaKcmaJIbHM onOpom 0.27 O. Y pa3i notpe6n KopnctyBaM MoKe 3BepHyTncr do eHepronocTaaybHoI KOMNaHI 3a IHopopMaueI npo onip mepeki y micui 3'EdHaHH
-Дани npictpi He npn3haueHn DЯ BnKOpNCTaHH
Oc6am 3 3 HcHcPm a0
pO3ymOBmN O6MeXeHHMa 6o 6paKOM DocBiy Ta
3HaHb Ta dItbMn 6e3 HaJIy Ta HABaHH 3 6OKy
BiINOBIDaJIbHOI Oc6n.
CniikyuTe, uo6 dInrHe rpaJnc3 npucTpoem.
- BiKniOHTb npIcTpiB iD eNeEkpOmepeXi nepeTtM, Rk HAnOBHnTu NOrO BOIOU a6o BUNNTu 3aNnKKn BOIN nICrBA NKOPNCaHHn packn.
Hikonn He TpmaTe npictpi niKpaHom, 06 H6paTN B Hboro Bodn.
- DAnHn npncpti CnID BnKOpNCTOByBatn Ta po3miUybatn Ha CTIKI NOBepxHi. RaIO Bu CTaBte Horo Ha NiCTabKy, NepeBipTe, 06 NobepxHra, Ha KIi CTOITb NIDCTABKa, ByJa CTIKOIO.
- RaKuo Bam 3daetbcra, 10 npnctpii nowkodkeHn, HeraHb BIDKnIOuHT boro BID eNEKtpomepexi. TaKcMo BIDKnIOUaHTe Ioro BID MEpeXI OOpazy nCnaBnKOpNCtAHH.
He moxha BnTaryBATN wTeNCenb 3 po3eTKu CMUKaHuy 3a shyp.
Hikon He 3aHypouTe npacky nn naporehepatop y Body a6o B iHwi piDHH.
He 3aIIuWaiTe npucpii niDi iieH HeCnpnraTINBnx nOrOHNx yMOB (niD dooem, Ha coHci, Ha MOp0ti Ta iH.).
Kabenb KINBHeHHcBOro npncToPO He MoKe 6ytn 3amHEnn KopntyBaem. Kaio Ka6enb noikokgeHO a6o cnid 3amHHTN, 3aMHa NOBHHa npOBODNTNC TiNbKN B aTOpN3OBAHOMy cepBic- ceHTpi.
Baxnbo!
ДаннпсгдпичacBNKOpCTaHHpo3irpiaeTbce
do Bucokoi Tempepatyp Ta rehepye napy, ue MoKe
npn3BecTu Do onikiv BiKoHTakTy 3 rapaHmN
NoBepxHMyu npaoU y BinaKaKy He HeDoCiIbHorO
BnKOpNCtAHH.
- HypnnapnnaporehepatopTaoc6nbnpacka nid yac BnkopncTahnn po3irpibaotbcra.
HikonHe cnpaMOyTe napy Ha IIOeIu TBapIN.
CπiKyuTe, Μιδ ΜιHyp He TopKaBcra rapaoyi niOswBn npackn.
ONMC INPNCPOHO
- Pe3epByap dIy BOn
2 3HIMHa niiKnaIka Iy npacn
3 KpinnenHHn dnn 36epiranHn Hhpy nnap
4PyuKnIa3pyuHocTi ni.iac BnKOpncTaHH npnaNy.
5 BiDilneHHN Dn 36epirAHNa Ka6eJxuBHeHH
6IITencenb kaebn
7Unhyp nna napn
8 "Ehepro36epiraoha" KhoNka
9 IHHaKAtop "TofobHicTh nap"
10 Perjntop noaHn npi
11IhDnkaTOp "HeCTaVaBoDn"
12 KhoNka roJIOBHO rBIMnKaa 3 nIDCBiyeHHM
13 Kopnyc 3 naporehepaTopoM
14 Perynatop TemnepaTpy
15 Khonka Bnnycky napi
16 KhoNka Bnnycky napu "XTRM steam"
17 INdkaTOp npacn
18Підошва
*y DeKnx MoedJx
IiDrToBka (A)
- 3Himits Bci etHKETK Ta 3axnchy ynaKOBky 3 niOswBn npackn.
2.YctaHOItb npucpii ropn3oHTaIbHo HaMiHy Ta CTiKy NOBepxHIO. MoXHa 3HrTn NiKnaDky DnPaNpackn 3 npncTpOTo NOKNaCTn II Ha IHwY MiCy, CTiKy, ropn3oHTaIbHy NOBepxHIO. - HanobHItb pe3epByap IЯ BODI TAK, IO6 BOJa He nepeBnuyBana BiIMITy MaKcMaJIbHOro pIBHr.
- NOBHICTO p03ropHITb Ka6eIb XJNJIeHHa Ta NiIKNUOHTb Ioro do 3aemneHOi po3eTKn.
- Ipepebeiditb nepeemkau (12) B noIooJeHHa "I".
- Hepe3 KjIbKa XBnInH 3acBiTbC8 iHnKaTop roTOBHOCTi nap (9), CnHAni3yUOn npo MoKnBicTB BnKOpNCaHH npcTpoIO.
Paporehepatop noTpe6ye 6inbwe yacy nna DocarHeHHCTaHry roTOBHOCTI do po60tn niD qac NoaTKOBORo HarpIBaHH Ta nicn npOBeeHH npouedyno uHneHH BID hAKNY (Calc'n clean). KoIN B npoueci peryIrpHoro BIKOPncTaHH B npaporehepatopi npucTyH BODa, qac HarpIBaHH dNna DocarHeHHpo6ooi TempepaTyPi cKOpoycTBcR.
7.Дани npicpiMiCTb B6yObaHn CeHCop pIBH BOi.KoN pe3epByap Ira BOi cnoPoxHiE, 3acBITbca IHdkaTOp HcTaHi BOi B pe3epByapi (11).
BaxJnBO!
Bn moKeTe BnKOpNCToByBaTu 3BuHaHy BoOy 3 BOOnpOBOy.
Дя.TORO IO6 NOOBKHTN ONTUMaMbHy dIO cyHKuIi BIDnapOBaHHa, po36abJnTe BOOpnpoBIDHy BODy INCTINbOBaHO y cINBBiDHOweHHi 1:1. B TOMy BnPaIKy, kIoo JxOpCTKicTB BoN y BaWoMy perioHi 3aHaDTKO BnCOKa, peKOMeHNyEMO po36abJn TBOOpnpoBIDHy BoDy INCTINbOBaHO y cnIBBiDHOweHHi 1:2.
IhOpmaqio 0do CTyneHIO JopcTkoCTi BoN Bn MoKeTe OTPMATn Ha NiDpNcMCTBi BOOnocTaaHHa BaWOrO MicTa.
Piic BnKOpCTaHH npIcTpo Bu MoKeTe HAnOBHTn pe3epByap BOIOy 6yDb-akM MOMENT.
yHnKaIe NoIKoJKeHb Ta/a6o 3a6pydHeHHpe3epByapy InraBoN Ta 6aky naporehepatopa, HeBnKOpNCToByTe apomAtn3aTopn, ouet, Domiikn, 3ac06n npotn Hakiny Ta iHsi ximiihi 3ac06n.
BvIb-ri KIO NOKoDxHn, BKNJnKaHI BIKOPNCaHHM BNue3a3HaueHnx DOMiOk, He PO3NOBCIOXkyOTbcn Ha yMOBn rapaHTiHoro 06cnyroByBaHH.
-Данapacka He NOBUNHa cToTn BepTKaIbHo. 3aBXd nCTaBte ii Tropu3oHTaIbHo Ha NiKNaIky dIpy npackn (2).
Piiknaidky dny npack Moxha po3miuyBatny CneuaIbHOMy 3aRn6JeHHi Ha Kopnyci npncTropo a6o y 6yb-ryKOMy 3pyHOMy micui npuy 3 30HOIO npacyBaHHa.