SIEMENS ExtremePower TS20EXTREM - Vasaló

ExtremePower TS20EXTREM - Vasaló SIEMENS - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ExtremePower TS20EXTREM SIEMENS PDF formátumban.

📄 114 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice SIEMENS ExtremePower TS20EXTREM - page 84
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről ExtremePower TS20EXTREM SIEMENS

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ExtremePower TS20EXTREM - SIEMENS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ExtremePower TS20EXTREM márka SIEMENS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ExtremePower TS20EXTREM SIEMENS

hu Használati utasítások

Köszönjük, hogy a slider SL20 vasalóallomást, készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet a Siemens új professzionális gözölős vasalásiélkül gyermekét a közelében.

rendszerét választotta.

Figyelmesen olvassa végig a készülék használati útmutatóját, és tegye el a későbbi tanulmányozás esetére is.

Bevezetés

Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mivel értékes információkat tartalmazhat a rendszer egyedi tulajdonságairól, és pár tanácsot, hogyan tegye könnyebbé a vasalást az Ön számára.

Kellemes vasalást kívánunk az új készülékkel!

Fontos

Hajtsa ki a füzet első lapját, ahol információkat talál a készülék működésére vonatkozóan.

A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak.

Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni.

A készüléket csak az előírt rendeltetésére használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta alkalmazás helytelennek és ebből következően veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek a helytelen vagy nem megfelelő alkalmazásból erednek.

Általános biztonsági előírások

- Mielött a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel. A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipoláris földeléses dugaszolóaljzattal.

- Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta, vagy ha szivárog belőle a víz. Használat előtt ellenőriztetnie kell egy Műszaki Szervizközpontban.

- Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, a készülék működésképtelenné válik. Műszaki Szervizközpontba, a készüléket el kell vinni egy Műszaki Szervizközpontba.

- A nem megfelelő állapotú hálózat következtében kialakuló jelenségek – mint például a feszültségvagy fényingadozás – elkerülésére ajánlott, hogy a vasalót maximum 0.27 Ω. Szükség esetén kérjen tájékoztatást a lakossági energiaszolgáltatótól az ellenállási értékekkel kapcsolatban.

- A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem járatos személyek (beleértve a gyermekeket is) csak akkor használhatják, ha biztosított felügyeletük, vagy megkapták a szükséges útmutatásokat.

  • Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a maradék vizet.
  • A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket vízcsap alá.
  • A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni. Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll.
  • Használat után mindig, illetve ha azt gyanítja, hogy a készülék meghibásodott, azonnal húzza ki a csatlakozódugót.
  • Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábel nél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
  • Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe vagy más folyadékba.
  • A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.).
  • A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek.

Fontos:

  • A készülék magas hömérsékleten működik és gözt termel használat közben, ezért forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat esetén.
  • Használat közben a göztömlő, a gözállomás és főként a vasaló felforrósodhat.
  • Soha ne irányítsa a gözt emberek vagy állatok felé.
  • Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró.

Leírás

  1. Víztartály
    2 Kivehető védőlap
    3 Göztömlő rögzítőelem
    4 Hordozó fogantyúk
    5 Tápkábel tárolórekesze
    6 Hálózati csatlakozó kábel
    7 Göztömlő
    8 „Energiatakarékos” gomb *
    9 „Gözölésre kész” jelzőlámpa
    10 Állítható gözszabályozó *
    11 „Víztartály utántöltése” jelzőfény
    12 Világító főkapcsoló 0/I
    13 Belső gözképző váz
    14 Höfokszabályozó gomb
    15 Vasaló gözkioldó gombja
    16 Vasaló gözkioldó gombja „XTRM steam” *

17 Vasaló jelzőlámpája

18 Talplemez

* Típustól függően

Előkészületek (A)

  1. Távolítson el minden címkét és védőburkolatot a talp lemezéről.
  2. A készüléket helyezze vízszintes helyzetben szilárd, stabil felületre. Eltávolíthatja a készülékről a védőlapot, és a vasalót más szilárd, stabil, vízszintes felületre.
  3. A víztartály megtöltésekor ügyeljen, hogy ne lépje túl a jelzést.
  4. Tekerje le a hálózati kábelt, és csatlakoztassa egy földeléses dugaszoló aljzatra.
  5. Állítsa főkapcsolót (12) az „l” pozícióba.
  6. A „Gőzölésre kész” jelzőfény (9) néhány perc elteltével kigyullad, így jelezve, hogy a készülék használatra kész.
    Az első felfűtéskor és vízkömentesítés (Calc'n Clean) után a gözfejlesztőnek több időre van szüksége a „Gözölésre kész” állapot eléréséhez.
    Ha normal használat közben is van víz a gözfejlesztőben, a készüléknek rövidebb idő szükséges az üzemi hőmérséklet eléréséhez.
  7. A készülék rendelkezik egy beépített vízszintérzékelővel. A „víztartály utántöltése” jelzőlámpa (11) kigyúl, ha a víztartály kiürül.

Fontos:

  • Normál csapvíz alkalmazható.
    Az optimális gözölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.
    A víz keménységével kapcsolatosan érdeklődhet a helyi vízműveknél.
  • A víztartály a készülék használata közben bármikor újratölthető.
  • A víztartály és a fűtőegység károsodásának és/vagy szennyeződésének elkerülése érdekében, ne tegyen illatosítószert, ecetet, keményítót, vízkőmentesítót, adalékanyagokat vagy más fajtájú vegyszert a fűtőegységbe.

A fenti termékek használatával okozott érvénytelenítik a garanciát.

  • A vasaló nem állítható a sarkára. Mindig vízszintes helyzetben helyezze rá a vasalótalpra (2).
  • A védőlapot helyezze a készülék erre szolgáló mélyedésébe, vagy más alkalmas helyre.

Soha ne tárolja a vasalót a készüléken a védőtalp nélkül!

- Az első használat alatt a vasaló ból gőz és jellegzetes szag távozhat, a talpon pedig fehér szemcsék jelenhetnek meg. Ez a jelenség normális, és néhány perc után megszűnik.

A gőzkioldó gomb lenyomásakor a víztartály pumpáló hangot adhat ki, ez normális, jelezvén, jelenség, amely a víz tartályba történő pumpálását kíséri.

A hömérséklet beállítása

  1. A helyes vasalási hömérséklet meghatározásához ellenőrizze a ruhán található vasalási címkét.

  2. Állítsa a höfokszabályozót (14) a kívánt fokozatra:

Szintetikus anyagok
••Selyem – gyapjú
•••Pamut – vászon
  1. A jelzőlámpa (17) égve marad, míg a vasaló melegszik, és kialszik, amint a vasaló eléri a megadott hömérsékletet.

Tippek:

- A ruháit a rajtuk lévő tisztítási címkék szerint osztályozza, a vasalást mindig azokkal a ruhákkal kezdje, amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek.

- Ha nem biztos a ruhanemű anyagában, kezdje a vasalást alacsony hőmérsékleten: vasaljon ki egy kisebb, viseléskor nem látható területet, majd ez alapján válassza ki a helyes hőmérsékletet.

Vasalás gözzel (B)

  1. Állítsa a höfokszabályozót (14) a kívánt fokozatra.

  2. A változtatható gözszabályozás (10) segítségével állítsa be a kívánt gözmennyiséget (modelltől függően).

Szokásos használathoz kérjük, válasszon az alább javasolt beállítások közül:

HőmérsékletGőzszint
••
•••
  1. A gözöléshez nyomja meg a gözölő gombját (12).

Figyelem!

Alacsony hömérsékletszinten „•” történő vasalás kárek esetén

- Ha a készülék rendelkezik változtatható gőzszabályozással (10), állítsa azt a legalacsonyabb fokozatra („♡”).

- Ha a készülék nem rendelkezik változtatható gőzszabályozással, alacsony hőfokozaton történő vasaláskor csak néhány másodpercre nyomja meg a gőzölő gombját (12).

Mindkét esetben érvényes, hogy amennyiben a talpból víz csöpög, állítsa a höfokszabályozót (14) nagyobb fokozatra (ellenőrizze, hogy az anyag az adott fokozaton vasalható).

hu

A makacs gyűrődések vasalásához a készülék speciális funkcióval rendelkezik.

A gözkioldó gomb megnyomásakor a gözfejlesztőből három erőteljes gözlövet távozik, így a göz a textília mélyebb rétegeibe is eljut.

  1. Állítsa a hőfokszabályozót (14) a “…” pozícióba
  2. Nyomja meg kétszer röviden (dupla kattintás) a fogantyú alsó részén lévő gőzkioldó gombot (15) vagy (típustól függően)

Nyomja meg röviden a fogantyú felső részén lévő gőzkioldó gombot (16).

Megjegyzés: A gözlövetek leállíthatók a gözkioldó gomb ismételt rövid megnyomásával.

„XTRM steam“ funkció (modelltöl függöen)

Az „XTRM steam” funkcióval gyorsan kisimíthatók a nagyon makacs textiliák, mint a farmer vagy a vászon asztalterítő. A „XTRM steam” gomb (16) megnyomásával a gözfejlesztő extra mennyiségű gözt állít elő. A funkció akkor a leghatékonyabb, ha minden alkalommal csak néhány másodpercre aktiválják.

  1. állítsa a höfokszabályozót (14) a „•••” pozícióba
  2. nyomja meg az „XTRM steam" gombot (16)

Fontos:

  • A göztömlő felforrósodhat, ha hosszú ideig vasal. Ez normális jelenség.
  • Megjegyzés: A „Pulse steam” vagy az „XTRM steam” funkció első használatakor néhány csepp víz jelenhet meg. Ha a funkció már hosszabb ideje használatban van, a vízcseppek eltünnek.

Száraz vasalás

  1. Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gözkioldó gombot.

Függöleges gözvasalás (C)

  1. Fordítsa a hőmérséklet szabályzót a „•••” vagy „max” jelzésre.
  2. A függönyök és felakasztható ruhanemük (dzseki, öltöny, kabát stb.) vasalásához helyezze a vasalót függőleges helyzetbe, majd nyomja meg a gőzkioldó gombot.

Soha ne irányítsa a gözsugarat a testén lévő ruhadarabokra.

Ne irányítsa a gözt emberek vagy állatok felé.

Energiatakarékos „eco” gomb (típustól függően)

Az „Energiamegtakarítás” gomb (8) bekapcsolásával a készülék automatikusan csökkenti a felhasznált villamos energia és víz mennyiségét, vagyis az energiafogyasztást. Ezzel a legtöbb textília esetén megfelelő vasalási minőség érhető el.

Csak vastag és erösen gyűrött szövetek esetén használja a normál energiabeállítást.

Megjegyzés: A változó gözszabályozás és hőmérséklet-szabályozás az ajánlásnak megfelelően az „energiatakarékos” funkció használatával egyidejűleg is alkalmazható.

Tisztítás és karbantartás

Mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról mindenfajta tisztítási vagy karbantartási művelet előtt.

  1. Vasalás után húzza ki a dugaszt, és a talp lemezét hagyja tisztítás előtt lehülni.
  2. A vázat, a fogantyút és a vasalótestet törölje meg egy nedves ronggyal.
  3. Ha a talp lemezén szennyeződés vagy vízkő található, tisztítsa meg egy nedves ronggyal.
  4. Soha ne alkalmazzon súrlószereket vagy oldószereket.

A készülék tárolása (D)

  1. A készülék tárolása előtt mindig hagyja lehülni a vasalót.
  2. Állítsa a főkapcsolót „0” pozícióba, és húzza ki a csatlakozót.
  3. Helyezze a vasalót az állványra a lapjával lefelé.
  4. Tárolja a tápkábelt a tárolórekeszben (5), a göz- tömlót pedig a rögzítőelemen (3). Ne csavarja túl szorosra a zsinórokat.
  5. Használja a hordozó fogantyúkat (4) a készülék szélein ha a berendezést mozgatni kívánja.

Védő vasalótalp burkolat (E)

(típustól függően)

A ruhaanyag-védő vasalótalp burkolatot finom anyagok gözölésére alkalmazzák maximum hömérsékleten megégetés nélkül. A vasalótalp burkolata szükséges a sötét anyagok kifényesedésének megelőzésére.

Tanácsos előbb az anyag belső felén kis részen megpróbálni, hogy a hőmérséklet megfelelő-e.

A talpburkolat felhelyezéséhez helyezze fel a vasalótalp- burkolat végét a vasaló csúcsára, majd húzza végig a műanyag csíkot a vasaló hátsó részéig, amíg teljesen rögzül. A vasalótalp-burkolat levevésekor húzza meg a műanyag csíkot, és távolítsa el a vasalót.

A ruhaanyag-védő vasalótalp-burkolatot besze rezheti a vevőszolgálattól vagy szaküzletekből:

Termék kódja (márkaszerviz)rmék neve (szaküzletek)
571510 TZ20450

„Calc'n clean" (F)

A vízmelegítő tisztítása

A vízkőlerakódás megelőzése és a gözfejlesztő hosszabb élettartama érdekében, néhány óra használat után öblítse át a vízmelegítőt (kb. 50 munkaóránként). Kemény víz esetén erre gyakrabban van szükség.

A vízmelegítő öblítéséhez ne használjon vízkömentesítő szereket, mivel károsíthatják azt.

  1. Ellenőrizze, hogy a készülék lehült, legalább 2 órája nincsen csatlakoztatva és a víztartály (1) üres.
  2. A készüléket helyezze a mosogató szélére.
  3. Forgassa helyzetbe, és vegye le a készülék alján található műanyag burkolatot.
  4. Egy érmével csavarja ki a fütőegység leeresztő dugóját.
  5. A gözképzőjét fejjel lefele tartva töltse meg egy kancsó segítségével a forralót (az alapegységen) ¼ liter vízzel.
  6. Párszor rázza meg az egységet, majd teljesen ürítse ki a mosogatóba vagy egy edénybe. A legjobb eredmény érdekében ajánljuk a művelet megismétlését.

Fontos: Visszazárás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt víz a tartályban.

  1. Helyezze vissza és szorítsa meg a forraló víztelenítő csatlakozóját egy érme segítségével.
  2. Tegye vissza, és 📐 helyzetbe forgatva zárja le a műanyag burkolatot.

Vasaló gözrekeszének kiöblítése (G)

Vigyázat! Égésveszély!

Az alábbi lépések végrehajtásával eltávolíthatók a vízkőrészecskék a gözrekeszből.

Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt a funkciót körülbelül kéthetente.

a) Ellenőrizze, hogy a vasaló kihült.
b) Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját (14) a “min” helyzetbe.
c) Töltse fel a tartályt csapvízzel.
d) Csatlakoztassa a tápkábelt, és állítsa a főkapcsolót (12) "I" helyzetbe.
e) Várja meg, amíg a "gőzölésre kész" jelzőfény (9) kigyullad.
f) Ha a gözállomás rendelkezik gözszabályozóval (10), állítsa azt a legnagyobb fokozatra.
g) Tartsa a vasalót a mosogató vagy egy tartály fölé, és engedje ki a vizet.
h) Nyomja meg a gözkioldó gombot (15), és óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalóból forrásban lévő víz és göz, valamint ezekkel együtt vízkő és/vagy egyéb lerakódások távoznak. A folyamat körülbelül 5 percig tart.
i) Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját (14) a “max” helyzetbe, de ne nyomja meg a gőzkioldó gombot (15). A gőzrekeszben lévő víz párologni kezd. Várja meg, amíg a rekeszben lévő összes víz eltűnik.
j) A talp tisztításához azonnal törölje le a maradványokat úgy, hogy átvasal egy száraz pamutszövetet.

Hibaelhárítás

Probléma Lehetséges okok Megoldás
A gözképző nem működik.Kontakthiba.A göztartály nincs bekapcsolva.Ellenőrizze a hálózati kábelt, a dugaszt és a dugaszoló aljzatot.Állítsa a főkapcsolót (12) az „I” pozícióba.
A vasaló nem melegszik.A vasaló 0/l kapcsológombja „0” pozícióban van.A hőmérséklet-szabályzó a „min” jelzésre van állítva.Állítsa a főkapcsolót (12) az „I” pozícióba.Fordítsa a hőmérséklet-szabályzót (14) a kívánt pozícióba.
A vasaló bekapcsoláskor füstölni kezd.Az első használatkor: a készülék bizonyos alkatrészeit gyártáskor kenőanyaggal kezeltek, ezért az első melegítéskor kevés füst képződik.A későbbi használatkor: a talp lemezén szennyeződés található.Ez teljesen normális jelenség, és egy idő után megszűnik.Tisztítsa meg a talp lemezét a kézikönyv tisztítási utasításai alapján.
A víz szivárog a talp lemezének nyílásain.A gözfunkciót a megfelelő hőmérséklet elérése előtt használta.A víz kondenzálódik a csővezetékekben, mivel először használja a gözt, vagy hosszú ideje nem használta.Csökkentse a gözáramlást, ha alacsony hőmérsékleten vasal (Váltható gözszabályzó (10)).Vegye el a vasalót a vasalási területről, és nyomja meg a göz kioldó gombot, hogy göz képződjön.
Szennyeződés távozik a talp lemezen keresztül, vagy a lemez piszkos.A göztartályban vízkő vagy szemcsék rakó dtak le.Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt.Használjon 50 % arányban desztillált vagy ásványtalanított vízzel kevert csapvizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.Tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.Ne tegyen adalékanyagot a forralt vízbe.
A vasaló nem bocsát ki gözt.A forraló nincs bekapcsolva, vagy a víztartály üres.A gözszabályzó minimum pozícióba van állítva.Állítsa főkapcsolót (12) az „I” pozícióba és/vagy töltse meg a víztartályt.Növelje a gözáramlást a gözszabályzóval (10).
A vasalt ruhanemű megég és/vagy a talp lemezéhez tapad.A kiválasztott hőmérséklet túl magas, és ezkárosította a ruhaneműt.Válassza ki az anyagnak megfelelő hőmérsékletet, és tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.
A talp lapja megbarnul.Ez a használat normális következménye.Rendszeresen tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal.
A készülék pumpáló hangot ad ki.Víz pumpálódik a göztartályba.A hang nem szűnik meg.Ez normális jelenség.Ha a hang nem szűnik meg, ne használja a gözképzőt, és lépjen kapcsolatba a Műszaki Szervizközponttal.
Vasalás közben csökken a göznyomás.Túl sokáig nyomta le a gözölés gombot.Nyomja le többször egymás után a gözölés gombot . A gözölés javítja a vasalás hatékonyságát, az anyag könnyebben szárad és nehezebben gyűrödik.
Víz szivárog a fűtőegységből.Kilazult a készülék alján lévő leeresztő dugó.Egy érmével húzza szorosra a fűtőegység leeresztő dugóját.
Vízfoltok jelennek meg a ruhán vasalás közben.A vasalódeszkán lecsapódott göz okozhatja.Törölje le a vasalódeszka huzatát, és szárítsa meg a foltokat a vasalóval, göz nélkül.
Vízfoltok jelennek meg a ruhán az „XTRM steam” funkció használatakor.A vízfoltokat a használat utáni lehüléskor a tömlőben lecsapódó göz okozza.Az „XTRM steam” funkció használata során egy idő után már nem jelennek meg vízcseppek a vasalótalpon.
A göztömlő használat közben felforrósodik.Ez normális jelenség. A gőzölős vasalás során a tömlön áthaladó göz okozza.Helyezze át a tömlőt a másik oldalra, hogy ne érjen hozzá vasalás közben.
A vasalódeszkára helyezett vasaló folyamatosan gözöl.Bekapcsolta a „Pulse steam” funkciót két kattintással.Nyomja meg ismét a gombot, és a vasaló azonnal abbahagyja a gőzölést.

Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal.

Hulladékkezelés

Termékeink csomagolása kiváló minőségű anyagokból készül. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyeket újrafelhasználásra el kell juttatni a helyi hulladékgyűjtő telepre. A többé nem használatos készülékek leadásáról érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.

SIEMENS ExtremePower TS20EXTREM - Hulladékkezelés - 1

Jelen készülék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK Európai Uniós irányelvnek (WEEE).

Ez az irányelv a már nem használt ké- - szülékek visszavételének és haszno-EUszerte érvényes kereteit határozza

sításának meg.

A használati utasítás letölthető a Siemens helyi internetes oldaláról.

uk

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SIEMENS

Modell : ExtremePower TS20EXTREM

Kategória : Vasaló