SLX70LR - Haut-parleur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLX70LR PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Puissance nominale | 100 Watts |
| Impédance | 4 Ohms |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Poids | 3 kg |
| Connectivité | Entrée RCA, Bluetooth |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les systèmes audio domestiques et les événements en extérieur |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLX70LR PIONEER
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLX70LR - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLX70LR de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SLX70LR PIONEER
Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Avant de commencer
- L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont l’impédance de charge est de 6 Ω (un modèle pour lequel “6 Ω” est indiqué sur les bornes de sortie des enceintes).Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes :• Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques un courant électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop le volume de l’amplificateur.• N’essayez pas de pousser un amplificateur à faible puissance à produire un puissant volume sonore, car la distorsion harmonique de l’amplificateur en serait distordue et vous pourriez endommager les enceintes. Entretien des coffrets des enceintes
- Normalement, il suffit de frotter le coffret de ces enceintes avec un chiffon doux pour maintenir leur propreté. Au besoin, trempez le chiffon dans un détergent neutre dilué de 5 à 6 fois son volume d’eau et essorez bien le chiffon avant de l’utiliser pour frotter le coffret. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant, benzine, bombe insecticide ou autres produits chimiques à proximité de cet appareil car ces produits détérioreraient le fini de surface. Lors de l’utilisation d’un chiffon traité chimiquement, faites bien attention de lire le manuel d’instructions qui l’accompagne. Nettoyage du fini brillant des enceintes acoustiques
- Lors du nettoyage du fini des enceintes acoustiques, frottez doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni.• Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou dur ou si vous frottez les enceintes trop fort, le fini du produit peut être rayé.• Si vous nettoyez la surface des enceintes acoustiques avec un chiffon mouillé, des gouttes d’eau à la surface peuvent pénétrer dans le produit et entraîner un mauvais fonctionnement. Attention Installation
- Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable, car elle pourrait tomber et provoquer des dégâts ou des blessures.• Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez-le, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons de raccordement.• Lors de l’installation de l’appareil, évitez les endroits d’où il pourrait tomber et provoquer des blessures lors d’une catastrophe naturelle, telle qu’un séisme. Pour en savoir plus, voir page 6.• Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une mauvaise utilisation, de modifications apportées au produit ou de désastres naturels. Utilisation des enceintes
- N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus pendant une longue période. Cela pourrait endommager les enceintes et créer des risques d’incendie.• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne laissez pas des enfants jouer sur celles-ci. Cela pourrait provoquer la chute des enceintes et entraîner des dommages ou des blessures corporelles. ATTENTION Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut- parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées. 02_S_LX70-LR_FR.book 2 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
- Support (pour les enceintes/S) x 2
- Support (pour les enceintes/L) x 2
- Support (pour le mur/gauche) x 1
- Support (pour le mur/droit) x 1
- Chiffon de nettoyage x 1
- Gabarit de fixation au mur (gauche) x 1
- Gabarit de fixation au mur (droit) x 1
- Mode d’emploi Lors de l’utilisation des enceintes dans un système de cinéma maison Combinez ces enceintes acoustiques avec un téléviseur plasma Pioneer pour profiter au maximum de leur excellente acoustique adaptée à votre intérieur. Ces enceintes acoustiques peuvent être utilisées comme enceintes Surround d’un système de cinéma maison. Disposez les enceintes comme montré ci-dessous. Autant que possible, placez les enceintes avant gauche et droite sur le même plan que l’écran de télévision. Placez les enceintes gauche et droite à la même distance de votre position d’écoute pour obtenir un bon effet stéréo. Utilisez des cordons d’enceinte de la même longueur pour chaque enceinte. L’enceinte avant droite et l’enceinte Surround gauche sont interchangeables. L’enceinte avant gauche et l’enceinte Surround droite sont interchangeables. Lors de l’utilisation de ces enceintes acoustiques comme enceintes Surround, utilisez l’enceinte avant droite comme enceinte Surround gauche et l’enceinte avant gauche comme enceinte Surround droite.
- L’enceinte S-LX70C est recommandée comme enceinte centrale.
- L’enceinte S-LX70W est recommandée comme caisson de grave (subwoofer). Grille des enceintes acoustiques Les grilles des enceintes acoustiques ne peuvent pas être retirées. N’essayez pas de les retirer de force car cela pourrait les endommager. Avant gauche Avant droit (Caisson de grave)(Centre) Surround gauche Interchangeable Interchangeable Surround droit 02_S_LX70-LR_FR.book 3 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分4
Installation des enceintes Ces enceintes acoustiques ne peuvent pas être placées directement sur le sol ou sur des étagères. Fixez-les toujours à un mur en utilisant les supports fournis, ou utilisez le socle d’enceinte CP-LX70 (socle de sol) (vendu séparément) ou CP-LX70TS (socle de bureau) (vendu séparément) pour les placer sur le sol ou sur des étagères.
- Ces enceintes acoustiques sont munies d’un blindage magnétique. Cependant, selon l’endroit de leur installation, une distorsion des couleurs peut se produire si ces enceintes sont disposées tout près d’un téléviseur. Si ce phénomène se produit, mettez le téléviseur hors tension et attendez 15 à 30 minutes avant de le remettre sous tension. Si le problème persiste, éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur. Fixation au mur Une fois que l’emplacement de l’installation a été décidé (comme par exemple, le pan de mur à gauche et à droite du téléviseur), fixez les enceintes en suivant les procédures ci-après. Deux types de supports (pour les enceintes) sont fournis. Lors d’une utilisation conjointe avec un téléviseur plasma Pioneer, utilisez les supports de type L. Lors de leur fixation au ras du mur, utilisez les supports de type S. La forme des supports muraux gauche et droit est différente. Assurez-vous d’installer le support correct de chaque côté. 1 Raccordez les câbles d’enceinte.
- Les câbles d’enceintes ne sont pas fournis avec ces enceintes acoustiques. Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un amplificateur, ne sont pas fournis avec ces enceintes acoustiques. Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les câbles d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales de vos enceintes acoustiques :
- Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et d’une longueur minimale.
- Si la longueur des câbles pour les enceintes gauche et droite est différente, ajustez les deux câbles à la distance la plus longue des deux.
- Chaque câble a des caractéristiques différentes. Tenez compte de ce point lorsque vous les choisissez.
- Les branchements au niveau des bornes des enceintes et de l’amplificateur doivent être aussi serrés et sûrs que possible pour aider à réduire la résistance de contact. Lors de la fixation des enceintes au mur en utilisant les supports, raccordez les câbles d’enceinte avant de fixer les enceintes sur les supports.
- S’il arrive que les fils des câbles soient sortis des prises et qu’ils entrent en contact les uns avec les autres, cela ajoutera une charge supplémentaire excessive à l’amplificateur. Et cela peut entraîner un arrêt du fonctionnement de l’amplificateur et peut même l’endommager.
- Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises connexions sont la source de parasites, voire d’interruption des sons.
- Lors de l’utilisation d’un jeu d’enceintes connectées à un amplificateur, vous n’obtiendrez pas l’effet stéréo normal si la polarité (+ , –) d’une des enceintes (gauche ou droite) est inversée. 2 Collez le gabarit de montage au mur fourni sur la surface d’installation.
- La forme des gabarits de fixation aux murs gauche et droit est différente. Fixez le gabarit droit par rapport au sol en utilisant par exemple un ruban adhésif. Assurez-vous que le gabarit est bien droit pour éviter que l’enceinte soit montée de biais. Si vous collez le gabarit trop près du téléviseur, il se peut que ce dernier soit gênant lors de l’installation de l’enceinte. Assurez-vous que le gabarit et le téléviseur ne se chevauchent pas.
- Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de fixer les enceintes est suffisamment solide pour les supporter.
- N’oubliez pas que ces enceintes acoustiques sont lourdes. Une installation incorrecte des enceintes peut entraîner leur chute et causer des dommages ou des blessures corporelles aux personnes se trouvant à proximité.
- Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis qui conviennent au matériau du mur et peuvent supporter le poids des enceintes. Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la résistance des murs, demandez conseil à un professionnel. Support (pour le mur/gauche) Support (pour le mur/droit) Gabarit (gauche) Gabarit (droit)02_S_LX70-LR_FR.book 4 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
3 Fixez temporairement le support (mural) à l’endroit spécifié sur le gabarit. Alignez le support (mural) à l’endroit spécifié sur le gabarit, et fixez- le temporairement avec une vis (une vis d’un diamètre de 6 mm est recommandée) à l’emplacement [A]. Ajustez la position de fixation du support de façon qu’il soit aligné avec le gabarit.
- L’illustration suivante est un exemple de fixation du support droit (mural). 4 Fixez le support (mural). Fixez le support avec les vis (des vis d’un diamètre de 6 mm sont recommandées) aux 4 emplacements [B] (recommandés). Serrez aussi solidement la vis [A] qui a été utilisée pour la fixation temporaire du support sur le mur. Pour éviter que l’enceinte pivote ou se détache, fixez solidement le support en de multiples emplacements.
- Ensuite, retirez le gabarit en le déchirant le long des perforations.
- L’illustration suivante est un exemple de fixation du support avec des vis en cinq emplacements: L’emplacement de la vis [A] et l’emplacement des 4 autres vis [B] (recommandées). 5 Fixez le support (pour l’enceinte) sur l’enceinte. Fixez le support avec les vis fournies (longues) aux 4 trous de vis. Les supports doivent être attachés dans une direction particulière. Fixez-les correctement en utilisant l’illustration suivante comme référence. 6 Fixez l’enceinte sur le support (mural).
- Pour facilité sa compréhension, l’illustration suivante ne montre pas l’enceinte fixée sur le support (pour l’enceinte).
- Fixation de l’enceinte gauche Placez le bord inférieur droit du support (fixé sur l’enceinte) en haut du guide du support (mural) de gauche avec un angle diagonal
Amenez le côté gauche des deux supports en contact l’un de l’autre de façon qu’ils deviennent parallèles ( ). Déplacez légèrement vers la droite et faites glisser vers le bas jusqu’à la butée, tout en alignant la partie protubérante droite dans la fente du support (mural) gauche ( ).
- Fixation de l’enceinte droite Placez le bord inférieur gauche du support (fixé sur l’enceinte) en haut du guide du support (mural) de droite avec un angle diagonal
Amenez le côté droit des deux supports en contact l’un de l’autre de façon qu’ils deviennent parallèles ( ). Déplacez légèrement vers la gauche et faites glisser vers le bas jusqu’à la butée, tout en alignant la partie protubérante gauche dans la fente du support (mural) de droite ( ). [A] [B] [B] Haut Arrière de l’enceinte Bas Guide
7 Fixez les supports ensemble avec des vis. Fixez les supports ensemble en utilisant les vis fournies (courtes) dans les trous de vis situés en haut du côté gauche et droit des supports. Si vous ne pouvez pas fixer les deux côtés (à cause d’un manque d’espace pour utiliser un tournevis, par exemple), assurez-vous qu’un des côtés a été fixé avec une vis. 8 Fixez l’enceinte au mur avec un cordon. Vissez deux crochets à tableau ou similaires dans le mur au-dessus de l’enceinte. Passez un cordon épais (non fourni) autour des crochets et à travers la bague métallique de façon que l’enceinte soit stabilisée (assurez-vous de vérifier qu’il supporte le poids de l’enceinte).
- Ne fixez pas l’anneau métallique directement sur le mur, Elle doit être utilisée uniquement avec un cordon renforcé pour prévenir la chute de l’enceinte. Utilisation de socles vendus séparément Ces enceintes acoustiques peuvent être placées sur le sol en utilisant le socle d’enceinte CP-LX70 (socle de sol). Elles peuvent aussi être placées sur des étagères en utilisant le socle d’enceinte CP-LX70TS (socle de bureau). Pour en savoir plus sur leur fixation, reportez-vous au mode d‘emploi du CP-LX70 ou CP-LX70TS. AttacheantichuteCordon suffisammentépais (non fourni) Lors de l’utilisation du CP-LX70 Lors de l’utilisation du CP-LX70TS 02_S_LX70-LR_FR.book 6 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Fiche technique Coffret . . . . . . . . . . . . Type à coffret fermé (blindée magnétiquement) Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 13 cm x2 Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dôme de 2,5 cm Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de 40 Hz à 50 000 Hz Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kHz Dimensions extérieures . . . . . . 175 mm (L) x 722 mm (H) x 70 mm (P) (sauf les protubérances) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg (chacun) Accessoires fournis Support (pour les enceintes/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Support (pour les enceintes/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Support (pour le mur/gauche). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Support (pour le mur/droit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vis (longue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vis (courte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Chiffon de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gabarit de fixation au mur (gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gabarit de fixation au mur (droit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mode d’emploi
- L’apparence et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. est une marque de fabrique placée sur un produit utilisant la “Phase Control Technology” de Pioneer. Cette technologie permet une reproduction 5,1 voies de haute qualité sans retard dans les graves. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 02_S_LX70-LR_FR.book 7 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分2
Notice Facile