HHB-710 - Casque audio Bluetooth BENQ-SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HHB-710 BENQ-SIEMENS au format PDF.
| Type d'appareil | Casque audio Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth |
| Portée | Jusqu'à 10 mètres |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 6 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Microphone intégré | Oui |
| Réduction de bruit | Non précisé |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth standard |
| Poids | Environ 50 grammes |
| Couleur | Non précisé |
| Type de batterie | Rechargeable lithium-ion |
| Commandes | Intégrées sur le casque |
| Utilisation | Appels mains libres et écoute audio |
| Normes Bluetooth | Version standard compatible |
FOIRE AUX QUESTIONS - HHB-710 BENQ-SIEMENS
Questions des utilisateurs sur HHB-710 BENQ-SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HHB-710 - BENQ-SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HHB-710 de la marque BENQ-SIEMENS.
MODE D'EMPLOI HHB-710 BENQ-SIEMENS
Précautions d'utilisation de l'appareil
Consignes pour les parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation!
Expliquer aux enfants leur contenu et les dangere que representation l'utilisation du kit pieton Bluetooth!

Respectez les dispositions légales et les restrictions locales pour l'utilisation du téléphone. Celles-ci s'avient non-tamtment dans les avions, les stations service, les hôpitaux, les garages professionnels ou en conduitant.

Les téléphones portables peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des protheses auditives, stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et l'appareil. Portez le téléphone à l'oreille la plus éloignée de l'appareil. Pour plus d'informations, contactez votre medecin.

Ne pas jeter l'appareil dans le feu.

Conserve hors de portée des enfants. L'écouteur peut être détached. Attention! Risque d'ingestion par les enfants en bas âge.

Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risquierez de détruire le chargeur.
Le bloc secteur doit être branché sur une prise facilement accessible pour le chargement de la batterie. Àpreschargement de la batterie,leseuil moyendésactiver le chargeur consiste à le débrancher.

N'utilise que des batteries et des chargeurs d'origine. Le non-respect de cette Recommendation peut engendrer des risques importants pour la santé et l'appareil. La batterie pourrait, par exemple, exploser.

Le kit piéton Bluetooth ne peut être ouvert que par un partenaire de service agrée. Le replACEMENT de la batterie n'est autorisé que par le biais du service. N'ouvrir la batterie sous chaque prétexte. Toute modification de l'appareil est interdite et invalidate son autorisation d'utilisation.
Attention :

Mettre au rebut les batteries et les kit piétons
Bluetooth inutilisables conformément à la législation en vigueur.

Le kit pieton Bluetooth peut provoquer des perturbations à proximité de téléviseurs, de postes de radio et d'ordinateurs.
Uneutilisation non conforme de l'appareil exclut tout recours en garantie!
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utiliser. Une perte permanente de vos capacités auditives peut apparaitre si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume élevé. Avec le temps, vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler normal mais qui est drossageable pour vos capacités auditives. Régler le volume à un volumere raisonnable. Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utiliser votre système.
Remarque
Dans certains pays, l'utilisation d'appareils Bluetooth peut être limitée. Veuillagezyou renseigner après des autorités compétentes.
Fabrique par BenQ Mobile GmbH & Co.OHG sous la licence de marque déposée de Siemens AG.

N'utilise que des accessoires d'origine. Vous évitez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessite de mesures préventives particulieres lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduirevez cette exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appeels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de toute tentative et de toute corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents. Il est recommendé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Aperçu du kit piéton
Réglage du volume
Appuyer sur la touche : moins fort
Appuyer sur la touche : plus fort
DEL
indique les différents états du kit piéton (p. 35)
Microphone
Bride
Haut-parleur avec écouteur
Touche Marche/arrêt Touche ptt
Appuyer brievement:
activer la numération vocale ou
préndre l'appel.
Appuyer longuement:
mettre fin à l'appel.
Prise de charge

Signification de la DEL
La diode electroluminescente (DEL) signalise les différents états du kit piéton :
| Allumée en permanence (lors-qu'un chargeur est branché) | Le kit piéton est en charge. |
| Eteinte (lors-qu'un chargeur est branché) | Le kit piéton est charge. |
| Clignote 4 fois avec de longues pauses à plu-sieurs reprises | La batterie est déchargée. |
| Allumée en permanence | Authentication en cours. |
| Clignote 5 fois | Authentication réussie. |
| Clignote lente-ment | Le kit piéton est prét à fonction-ner. |
| Clignote 2 fois avec des pauses brèves à plu-sieurs reprises | Appel entrant et sortant. |
| Clignote 2 fois avec de longues pauses à plu-sieurs reprises | Communication en cours. |
| Eteinte | Le kit piéton est désactivé. |
Adapter le kit pieton
Le kit piéton est fourni avec deux brides pour différentes tailles d'oreilles. Choisir celle qui vous convient. Vous pouvez l'inverser
pour pouvoir porter le kit piéton à l'oreille gauche ou droite.
- Retirer la bride fixée sur le côte du support.
- Faire pivoter la bride et l'insérer prudemment sur le coto souhaite :
- pour l'oreille gauche :

- pour l'oreille droite :

Pour adapter parfaitement le kit piéton parfaitement, faire pivoter l'écouteur.
Porter le kit piéton correctement
Porter le kit piéton Bluetooth® comme illustré. L'ouverture du microphone doit toujours être dirigée vers la bouche.
You pouvez adapter la bride à votre oreille en la pliant douce-ment.
Veiller à ce que l'extrémite proé-minente de l'écouteur en caoutchouc n'entrave pas l'audition.

Qu'est-ce que Bluetooth?
Les logos et la marquee Bluetooth® appar-.
tientennant a Bluetooth® SIG, Inc. et BenQ
Corp. utilise ces marques sous cette
licence uniquement.
Toutes les autres marques et noms deposes
appartienent a leurs propriétaires
respectifs.
Bluetooth est un système de communication radio sur courte distance. Il permet à différents terminaux équipés de Bluetooth de communiquer entre euxs sans fil.
Le kit piéton Bluetooth ne fonctionne qu'en association avec un téléphone mobile compatible Bluetooth, prénant en charge le profil kit piéton, par ex. le S65. Il est alors préféable d'utiliser le profil mains-libres. Respectez également les consignes relatives aux liaisons Bluetooth dans le mode d'emploi du téléphone, car les éléments de commande et les affichages variant d'un modele à l'autre.
Chaque apparéil Bluetooth possède un nom et une adresse uniques. Vous étés ainsi certain de vous connecter avec l'interlocuteur désiré. Le concept de sécurité est basé sur un mot de passée échéçé entre les deux apparéils lors de la première authenticate (p. 38).
Mise en service
Avant de pouvoir utiliser le kit piéton Bluetooth, vous devez :
- charger le kit piéton et
- l'authentifier sur le mobile.
Charger le kit piéton Bluetooth
Dans son emballage, la batterie n'est pas encore chargée complètement.
Pour charger le kit piéton, vous
avez besoin du chargeur fourni.
Placez-le pres d'une prise secteur accessible.
Grâce à l'adaptateur ECA-500, il peut également être chargé à l'aide d'un Travel Charger ETC-500/510 ou d'un Car Charger Plus ECC-600*.
*: Ces produits sont disponibles dans l'eventail d'accessoires d'origine.

- Connecter l'adaptateur de charge 2 au kit pieton 1, comme illustré.
- Brancher la fiche du chargeur dans la prise secteur.
Temps de charge
Une batterie vide se charge complètement en 2,5 heures env.
DEL en mode charge
La DEL s'allume en rouge pendant la charge. Une fois la batterie chargée, la DEL s'éteint.
Charger la batterie à une température comprise entre 0 et 45^ sans quoi elle risque de s'user prematurément. Notez que la batterie est généralement soumise à l'usure.
Activation du kit piéton Bluetooth
Appuyer sur la touche ptt pendant 3 secondes. La DEL clignote pendant 1 seconde d'abord rapidement puis plus lentement. Un son grave est suivi d'un son aigu.
Désactivation du kit piéton Bluetooth
Appuyer sur la touche ptt pendant 3 secondes. La DEL s'allume pendant 1 seconde puis s'eteint. Un son aigu est suivi d'un son grave.
Authentication du kit piéton auprès du téléphone mobile
Le kit piéton doit être désactivié.
- Appuyer sur la touche ptt pendant 6 secondes au moins. La DEL s'allume et deuxsons aigus se font entendre. Voitre telephone mobile peut alors « rechercher » le kit pieton Bluetooth.
- Activer le mode de recherche sur votre mobile. Lire à ce propos les consignes dans le mode d'emploi du mobile.
- S'il trouve le kit pieton, ce dernier s'affiche à l'écran du téléphone sous le nom HHB-700.
Si le kit pieton n'a pas ete detecte par le telephone dans les 3 minutes, reactiver le mode de recherche (repeter I'etape 1).
4. Entrer si nécessaire le mot de passage (code PIN) du kit piéton sur le mobile : 0000
Le kit piéton Bluetooth est désormais authenticate par le téléphone.
Telephoner
Pour pouvoir téléphoner avec le kit piéton, ce dernier doit être activé (voir à gauche) et authenticate par un téléphone mobile (p. 38).
Les étapes décrites ci-après s'appliquent uniquement aux mobiles Siemens. Les mobiles d'autres constructeurs peuvent nécessiter d'autres procédures.
Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation de l'appareil :

Fonction dépendant de l'opérateur, peut nécessiter un abonnement séparé.
- Une rupture imminente de la communication est signalée par une diminution de la qualité du signal.
- Si le téléphone mobile n'est pas connecté au réseau, une tonalité répetée retentit dans le kit pieton.
- Si la liaison Bluetooth avec le téléphone est interrompue pendant quelques secondes en cours de communication, vous ne pourrez poursuivre la conversation que sur le téléphone.
Numérotation vocale
Vous pouvez composer des numéroes en prononçant un nom. Un enregistrement vocal du nom correspondant au numéro doit être programme dans le repertoire du mobile. Lire à ce propos le mode d'emploi du mobile.
Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par tous les téléphones mobiles.
- Appuyer brievement sur la touche ptt.
- Prononcer le nom. Une fois le nom reconnu, le mobile compose le numero de téléphone correspondant. Si le nom n'est pas reconnu, rappuyer sur la touche ptt et repeter le nom.
Numérorotation sur le mobile
- Composer le numero comme d'habitude sur le mobile.
- Pour prendre un appel avec le kit piéton, appuyer brievement sur la touche ptt.
Mettre fin à l'appoint
Appuyer longuemment sur la touche ptt. La communication prend fin. Le kit pieton reste activé.
Régler le volume
Utiliser les touches et pour régler le volume.
Le volume régle ici n'influence pas les réglages sur le mobile.
Décrocher un appel
Appuyer brievement sur la touche ptt.
Mise en attente de la communication
Appuyer brievement deux fois sur la touche ptt. Pour poursuivre la conversation, rappuyer brievement sur la touche ptt.
SignaI'appeI/Permutation
Signal d'appeel
Lorsque you receivez un appel pendant une communication, vous entendez le « signal d'appe!
Pour prendre le nouvel appel, appuyer brievement sur la touche ptt. L'appeil en cours est mis en attente.
Vouavesdelsolorspluspeurs possibilities:
Permutation
Pour permuter entre les deux appels, appuyer brievement deux fois sur la touche ptt.
Rejeter l'appe en cours
Appuyer longuemont sur la touche ptt. La communication actuelle est terminée.
Le deuxieme appel est pris.
Décrocher un appel
Appuyer brievement sur la touche ptt. La communication actuelle est decrochee par le kit pieton.
Pour plus informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable.
Entretien/Résolution des problèmes/ Caracteristiques de l'appareil
Conseils d'entretien
- Nettoyer le kit piéton avec un chiffon sec ou antistatique sans utiliser de détergent chimique.
- Protégér le kit piéton de l'humidité et des chocs. Ne pas exposer votre kit piéton aux rayons du soleil.
Déclaration de conformité
FCC:
voir p. 183
CE:
BenQ Mobile déclare par la présence que l'appareil décrit dans ce mode d'emploi répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la directive europeenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Si nécessaire, une copie de l'original peut être obtenue via la ligne d'assistance de la société ou :
Caracteristiques techniques du kit pieton
Batterie 100 mAh
Li-ion
Temps de Environ 2,5 heures
charge
Autonomie 300 heures
en veille maximum
Autonomie 6 heures
en commu- maximum*
nication
Portée Max. 10 mètres, moins à l'intérieur
Poids Environ 15 g
Poids du Environ 60 g
chargeur
Protection IP20
Températu- -20°C ... 55°C
re defonc
tionnement
*: varie selon le téléphone
portableutilisé
\section*{Caracteristiques techniques d'alimentation}
Réception 110 V ou 230 V CA, 50/60 Hz
Sortie 5VCCIO,4A
Temperatu- 0^ ...55°C
re de fonc
tionnement

N626
Nous vous proposons des conseilsrapides et personnelalisés ! Vous dispossez de plusieurs possibiltés :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche des erreurs, une liste des questions et responses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger.
Vous trouvezez des conseils personalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium :
France 0899700185
(1,35 EuroTTC/Appel puis
0,34 EuroTTC/Mminute)
Des collaborateurs qualifiés vous y fourniront des informations produits et des conseils d'installation éclairés.
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés.
Si une réparation s'avéré nécessaire, consulter l'un de nos centres de service (p. 173).
Remarque
Avant d'appeler, préparer le reçu, le numéro d'appareil du micro-oreillette et du téléphone (IMEI, afficher en appuyant sur # 06# ), la version logicielle du téléphone (afficher en appuyant sur # 06# , puis Info) et, le cas échéant, votre numéro du service.
Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Italy. 899 842 423
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barree signifie que la directive europenne 2002/96/EC s'applique a ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèels usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usages, contacter notre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.

Cet apparéil est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce matériel ne doit pas provoquer d'interférence nocive, et (2) ce matériel doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet apparéil est en conformité avec les exigences relatives à un apparéil numérique de la classe B telles qu'elles sont décrites dans la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été définies dans le but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lors d'une'utilisation en environnement résidentiel. Cet apparéil généra, utilise et peut émettre de l'énergie en fréquences radioélectriques; s'il n'est pas installé et utilisé dans le respect du manuel d'instructions, il peut générer des interférences nocives aux communications radio. Il n'este cependant aucune garantie contre la survenue d'interférences dans des cas particuliers. Si vous constatze que l' apparéil généra des interférences nocives à la réception radio ou télévisée (ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l' apparéil), essayez de corriger ces interférences en suivant une ou plusieurs des méthodes suivantes:
-
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. -
Connectez l'appareil à un circuit élec-trique différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Adressez-vous à votre distributeur ou à un technicien qualifié.
Les changements ou modifications non expressement approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipment en question.
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation FCC déterminées pour un environnement non contrôle.
Déclaration IC :
« L'installateur de cet équipement radio doit veiller à ce que l'antenna soit implantée et dirigée de manière à n'émettre autre champ HF dépassant les limites fixées pour l'ensemble de la population par Santé Canada. Reportez-vous au Code de sécurité 6 que vous pouvez consulter sur le site Web de Santé Canada à l'adresse suivante : www.hc-sc.gc.ca/rpb »
Déclaration CE :
Par la première, le fabricant certifie que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions respectives de la Directive européen 1999/5/CE (R&TTE).
Cet apparéil sera vendu dans les pays suivants de l'espace économique français: Autriche, Italie, Belgique, Liechtenstein, Danemark, Luxembourg, Finlande, Pays-Bas, France, Norvégé, Allemagne, Portugal, Gréce, Espagne, Îlande, Suède, Irlande,
Royaume-Uni, Chypre, République tchèque, Estonia, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Slovaquie, Pologne, Slovénie.