BENQ-SIEMENS HHB-710 - Bluetooth sluchátka

HHB-710 - Bluetooth sluchátka BENQ-SIEMENS - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HHB-710 BENQ-SIEMENS ve formátu PDF.

📄 185 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BENQ-SIEMENS HHB-710 - page 114
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BENQ-SIEMENS

Model : HHB-710

Kategorie : Bluetooth sluchátka

Stáhněte si návod pro váš Bluetooth sluchátka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HHB-710 - BENQ-SIEMENS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HHB-710 značky BENQ-SIEMENS.

NÁVOD K OBSLUZE HHB-710 BENQ-SIEMENS

e(cs) vní va Upozornění pro rodiče Před použitím si pozorně přečtěte oth® návod a bezpečnostní pokyny. Vysvětlete jejich obsah svým dětem a upozorněte je na nebezpečí při používání náhlavní soupravy. Při používání náhlavní soupravy Bluetooth například v letadlech, u čerpacích stanic, v nemocnicích nebo během řízení dbejte všech zákonných předpisů a místních omezení. Mobilní telefony mohou rušit funkci lékařských přístrojů, např. naslouchacích pomůcek nebo kardiostimulátorů. Dodržujte minimální vzdálenost 20 cm/9” mezi náhlavní soupravou Bluetooth a kardiostimulátorem. Náhlavní soupravu Bluetooth používejte během telefonování na uchu, které je od kardiostimulátoru vzdálenější. Další informace vám poskytne váš lékař. Sluchátko lze sejmout. Pozor! Malé děti mohou podobné malé díly spolknout.

Síťové napětí (V) uvedené na síťovém napáječi nesmí být překročeno. Mohlo by dojít k poškození nabíječky. Zařízení nevhazujte do ohně. Používejte pouze originální nabíječky. V opačném případě riskujete závažné poškození zdraví a majetku, protože akumulátor může například explodovat. Náhlavní soupravu Bluetooth smí otevírat pouze oprávnění servisní pracovníci. Dobíjecí akumulátor smí vyměňovat výhradně autorizovaný servis. Jakákoliv změna na přístroji je přísně zakázána a vede ke ztrátě oprávnění k provozu.

Headset PTT Bluetooth® (cs) Dùležité: Nepoužitelné akumulátory a telefony likvidujte dle zákonných ustanovení. V blízkosti televizorů, radiopřijímačů a osobních počítačů může náhlavní souprava Bluetooth způsobit rušení. Používejte pouze originální příslu-šenství. Tak zabráníte možnému poškození zdraví a produktu a zajistíte shodu se všemi příslušnými ustanoveními. Nesprávné použití znamená ztrátu záruk! Pokud používáte sluchátka s nastavenou vysokou hlasitostí, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Časem se můžete přizpůsobit vyšší hlasitosti, a může vám úroveň hlasitosti znít normálně, ale může to poškozovat Váš sluch. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Pokud slyšíte v uších zvonění, snižte hlasitost nebo přestaňte systém používat. Poznámka V některých zemích může platit omezení používání zařízení Bluetooth. Ověřte si to na příslušných úřadech. Vyrobeno společností BenQ Mobile GmbH & Co. OHG na základě licence na ochrannou známku společnosti Siemens AG. Headset PTT Bluetooth® (cs) Přehled náhlavní sady Tlačítko nastavení hlasitosti \ stiskněte: tišší [ stiskněte: hlasitější LED signalizuje různé stavy náhlavní soupravy (str. 116) Mikrofon Háček na ucho Reproduktor se sluchátkem Tlačítko Zapnuto/Vypnuto Tlačítko ptt (tlačítko push to talk) Krátce stiskněte: aktivace ovládání hlasem nebo přijetí volání Stiskněte dlouze: ukončení volání Konektor na dobíjení

Headset PTT Bluetooth® (cs) LED diody - popis stavů Kontrolka LED (Light Emitting Diode) indikuje různé stavy náhlavní soupravy: Svítí trvale (je-li souprava připojena k nabíječce) Nesvítí (je-li souprava připojena k nabíječce) Opakovaně bliká 4x pomalu Svítí trvale Blikne 5x Nabíjení náhlavní soupravy.

1. Zasuňte háček na ucho zpět

2. Háček na ucho obraťte a

opatrně ho vložte na druhé straně:

  • na levé ucho: Náhlavní souprava je plně nabitá. Vybitý akumulátor. Registruje se. Úspěšně registrováno. Bliká pomalu Náhlavní souprava je připravena k použití. Opakovaně bliká Příchozí a 2x rychle odchozí volání. Opakovaně bliká Probíhá volání. 2x pomalu Zhasnutá. Náhlavní souprava je vypnutá.
  • na pravé ucho: Nastavení náhlavní soupravy Náhlavní souprava je vybavena dvěma háčky na různé velikosti ucha. Vyberte si správný háček na své ucho. Háček lze otočit, a proto můžete nosit náhlavní soupravu na pravém nebo na levém uchu. Sluchátko lze pootočit tak, aby dokonale sedělo. Headset PTT Bluetooth® (cs) Správné nošení náhlavní soupravy Náhlavní soupravu Bluetooth® používejte podle obrázku. Otvor mikrofonu musí vždy směřovat k ústům uživatele. Háček na ucho opatrně ohněte tak, aby vám dobře seděl na uchu. Sluchátko nasaďte tak, aby část vyčnívající z pryžového sluchátka byla zasunuta do zvukovodu. Co je to Bluetooth? Název a logo Bluetooth® vlastní společnost Bluetooth® SIG, Inc. a veškeré používání těchto ochranných známek firmou BenQ Corp. podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní jména náleží jejich příslušným vlastníkům.

Bluetooth je technologie, resp. rádiový systém krátkého dosahu. Umožňuje bezdrátovou komunikaci mezi různými přístroji vybavenými rozhraním Bluetooth. Náhlavní souprava Bluetooth pracuje jen ve spojení s mobilním telefonem vybaveným funkcemi Bluetooth schopným podporovat profil náhlavní soupravy. K těmto účelům se dává přednost profilu handsfree. Přečtěte si poznámky o připojení k Bluetooth v návodu k použití vašeho mobilního telefonu, protože způsob ovládání a zprávy na displeji se u jednotlivých telefonů liší. Každé zařízení Bluetooth má vlastní jedinečnou adresu a název. Tím je zaručeno, že bude komunikovat jen s vybranými partnery. Tato koncepce zabezpečení je založena na použití hesla, které si obě zařízení vymění při párování (str. 119).

Headset PTT Bluetooth® (cs) Nastavení náhlavní soupravy

Než budete moci náhlavní sadu Bluetooth používat, musíte:

  • náhlavní soupravu nabít
  • spárovat (seznámit) ji s mobilním telefonem. Nabíjení náhlavní soupravy Bluetooth Akumulátor není při dodávce zcela nabitý. K dobíjení náhlavní sady budete potřebovat nabíječku, která je součástí dodávky. Síťová zásuvka musí být v blízkosti a snadno přístupná. Náhlavní sadu můžete také dobíjet cestovní nabíječkou Travel Charger ETC-500/510* nebo Car Charger Plus ECC-600* s použitím nabíjecího adaptéru ECA-500*. *: Tyto produkty se nabízejí jako originální příslušenství.

1. Konektor nabíječky o zapojte

do náhlavní sady n pole obrázku.

2. Nabíječku zapojte do síťové

zásuvky. Doba dobíjení Akumulátor potřebuje k úplnému nabití zhruba dvě a půl hodiny. Zobrazení během nabíjení. Kontrolka LED svítí při nabíjení červeně. Jakmile je akumulátor zcela nabitý, kontrolka LED zhasne. Nabíjení je možné pouze v rozsahu teplot 0 °C až 45 °C. Jinak dochází k předčasnému opotřebení akumulátoru. Nezapomínejte, že akumulátory se během doby postupně opotřebovávají. Zapnutí náhlavní sady Bluetooth Stiskněte tlačítko ptt zhruba na 3 sekundy. Kontrolka LED rychle bliká po dobu jedné sekundy Headset PTT Bluetooth® (cs) a poté bliká pomaleji. Zaslechnete nízký a vysoký tón. Vypnutí náhlavní soupravy Bluetooth Stiskněte tlačítko ptt zhruba na 3 sekundy. Kontrolka LED se trvale rozsvítí na dobu jedné sekundy a poté zhasne. Zaslechnete vysoký a nízký tón. Registrace náhlavní sady s mobilním telefonem Náhlavní sada musí být zapnutá.

1. Stiskněte tlačítko ptt nejméně

na 6 sekund. Kontrolka LED se trvale rozsvítí a zaslechnete dva vysoké tóny. Mobilní telefon může nyní „hledat” náhlavní soupravu Bluetooth.

2. U mobilního telefonu aktivujte režim vyhledávání. Přečtěte

si instrukce uvedené v návodu mobilního telefonu.

3. Jestliže mobilní telefon nalezne náhlavní sadu, zobrazí

se to na displeji mobilního telefonu pod názvem zařízení HHB-700. Jestliže mobilní telefon nenajde náhlavní sadu během 3 minut, znovu aktivujte režim vyhledávání (zopakujte první krok).

4. Je-li to třeba, prostřednictvím

mobilního telefonu zadejte heslo (kód PIN) náhlavní soupravy: Náhlavní sada Bluetooth je nyní registrována k mobilnímu telefonu. Telefonování S náhlavní sadou můžete telefonovat jen v případě, že je zapnutá (viz vlevo) a že je spárována s mobilním telefonem (str. 119). Postup popsaný dále platí jen u mobilních telefonů Siemens. Tento postup se u mobilních telefonů jiných výrobců může lišit. V návodu k použití náhlavní sady jsou použity následující symboly: b Tato funkce se může u jed- notlivých provozovatelů sítí lišit. K této službě se budete možná muset zaregistrovat samostatně.

  • Budete vědět, že volání bude přerušeno, bude-li kvalita zvuku špatná.
  • Jestliže mobilní telefon není připojen k síti, uslyšíte v náhlavní sadě opakované pípání.
  • Dojde-li během volání k přerušení spojení Bluetooth s mobilním telefonem na několik sekund, lze pokračovat ve volání jedině prostřednictvím mobilního telefonu. Volba hlasem Telefonní číslo můžete volit hlasitým vyslovením jména. Hlasový záznam jména musí být uložen s číslem v adresáři mobilního telefonu. Přečtěte si instrukce uvedené v návodu mobilního telefonu. Volba telefonního čísla pomocí mobilního telefonu

1. Telefonní číslo volte z mobilního telefonu jako obvykle.

2. Krátce stiskněte tlačítko ptt,

proběhne volání prostřednictvím náhlavní sady. Ukončení volání Stiskněte dlouze tlačítko ptt. Volání se ukončí. Náhlavní sada zůstává připravena k použití. Nastavení hlasitosti Tlačítka [ a \ mění hlasitost. Nastavení hlasitosti náhlavní soupravy neovlivní nastavení hlasitosti mobilního telefonu. Tato funkce není poskytována všemi mobilními telefony. Přijetí volání

1. Krátce stiskněte tlačítko ptt.

Stiskněte krátce tlačítko ptt.

Jestliže mobilní telefon jméno rozpozná, volí jeho telefonní číslo. Jestliže mobilní telefon jméno nerozpozná, stiskněte znovu tlačítko ptt a jméno zopakujte, Podržení hovoru Krátce dvakrát stiskněte tlačítko ptt. Chcete-li pokračovat ve volání, znovu dvakrát krátce stiskněte tlačítko ptt. Headset PTT Bluetooth® (cs) Čekající druhé volání/ střídání volání

Druhé volání Jestliže vás někdo zavolá během jiného volání, uslyšíte upozornění na druhé volání. Krátce stiskněte tlačítko ptt, tím přijmete nové volání. Aktuální hovor se přidrží. Nyní máte následující možnosti: Střídání Krátce dvakrát stiskněte tlačítko ptt, přepnete k druhému volání. Ukončení aktuálního volání Stiskněte dlouze tlačítko ptt. Aktivní volání se ukončí. Druhé volání se přijme. Převzetí volání Stiskněte krátce tlačítko ptt: Náhlavní sada přijme aktivní volání. Další informace si vyhledejte v návodu k použití svého mobilního telefonu.

Údržba/odstraňování potíží/technické údaje Tipy k údržbě

  • Náhlavní sadu čistěte vlhkou nebo antistatickou utěrkou. Nepoužívejte žádné chemikálie.
  • Chraňte svoji náhlavní sadu před vlhkem a nárazy. Náhlavní soupravu nevystavujte přímému slunečnímu záření. Prohlášení o shodě Přístroj je možno provozovat jako rádiové zařízení na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/08.2005-24. FCC: Tento přístroj vyhovuje části 15 zařízení FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Tento přístroj nesmí způsobovat škodlivé interference a (2) tento přístroj musí tolerovat jakoukoli přijatou interferenci, včetně takové, která může způsobit nežádoucí činnost.

Headset PTT Bluetooth® (cs) CE: Společnost BenQ Mobile tímto prohlašuje, že mobilní telefon popsaný v tomto návodu k použití splňuje všechny základní požadavky a ostatní důležitá ustanovení evropské směrnice 1999/5/ES (R&TTE) a tím také s nařízením vlády č. 426/2000 Sb. v posledním znění. Příslušné prohlášení o shodě bylo podepsáno. Jestliže chcete kopii originálu, zavolejte laskavě na hotline společnosti. www.BenQMobile.com/conformity Doba hovoru až 6 hodin* Dosah max. 10 metrů; v budovách méně Hmotnost asi 15 gramů Hmotnost nabíječky asi 60 gramů Třída ochrany IP20 Provozní teplota -20°C...55°C *: závisí na použitém mobilním telefonu Technické údaje síťového adaptéru

Technické údaje náhlavní sady Akumulátor Li-Ion 100 mAh Doba nabíjení asi 2,5 hodiny Pohotovostní až 300 hodin doba Vstup 110 V nebo 230 V AC, 50/60 Hz Výstup 5 V DC/0,4 A Provozní teplota 0°C...55°C N626 Zákaznický servis Viz Customer Care, str. 173. Headset PTT Bluetooth® (hr) Sigurnosne mjere opreza

2. Zapojte koncovku nabíjacej

1. Krátko stlačte tlačidlo ptt.

Ak sa meno rozpozná, tak mobilný telefón vytočí telefónne číslo. Ak sa meno nerozpozná, tak opätovne stlačte tlačidlo ptt a zopakujte ho. Vytáčanie pomocou mobilného telefónu

2. Krátko stlačte tlačidlo ptt, aby

Údržba/riešenie problémov/údaje o zariadení Rada pre údržbu

European Directive 2002/96/EC Cataluña Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separadament de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida designats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en el producte implica que aquest producte està regit per la Directiva europea 2002/96/CE. La correcta eliminació i la recollida selectiva del seu aparell vell ajudarà a prevenir potencials conseqüències negatives per al medi ambient i per a la salut humana. També és la condició prèvia indispensable que possibilita que es puguin reutilitzar i reciclar els aparells elèctrics i electrònics usats. Per obtenir més informació sobre l'eliminació del seus aparells usats, posi's en contacte amb el seu ajuntament, el servei de recollida d'escombraries o amb la tenda on va adquirir el producte. Česká republika Důležitá informace o nakládání s elektrozařízením Výrobky označené symbolem (přeškrtnutá popelnice na kolečkách) se řídí ustanoveními zákona o odpadech č. 185/2001 Sb. v posledním znění (viz evropská směrnice 2002/96/ES). Podle tohoto zákona musí být veškeré elektrické a elektronické výrobky likvidovány odděleně od běžného netříděného komunálního odpadu. Tyto výrobky smí být odkládány pouze na místech určených pro zpětný odběr. Zpětný odběr elektrozařízení, které dosloužilo, se stalo nepotřebným nebo je nefunkční a jeho následná odborná likvidace pomůže předejít poškozování životního prostředí a lidského zdraví, je také předpokladem opakovaného užití a recyklace použitých elektrických a elektronických výrobků. Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů a místech jejich zpětného odběru si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadu nebo v obchodě, kde jste přístroj zakoupili. European Directive 2002/96/EC