HHB-710 - Cuffie Bluetooth BENQ-SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HHB-710 BENQ-SIEMENS in formato PDF.
Domande degli utenti su HHB-710 BENQ-SIEMENS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HHB-710 - BENQ-SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HHB-710 del marchio BENQ-SIEMENS.
MANUALE UTENTE HHB-710 BENQ-SIEMENS
Avvertenze di sicurezza
Notapereigenitori
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attendamente il manuale di istruzioni e le avervente di sicurezza.
Riassumere i detenuto del presente manuale ai bambini, informandoli dei possibili pericolchi che può comportare l'utilizzo della cuffia Bluetooth.

Durante l'utilizzo della cuffia Bluetooth, osservare le normative legali e le eventuali restrizioni legislative locali. Tra QUESTe rientano per es. le restrizioni previste sugli aeroplani, presso le stazioni di rifornimento, negli ospedali o in automobile.

L'utilizzo della cuffia potrebbe comprometterile il corretto funzionamento di apparentechi medicali, quali dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker. Risperettare una distanza minima di 20 cm tra la cuffia Bluetooth e il pacemaker. Tenere la cuffia Bluetooth sull'orecchio opposito al pacemaker durante la Telefonata. Rivolvergs al proprio medico per ulteriori informazioni.

L'auricolare pouo essere
staccato. Attenzione! I
bambini potrebbero
inghiottirlo.

La tensione di rete indica
tata sull'alimentatore non
deve essere superata.
L'inosservanza di但这a
avvertenza cui determinare la distribuzione del
caricabatteria.

Non gettare I'apparecchio nel fuoco vivo.

Utilizzare esclusivamente caricabatterie originali. In caso contrario non posso-no escluders danni gravi alla salute e alle cose. La batteria potrebbe per esempio esplodere.

La cuffia Bluetooth devese sere aperta soltanto da personale del servizio di assistenza autorizzato. Le batterie devono esere sostitute soltanto tramite il servizio di assistenza. Non sono ammersse modifiche all'apparecchio, essere causano la perdita dell'omologazione d'uso.
Attenzione:

Smaltire a norma di legge le batterie e la cuffia Bluetooth inutilzzabili.

In prossimità di teilevisori, radio e PC, la cuffa Bluetooth potrebbe provocare dei disturbi.

Utilizzato solo Accessori Originali, in quello modo sare possibile evitare danni alla salute e alle cose e garantire l'osservanza di tutte le disquisitioni in materia.
L'uso improprio dell'apparecchio e dei loro componenti esclude qualsi-si garanzia!
L'utilizzo di auricolari e cuffie ad alto volume più comaportare danni permanenti all'uditio. L'ascolto prolongato di musica ad alto volume potrebè diventre un'abitudine maouldanneggiare l'uditio. Impostare il volume su un livello di sicurezza. Se si averte un fischio alle orecchie, ridurre il volume o smettere di utilizzato l'apparecchio.
Nota
In alcuni paesi possono esistere limitazioni sull'utilizzo di apparecchi Bluetooth. Informarsi presso le autorità competenti.
Prodotto da BenQ Mobile GmbH & Co. OHG su licenza di Siemens AG.
Panorama della cuffia
Tasto doppio per volume voce
Premere il tasto: volume più basso
Premere il tasto: volume piu alto
LED
Segnala i diversi stati della cuffia
(v. pag. 25)
Microfono
Supporto ad archetto
Altoparlante con auricolare
Tasto ON/OFF
Tastoptt
(tastopush-to-talk)
Premere brevamente:
attivare la chiamata vocale o rispondere alla chiamata.
Premere a lungo:
terminare la chiamata
Presa per la ricarica




Significato della segnalazione a LED
II LED segnala i diversi stati della cuffia:
| Acceso fisso (con carica-batterie collegato) | Cuffia in fase di carica. |
| Spento (con caricabatterie collegato) | Cuffia completeness carica. |
| Lampeggia 4 volte con lunghe pause | Batteria scarica. |
| Acceso fisso | In fase di registrazione. |
| Lampeggia 5 volte | Registrazione effettuata con successo. |
| Lampeggia con lunghe pause | Cuffia pronta all'uso. |
| Lampeggia 2 volte con brevi pause | Chiamata in entrata e in uscita. |
| Lampeggia due volte con lunghe pause | Conversazione in corso. |
| Spento | Cuffia non collegata. |
Adattare la cuffia
Con la cuffia vengono forniti due archetti di misure differenti. Scagliere quello più adatto al proprio orecchio. É possibile spostare il supporto ad archetto in modo da poter sistmare la cuffia sull'orecchio sinistro oppure destro.
- Togliere l'archetto tirandolo all'indietro.
- Ruotare l'archetto inserendolo con cautela:
per l'orecchio sinistro:

per l'orecchio destro:

Épossible ruotare l'auricolare per adattarlo perfettamente all'orecchio.
Come indossare la cuffia correttamente
Indossare la cuffia Bluetooth® come molto nella figura. L'apertura del microfono deve essere sempre rivolta verso la bocca.
L'archetto più essere adattato al proprio orecchio piegandolo cautamente.
Accertarsi che l'estremità sporgente dell'auricolare in gommasi collochi nel fatto uditivo.

Cos'è Bluetooth?
Il marchio registrato ed il logo
Bluetooth® sono di esclusiva titolarità di
Bluetooth® SIG, Inc. e l'uso degli stessi da
parte di BenQ Corp. è soggetto a licenza.
Gli altri marchi e nomi commerciali utilizzati
sono di propietarie dei rispettivi titolari.
La Tecnologia Bluetooth è un collegamento a segnali radio a corto raggio che permette la comunicazione wireless tra le varie apparecchietà che supportano lo standard Bluetooth.
La cuffia Bluetooth funzione sol-
tanto con un cellulare compatibi
bile Bluetooth che supporta il
profilo cuffia o viva voce. Si pre
ferisce il profilio viva voce. Leg
gere attentamente le note relati
ve ai collegamenti Bluetooth
riportate nel manuale d'uso del
cellulare, in quanto gli elementi
di comando e le visualizzazioni a
display possono variate da un
cellulare all'alto.
Ogni apparecchio Bluetooth possiede un indirizzo ed un nome univoci. In quello modo si garantiisce il corretto collegamento sostanto con il partner di comunazione prescelto. Il concetto di sicurezza si basa su una password che i due apparecchi si scambiano al momento della prima registrazione (v. pag. 28).
Messa in funzione
Prima di poter utilizzato la cuffia Bluetooth è necessario:
- caricare la batteria della cuffia
- registrar la cuffia con il cellulare.
Caricare la cuffia Bluetooth
Al momento della fornitura la batteria non è Completely carica.
Per caricare la cuffia è necessario il caricabatteria fornito nella confezione d'acquisto. Assicurarsi di avera a portata di mano una presa di facile accesso.
Utilizzando l'adattatore per caricabatterie ECA-500 la cuffia cui si èssere caricataanche con un Travel Charger ETC-500/510 oppure un Car Charger Plus ECC-600*.
- Questi prodotti sono disponibili consultando il catalogo degli Accessori Originali.

- Inserire il connettore del caricabatterie 2 come illustrato nella figura 1.
- Inserire la spina del caricabaterie nella presa di corrente.
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la carica completauponcirca 2,5 ore.
Visualizzazione durante il processo di carica
Il LED si accende di rosso durante il processo di carica. Quando la batteria è carica, il LED si spegne.
Caricare la batteria soltanto ad una temperatura compresa tra 0^ e 45^ , in caso contrario si usurerà prima del previsto.
Attivare la cuffia Bluetooth
Premere il tasto ptt per 3 secondi. Il LED lampeggia 1 secondo ad intervalli brevi poi lunghi. Viene emesso un tono basso ed uno alto.
Disattivare la cuffia Bluetooth
Premere il tasto ptt per 3 secondi. Il LED si accende per 1 secondo e poi si spagne. Viene emesso un tono alto ed uno basso.
Registrar la cuffia con il cellulare
La cuffia delve essere disattivata.
- Premere il tasto ptt per almeno 6 secondi. Il LED ampeggia in modo permanente, vengo- no emessi due toni alto. Ora il cellulare cui网站建设 la "ricerca" della cuffia Bluetooth.
- Attivare la modalità di ricerca sul proprio cellulare. Leggere a tale scopo le note riportate nel manuale d'uso del cellulare.
- Quando il cellulare trova la cuffia, sul display del cellulare viene visualizzato il nome HHB-700.
La cuffia si disattiva se la ricerca supra i 3 minuti, la modalità di ricerca devese nuovo venuamente attivata (ripetere il punto 1).
4. Immettere nel Telefono, se richesta, la password (PIN) della cuffia: 0000
Per poter Telefonare utilizzando la cuffia è necessario che la cuffia sia attivata (vedere a sinistra) e registrata ad un cellulare (v. pag. 28).
La procedura descritta qui di seguito vale solo per i cellulari Siemens. I cellulari di altre case produttrici potrebbero prevedere procedure differenti.
In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti symboli:

Funzione che dipende dall'Operatore di Rete e che cui richiede una registrazione speciale.
- Una cattiva qualità del segnale cui portare all'interruzione della conversazione.
Se iltelefoncellulare non è connesso alla rete, nella cuffia si sente un segnate ripetu.
Se il collegamento Bluetooth al cellulare viene interrotto per diversi secondi durante una conversazione, è possible continuare la conversazione solo con il cellulare.
Chiamata vocale
É possibile selezionare un numero di Telefonotramite un comando vocale. A tale proposito oc-corre salvare nella rubrica delcellulare una registrazione voca-les nomede associato al numero di Telefono. Leggere le relative instruzioni nel manuale d'uso delcellulare.
Questa funzione non è supportata da tutti i Telefoni cellulari.
- Premere brevamente il tasto ptt.
- Pronunciare il nome. Se il nome è viene riconosciuto, il cellulare selezione il numero di telefono corrispondente. Se il nome non è viene riconosciuto, premere nuovamente il tasto ptt e ripetere il nome.
Selezione tramite cellulare
- Effettuare normalmente la selezione sul cellulare.
- Premere breve il tasto ptt per effettuare la chiamata tramite cuffia.
Terminare la chiamata
Premere a lungo il tasto ptt. La chiamata viene terminata. La cuffia rimane pronta all'uso.
Regolare il volume
Con i tasti e è possible im-postare il volume.
La regolazione del volume della cuffia non ha alcun effetto sulle impostazioni del cellulare.
Respondere ad una chiamata
Premere breve il tasto ptt.
Mettere in attesa la chiamata
Premere due volte brevamente il tasting. Per continuare la conversazione, premere di nuovo breveamenti due volte il tasting.
Avvisdchiamata/scambio
Avviso di chiamata
Una chiamata in arrivato durante una conversazione Telefonica è indica da un "tono di avviso di chiamata".
Per rispondere alla nuova chiamata, premere il tasto ptt. La chiamata in corso viene messa in attesa.
Si hanno adesso le seguenti possibilità:
Scambio
Per passare da una conversazione a un'altra, premere due volte brevamente il tasto ptt.
Rifiutare la chiamata attuale
Premere a lungo il tasto ptt. La chiamata attiva viene terminata.
La seconda chiamata viene messa in attesa.
Respondere ad una chiamata
Premere brevamente il tasting ptt: la chiamata attiva viene trasferita alla cuffia.
Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale di istruzioni del Telefono cellulare.
Cura/eliminazione dei guasti/dati dell'apparecchio
Suggerimenti per la cura
- Pulire la cuffia con un panno antistatico, alla usare detergenti chimici.
Proteggere la cuffia da umidi-ta ed urti. Non esporre la cuffia ai raggi diretti del sole.
Dichiarazione di conformità
FCC:
Questo dispositivo è conforme al comma 15 delle normative FCC. Condizioni per l'utilizzo dell'apparechio: (1) che lo stesso non provochi interferenze dannose e (2) che il dispositivo sa sensibile a qualsiasti interferenza esterna, incluse le interfe- renze che potrebbero causare effetti indesiderati.
CE:
BenQ Mobile dichiarare che il telefono descritto nel presente manuale è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva Europea 1999/5/CE (R&TTE). La relativa dichiarazione di conformità (DoC) è stata sottoscritta.
Se necessario, è possibile richiedere una copia dell'originale presso il servizio hotline aziendale oppure:
Autonomia fino a 6 ore* in conversa- zione
Portata
max 10 metri, la portata risulta ridotta all'interno di edifici
Peso
circa 15 grammi
Weight charger
circa 60 grammi
Tipodi
protezione
IP20
Temperatu
-20°C...55°C
ra d'esercizio
*A seconda del Telefono cellulareutilizzato
Dati tecnici Rete
Tensione
110 V oppure
Entrata
230 V CA, 50/60 Hz
Tensione
5 V CCIO,4 A
Uscita
Temperatu- 0^ 55^
radi
esercizio

N626
Servizio clienti
Vedere Customer Care, pag. 173.
*:Depende del Telefono móvilutilizzato
Characteristicas tecnicas del componente de red
Entrada 110 V o 230 V AC, 50/60 Hz
Salida 5 V DC/0,4 A
Temperatu- 0^ ... 55 °C
ra de funcionamento

N626
Atencion al cliente
Consulte Customer Care, p. 173.
Avisos de seguranca
Aviso para os pais
*: Consoante o telemóvel)."utilizzato
Toltesi idō kb. 2.5 ora
Keszenti ido akar 300 ora
(1 euro/minute da Telefono fisso e 1,42 euro/munito da cellularare)
Spain. 807 517 028
(0,91 euro/minute)
Sweden 0900 204 18 00
(Kostnad 10 kronor/minut, gäller for fast telephone)
United Kingdom. 0906 9597500
(0.75 £ per minute)
Hungary 06 14 71 24 44
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il significato il cestino barrato indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere trattato separamente dai rifiuti domestici e conferito alsystema pubblico di raccolta differenziate per le appearecchiae elettriche ed elettroniche o riconsgnato al rivenditore al momento dell'acquisto di un prodotto equivalente.
E' responsabilità del detentore conferire l'apparecchiatura nei punti di raccolta.
La raccolta differenziate e un corretto smaltimento della tua vecchia apparecchiatura aiuta a salvaguardare l'ambiente e la salute umana da potenziali effetti dannosi e favorise il ricido dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate sui sistemi di raccolta, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquireasto.
Polska
