HHB-710 - Auriculares bluetooth BENQ-SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HHB-710 BENQ-SIEMENS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Auricular Bluetooth |
| Conectividad | Bluetooth |
| Alcance | Hasta 10 metros |
| Autonomía en conversación | Hasta 6 horas |
| Autonomía en espera | Hasta 100 horas |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2 horas |
| Micrófono integrado | Sí |
| Reducción de ruido | No especificado |
| Compatibilidad | Dispositivos Bluetooth estándar |
| Peso | Aproximadamente 50 gramos |
| Color | No especificado |
| Tipo de batería | Recargable de litio-ion |
| Controles | Integrados en el auricular |
| Uso | Llamadas manos libres y audio |
| Normas Bluetooth | Versión estándar compatible |
Preguntas frecuentes - HHB-710 BENQ-SIEMENS
Preguntas de los usuarios sobre HHB-710 BENQ-SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HHB-710 - BENQ-SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HHB-710 de la marca BENQ-SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO HHB-710 BENQ-SIEMENS
Indicaciones de seguidad
Notaparalospadres
Lea con detenimiento el manual del usuario y lasindicaciones de seguidad antes deutilizarel equipo. Explique a sus hijos su contenido y los peligros que pueda registrar el uso del auricular Bluetooth.

Cuando utilise el auricular Bluetooth,onga en cuenta la normativa legal y las limitaciones locales. Estas peuvent estar en vigor, p. ej., en aviones, gasolineras, hospitales o durante la conducccion.

El funciona de
equipos medicos, como
audifonos o marcapasos,
puede verse afectado.
Guarde una distancia minima de 20 cm entre el auricular Bluetooth y el marcapasos.Durante laslllamadas,pongase el auricularBluetooth en el oido mas alejado del marcapasos.Para mas informacion, consulte a su medico.

Es possible retiring el microcasco. Atencion: los niños微量元素 podriandragarso.

No se debe superar la ten-sion de red (V) indicada en el alimentador. Si este no se Tiene en cuesta, el equipo deargaue puedestropearse.

No arroje el equipo al fuego.

Utilice solo dispositivos de cargo originales. De lo contrario,uen producirse importantes daños materiales y para la salute. P.ej.,la bateria podra explotar.

El auricular Bluetoothsolede abrirse en los servicios Tecnicos autorizados.Sólo este serviceo的专业está autorizo achangiar la bateria.Las modificaciones del equipo no estan permitidas y conllevan la perdida de la licencia de serviceo.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Deshagase of las baterias inservibles y de los auriculas Bluetooth de acuido con las normas legales.

El auricular Bluetooth podría provocar interferencias cerca deTelevisións, radios y ordinadores.

Utilice solo accesorios originales. De este modo, se evitan posibles danos materiales y para la salute y se garantiza el cumplimiento de todas las normas relevantes.
jUn uso inadequado anulaylvania garantía!
Puede sufir un pérdida permanente de audicion si utilize auncularares a un volumen elevado. Con el tiempo, puisede adaptarse a este volumen elevado, que quizas suene normal, pero pueedasarperjudicialpara suaudacion. Establishzce la volumen a un nivel seguro.Si le pitan los oidos,baje el volumen o deje de utiliser elsystema.
Nota
En algunos paysés peuvent existir limitaciones para la'utilisation de equipos Bluetooth. Inórmese en los organismos competentes.
Fabricado por BenQ. Mobile GmbH & Co. OHG. con Licencia de Uso de lamarca de Siemens AG.
Esquema del auricular

Significado de la indicación del LED
El diodo luminiscente (LED) se-naliza los differentes estados del auricular:
| Encendido permanente (con el cargador conectado) | El auricular se está cargando. |
| Apagado (con el cargador conectado) | El proceso de carg del auricular ha finalizzato. |
| Parpadea len- to 4 veces | La bateria está vacia. |
| Encendido permanente | Durante el acoplimiento. |
| Parpadea 5 vezes | Acoplimiento conclusido con exito. |
| Parpadeo lento | El auricular está lista para el serviceo. |
| Parpadea rá- pido 2 vezes | Llamada entrada o saliente. |
| Parpadea len- to 2 vezes | Durante la llama. |
| Apagado | El auricular está desconnectado. |
Adaptar el auricular
Con los auriculares se incluyen dos ganchos de sujeción para distinctos tamanos de oreja. Seleeccione el adecuado. Es possible carriers el gancho de sujecion, de modo que pueda落户 the auricular en la oreja derecha o en la izquierda.
- Retire el gancho de sujeción desplazándolo hacía除外.
- Gire el gancho e insertelo de nuevo conCORDo:
- para la oreja izquierda:

- para la oreja derecha:

Para adaptar el gancho de sujeccion a la oreja correctamente, es possible girarlo.
Colocar correctamente el auricular
Póngase el auricular Bluetooth® como se muestra en el dibujo. El orificio para el micrófono deben serenalizar siempre en direccion a la Boca.
Puede adaptar el gancho de sujeccion a la oreja doblando con cuidado.
Asegúrese de que el extremo del auricular de goma que sobresale se introduce ligeramente en el pabellón auditivo.

¿Qué es Bluetooth?
Lamarca y los logos de Bluetooth son
propiedad deBluetoothSIG,Inc.y
cualquier uso que haga BenQ Corp. sera
con licencia.
Otras MARCAS y nombres commerciales son
las de sus respectivos propietarios.
Bluetooth es una conexión radiotelefónica para tramos cortos. Permitte lacomingsación inalámbrica entre differedes terminalesequipados con Bluetooth.
El auricular Bluetoothsolefun ciona junto con un Telefono movil compatible con Bluetooth que admita el perfil auricular o manos libres. Espreferible el perfil manos libres.Siga también lasindicaciones sobre conexionesBluetooth del manual del usuario del Telefono movable, ya que los elementos de mando y lasindicaciones del display dificen deunos Telefonos moviles aothers.
Todoos equipos Bluetooth tie-nen una direccion y un nombre inequivocos.De este modo,que da garantizo que solo se produc la conexión entre los interlocutores seleccionados.El conceito de seguidad se basa en una contraseña que los dos equipments intercambian durante el primer acoplamente (p.69).
Puesta en servicios
Antes de que pueda usar el auricular Bluetooth,deferá:
- cargar el auricular y
- acoplan el auricular al Telefono móvil.
Cargar el auricular Bluetooth
En el estado de suministro, la bata-eria no está todavía Completely cargada.
Para cargar el auricular, se necesita el adaptorador de energia incluido en el paquete de suministro. Tenga en cuenta que ha de disponer de un enchufe cercano y que sea accesible.
Si se utilizes el adaptor de car-ga ECA-500*, también se可以选择 cargár el auricular con Travel Charger ETC-500/510* o Car Charger Plus ECC-600*.
*: Puede Obtener también produits en la gama de accesorios originales.

- Enchufe el conector del equipo de cargo en el auricular como se muestra en la figura ①.
- Conectar el alimentador del equipo de energia en el enchufe.
Tiempo de energia
Una batería vacía tarda aproximadamente 2,5 horas en cargarse completeness.
Indicación durante la energia
El LED se ilumina en rojo durante el proceso de energia. Cuando la batería está Completely cargada se apaga el LED.
Cargue la bateria a una temperatura de 0^ C a 45^ C únicamente, ya que, si no, se agota antes de tiempo. Tenga en cuenta que las baterias están susujetas a desgaste.
Encender el auricular Bluetooth
Pulse la tecla ptt durante 3segundos.El LED parpadeará durante 1segundo a intervalos breves y despues más prolongados.Escucharà un sonido más grave y othero mas agudo.
Apagar el auricular Bluetooth
Pulse la tecla ptt durante 3segundos.El LED se iluminar de forma permanente durante 1segundo y a continuacion se
apagará. Escuchará un sonido más agudo y otro más grave.
Acoplar el auricular al telfono movable
El auricular debe estardesconectado.
- Pulse la tecla ptt durante un minimo de 6 segundos. El LED se iluminar de forma permanente y escuchará dos tonos. El téléphone móvil,puede "buscar" ahora el auricular Bluetooth.
- Active el modo de búsqueada en el Telefono móvil. Paraarlo, lea lasindicaciones del manual del usuario del Telefono móvil.
- Cuando el Telefono móvil encapsunta el auricular, este se muestra en el display del Telefono móvil bajo del nombre del equipo HHB-700.
Si el Telefono móvil no enquiry alear auricular en 3 Minutes, debe activarse de nuevo el modo de búsueda (paso 1).
- Si esnecessary, introduzca en eltelefonomovil la contrase-ña (PIN) del auricular: 0000
En ese momento, el auricular Bluetooth ha sido reconocido por el Telefono móvil.
Hablar por téléphone
El requisito para parler por Telefono con el auricular es que está connectado (vease la columna de la izquierda) y que se haya acoplado a un Telefono móvil (p. 69).
Los procedimientos de manejo descritos a continuación sirven sólo para Telefonos moviles Siemens. Para Telefonos moviles de otheros fabricantes, poder ser necessarios otheros procesos.
Seutilizanosiguentessimbolospara explicarelmanjo:

Funcion independiente del proveedor de servicios. Puede que requires un registrar por分开ado.
- Una seals con mala calidad indica que la llama puedaURTarse.
- Si eltelefonomovilnoestacenec-tado la red,se escucha enel auricular un tono de avis que se repite.
- Si la connexion Bluetooth con el téléphone móvil se interrupse various seguidos durante una llamada, solo Podrá proseguir dicha llamada a工程技术 del téléphone móvil.
Marcación por voz
Es posible marcar nombres de téléphone pronunciando simplemente un nombre. Para el, el número debe estar guardado en el listin Telefonico del téléphone móvil como registrar de voz.Encontrará más informacion en elmanual del usuario del téléphone móvil.
No todos los Telefonos móvil admiten esta funciona.
- Pulse brevamente la tecla ptt.
- Pronuncie el nombre. Si se reconoce el nombre, el téléphone móvilmarcael número correspondiente. En el caso de que el téléphone no reconociera el nombre,marca de nuevo la tecla ptt ywhelminga repetir el nombre.
Marcar con el téléphone móvil
- Marque en el téléphone móvil del modo habitual.
- Pulse brevemente la tecla ptt para.Cursorar la llamada a trovés del auricular.
Finalizar Ilamada
Pulse la tecla ptt prolongadamente. La llamada finaliza. El auricular sugie estando lista para el serviceo.
Ajustar volumen
Ajuste el volumen con las teclas y.
El volumen que se regula de esta forma no afecta a los ajustes del Telefono móvil.
Contestar I lamada
Pulse brevamente la tecla ptt.
Retener la llamada
Pulse dos vezes breve na tecla ptt. Para proseguir la llamada, pulse de nuevo dos vezes breve na tecla ptt.
Llamada en espera/ comunicacion alternatively 8!
Llamada en espera
Si recibe una llamada,mientras está cursando other,se escucha el tono de llamada en esper.
Paracontestar la nuova llamada, pulse breveamente la tecla ptt. En primer lugar, se retiene la llama da que se está cursando en este momento.
A continuación, está disponible las siguientes posibilidades:
Comunicación代替a
Para volver aCambiar entre las doslllamadas,pulse de nuevo dos veces brevemente la tecla ptt.
Rechazar la llamada actual
Pulse prolongamente la tecla ptt. La llamada activa finaliza.
Se retiene la segunda llamada.
Transferir Ilamada
Pulse la tectla ppt brevemente: La llamada activa se cursara a工程技术 del auricular.
Para Obtener más información, consulte el manual del usuario del téléphone móvil.
Cuidado/resoluciones de problemas/datos del equipo
Consejos para el cuidado
- Limpie el auricular con un paño humedo o antiestálico sin utiliser productos de limpieza químicos.
Proteja el auricular de la humedad y los golpes. No lo exponga a laccion directa de los rayos del sol.
Declaración de conformidad FCC
Este equipo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. Los requisitos de funciona del equipo son: (1) este dispositivo no causa interferencias nocivas, y (2) a este dispositivo no le afectan interferencias, incluyendo aquellas que pueda causar efectos no deseados.
CE
BenQ Mobile declara que el dispositivo descripto en estas instrucciones cumple todos los requisitos basics y除外 regulaciones en el marco de la Directiva europea 1999/5/CE (R&TTE). La交代 de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos.
En caso necessario, pueda solicitarse una copia del original atram-vés del serviceo de atencion alcliente de la companía, o bien en:
Característicatsécnicas del auricular
Bateria 100 mAh Li-Ion
Tiempo de aprox. 2,5 horas想找a
Tiempo en hasta 300 horasimedia
Tiempo de hasta 6 horas* conversacion
Alcance max. 10 metros; en edificios, menos
Fabricado por BenQ Mobile GmbH & Co. OHG sob licença de marca da Siemens AG.
Resumo auricular

Significado do LED
Se utiliser o adaptador de cargo ECA-500 o auricular también pode ser carregado com um Carregador de Viagem ETC-500/510 Carregador de Isqueiro Plus ECC-600*.
Tempo de aprox. 2,5 horas想找a
Alcance max. 10 m, menos dentro de edificios
Peso aprox. 15 gr
No tire nunca el Telefono con la basura domestica. Cuando se quira desprésder de él, depositelo en un punto limpio. Si no sabe donde se enquiryra el mas cerrano a su domicilio consultelo en su ayuntamento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un contendora para papel y cartón.
El sintelo del contentedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vidaCTL,debere ser llvada a los centros de recogida previstos, y que no sera gestionado como un residuo urbano.
Ireland
