HHB-750 - Cuffie Bluetooth BENQ-SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HHB-750 BENQ-SIEMENS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HHB-750 - BENQ-SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HHB-750 del marchio BENQ-SIEMENS.
MANUALE UTENTE HHB-750 BENQ-SIEMENS
Headset Bluetooth® Stereo (it) 23 Confezione d’acquisto/ Panoramica Cuffie stereo @ Display CI Tasto Indietro Œ#) Tasto Avanti CM] Tasto Stop Ü») Tasto Riproduzione/Pausa o) Tasto Acceso/Spento Blocco tastiera ® Tasti volume OC) più alto C£] Più basso © Tracolla (non raffigurata nel'immagine) ® C2] Tasto push to talk, (tasto pt) ® Clip per cintura ® Vano batteria ® Batteria (non raffgurata nel'immagine) @ Presa per cu stereo Compatibilità La cuffia stereo Headset Blue- tooth® Stereo (di seguito indica- ta come "cuffia”) à adatta sia per ascoltare musica, sia per telefonare. Ascoltare musica Il dispositivo à adatto a telefo- ni cellulari con profili Media Player, Bluetooth A2DP e AVRCP Ad altri dispositivi di riprodu- zione di contenuto musicale con profili Bluetooth A2DP e AVRCP (funzioni limitate, per es. non vengono visualizzati i simboli sul display). Telefonare + Si adatta a telefoni cellulari con profil Bluetooth (profilo viva voce) Avvertenze di sicurezza Prima di utlizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale diisiruzioni e le awvertenze di sicurezza. Riassumere il contenuto del presente manuale ai bambini informandoli dei possibil pericoli che puè comportare l'utlizzo del telefono!
Headset Bluetooth® Stereo (it) Durante l'utlizzo dell appa- recchio, osservare le nor- mative legale le eventuali restrizioni legislative local. Tra queste rientrano per es. le restrizioni previste negli aeroplani, presso le stäzioni di fomimento, ne- gli ospedal oin automobile. Il corretto funzionamento di apparecchi medical co- me dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker po- trebbe essere compromes- so. Rispettare una distanza minima di 20 em trala cuffia e il pacemaker. Durante l'utlizzo del telefo- no tenere la cuffia sullorecchio opposto al pacemaker. Rivolgersi al proprio medico per uleriori informazioni. Attenzione. Questo dispo- sitivo potrebbe rivelarsi pe- ricoloso per i bambini, conservarlo quindi al di fuori della loro portata: Non gettare l'apparecchio nel füoco vivo. La cuffla Bluetooth deve essere aperta soltanto da personale del servizio di assistenza autorizzato. Non sono ammesse modi- fiche all apparecchio, esse causano la perdita del'omologazione d'uso. Sal a rorma di egge le batterie e la cuffia Blue- tooth inutilizzabili. Nelle vicinanze di televiso-
X| ri radio e PC, l'apparec- chio potrebbe provocare interferenze. sas. … Utlizzare solo Accessori Original, in questo modo AE} sara possibil evitare dan- ni alla salute e alle cose garantre l'osservanza di tutte le disposizioni in materia. L'uso improprio del'apparecchio e dei suoi componenti esclude qualsia- si garanzia! In alcuni Paesi possono esistere limitazioni sul'utilizzo di apparecchi Bluetooth, informarsi presso le autorità competenti. Durante la guida non & consentito uti- lizzare cuffie doppie, di conseguenza non 8 possibile ascoltare musica in stereo. Ë consentito soltanto utilizza- re la cufia con un unico auricolare pertelefonare. Ulteriori indicazioni in merito sono riportate nel manuale di istruzioni del telefono cellulare. Prodotto da BenQ Mobile GmbH & Co. OHG su licenza di Siemens AG.
Headset Bluetooth® Stereo (it) 25 Tecnologia Bluetooth® Il marchio registrato ed i logo Bluetooth® sono di esclusiva titolarità di Bluetooth® SIG, Inc. e l'uso degli stessi da parte di BenQ Corp. à soggetto a licenza. Gi alt marchi e nomi commerciali utlizzat sono di proprietà dei rispettivi titolari. La cuffia e il telefono cellulare comunicano tramite Bluetooth, un collegamento radio a corto raggio. Per consentire questo tipo di co- municazione, la cuffia ed il tele- fono devono essere collegati tra loro (pairing). À tale proposito, leggere il capitolo "Esecuzione del primo collegamento con il te- lefono (pairing)", Pag. 25. Simboli In questo manuale d'uso per spiegare le modalità di utilizzo viene impiegato il seguente simbolo: <B!._ Funzione che dipende dall'Operatore di Rete e ri- chiede eventualmente una registrazione speciale. Messa in funzione Inserire la batteria come illustra- to nella figura. Esecuzione del primo collegamento con il telefono {pairing) 1 dettagli sul'esecuzione di un colle- gamento Bluetooth sono riportat nel manuale di istruzioni del telefono cellulare. + Premere il tasto per più di 1 secondo (per il collega- mento con un telefono sup- plementare per più di 5 secondi). display visualizza la modalità di registrazione (pairing).
26 Headset Bluetooth® Stereo Attivare l'interfaccia Bluetooth del telefono ed avviare nel telefono la ricerca degli apparecchi Bluetooth pronti alla ricezione nell'ambiente circostante. Quando il cellulare trova la cuffia, sul display del telefono viene visualizzato il nome dell'apparecchio HHB-750. Se la cufia non vien trovata dal cel- lulare entro 3 minuë, deve essere riat- tivata la modalità di ricerca (ripetere il primo passaggio). Digitare sul cellulare, se richie- sta, la password (PIN) della cuffia. La password viene ge- nerata dalla cuffia e visualiz- zata sul display. A partire da questo momento, la cuffia 8 pronta all’uso. La cuffia e il telefono sono in grado di co- municare a vicenda ed in futuro siriconosceranno. Attivazione e disattivazione della cuffia/Blocco della tastiera + Attivazione: Premere per circa 2 secondi. La cuffia si accende e sul display compare il nome dell'apparecchio. Se à collegato soltanto un telefono cellulare, là cuffia viene assegna- ta automaticamente ad esso. + Disattivazione: Tenere premuto. Quando la cuffia à di- sattivata, il display si spegne. + Blocco della tastiera (in stand- by oppure durante la riproduzione) Premere brevemente per attivare e a lungo per disattivare il bloc- co della tastiera. Funzionamento con un secondo telefono cellulare La cuffia memorizza i dati del te- lefono di due telefoni diversi, ai quali pu essere collegata à scelta. Se si collega un terzo telefono, viene cancellata la voce del tele- fono che da più tempo non è sta- to collegato alla cuffia. + Scegliere il telefono cellulare Premere per circa 2 secondi. La cuffia si accende e sul display viene visualizzato il nome di entrambi gli apparecchi collegati.
Headset Bluetooth® Stereo (it) 2 CRE) Selezionare. [D Confermare la scelta. Ascoltare musica Predisporre il telefono per la ri- produzione di brani musicali. UI- teriori indicazioni in merito sono riportate nel manuale di istruzio- ni del telefono cellulare. Dopo aver collegato il telefono cellular alla cuffia à possibile procedere alla riproduzione del brano. À tale scopo, utilizzare i tasti laterali sulla cuffia, vedere Pag. 23. In presenza di una chiamata in arrivo, la riproduzione del brano musicale viene interrotta. Terminata la telefona- ta, la riproduzione riprende automati- camente.
RiproduzionelPausa Premere brevemente: avanzamento al titolo successivo, premere a lungo: avanzamento rapido Premere brevemente: ri- torno all'inizio del bra- no, premere a lungo: ritorno rapido Terminare la riprodu- zione. Con (=) si passa alla riproduzio- ne del brano successivo. CD Volume più alto. CI Volume più basso. Una volta riprodotto l'intero elenco dei brani, la riproduzione termina automaticamente. Telefonare La procedura descritta qui di se- guito & valida solo per i telefoni cellulari Siemens. 1 cellulari di al- tre case produttrici potrebbero avere procedure differenti. + Attivare la cuffia come indica- to à Pag. 26. Telefonare [D Premere brevemente: si risponde alla chiamata. Premere a lungo: si re- spinge oppure si ter- mina una chiamata.
Selezione mediante cellulare Effettuare normalmente la sele- zione sul cellulare. 7 Premere brevemente: la telefonata viene ef- fettuata tramite la cuffia.
2 Headset Bluetooth® Stereo (it) Selezione vocale (se la funzione à supportata dal telefono) (==) Premere brevemente: si richiama la funzio- ne di selezione vocale del telefono. Ulteriori indicazioni in merito so- no riportate nel manuale di istru- zioni del telefono cellulare. Durante una chiamata
Volume più alto. Volume più basso. Premere brevemente si mantiene in attesa la chiamata. Premen- do di nuovo brevemen- te: si prosegue la conversazione. Premere a lungo: si ter- mina una chiamata. Seconda chiamata æg! C2 Premere alungo:siter- mina la chiamata in corso.
==) Premere brevemente: si mantiene attiva la chiamata e si accetta la chiamata nuova. Premere brevemente si alterna tra due chiamate. (==) Premere 2 volte a lungo: si terminano tutte le chiamate. Trasferimento di chiamata (==) Premere brevemente: la telefonata attiva viene accettata attra- verso la cuffia. Ulteriori indicazioni in merito so- no riportate nel manuale di istru- zioni del telefono cellulare. Altre impostazioni Ripristinare le impostazioni di fabbrica Premere a lungo: la cuffia viene predisposta. Œ>) Tenere premutoilta- sto per 5 secondi. Attenzionel Questa funzione cancella tutii dati memorizzal nella cuffl, per es. le ru- briche, gli elenchi delle chiamate ecc. Visualizzare la versione software Premere a lungo: la cuffia viene predisposta. MD e C9 Premendo insieme brevemente questi tasti si visualizza la versio- ne software.
Simboli sul display 0 @ & Livello di carica della batteria d+-## Modalità di registrazione (pairing) #x La procedura di registrazio ne (pairing) non & stata ese- guita correttamente ET) # Iltelefono & in fase di collegamento #4 Iltelefono & collegato + Nessun telefono collegato “à Servizio GSM disponibile dx Servizio GSMnon disponibile d-+ Chiamata in uscita === à Occupato +d Chiamata in entrata d+-+1 Chiamata in corso Collegamento con apparec- cho diriproduzione musicale Riproduzione/Pausa Premere brevemente: si avanza al lolo successivo, premere a lungo: avanza- mento rapido no allinizio del brano, pre- mere a lungo: itomo rapido Viene visualizzato se non sono disponibili informazioni relative al titolo del brano Volume Azione non ammessa Ripristino delle impostazioni difabbrica Ë stato eseguito il ripristino alle impostäzioni di fabbrica
Chiamata in attesa/awviso di chiamata Chiamata in attesa dé+dd Chiamata in corsol Chiamata in attesa dé 7rt Errore di collegamento Ÿ Blocco tastiera Selezione vocale ativa (se supportata dal telefono) SMS/MMS
30 Headset Bluetooth® Stereo (it) Risoluzione delle anomalie La cuffia non funziona + Se la batteria à scarica, la cuffla emette un segnale acustico e visualizza nel display i seguente simbolo: C1 + Inserire batterie nuove. Problemi di collegamento Bluetooth + Ilproflo Bluetooth del telefono cellulare utlizzato e quello della cufia non sono compatibil, vedere Pag. 23. Non & collegato alcun telefono cellulare, vedere Pag. 25 Ilrischio di un'interruzione della conversazione & evidenziato da una scarsa qualità audio. + Ridurre la distanza trala cuffia eil telefono cellulare. Se durante una conversazione Îl collegamento Bluetoofh al cellulare viene interrotto per diversi secondi possible continuare la conversa- zione solo attraverso il cellulare. Dati tecnici e concessione Tensione di Cella AAA, 1,5 volt alimentazione _ oppure cella AAA ricaricabile, 1,2 V, almeno 600 mAh Portata max. 10 metri, la Bluetooth portata risulta ridot- ta in ambienti chiusi Temperatura da-20°C a +55°C difunziona- mento Potenza della max. 8 mW cuffia in uscita _ (a min. 16 Ohm) Pesocuffla ca.42g (alloggiamen- to) Peso auricola- ca. 18g re (con il cavo) Dimensioni … circa 80,88 x 36,1x alogaiamento 18,7 mm lungh.x (cuffa) largh. x alt.) Display LCD con retroillumi- nazione LED Dichiarazione di conformità FCC: Questo dispositivo & conforme al comma 15 delle normative FCC. Condizioni per l'utilizzo dell'apparecchio: (1) che lo stes- so non provochi interferenze dannose e (2) che il dispositivo sia sensibile a qualsiasi interfe- renza esterna, incluse le interfe- renze che potrebbero causare effetti indesiderati. CE: BenQ Mobile dichiara che il tele- fono descritto nel presente ma- nuale è conforme ai requisiti es- senziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva Euro- pea 1999/5ICE (R&TTE). La rela- tiva dichiarazione di conformità (DoC) à stata sottoscritta.
Headset Bluetooth® Stereo (it) #1 Se necessario, à possibile richiedere una copia dell'originale presso il servizio hotline aziendale oppure: www.BenQMobile.com/conformity CE 0682
Complies with IDA Standards DB01752 Cura Pulire la cuffia con un panno umido o antistatico senza usare detergenti chimici. Non utilizzare soluzioni deter- genti, coloranti o altre sostanze chimiche. Proteggere la cuffia da umidità e urti. Non esporre la cuffia ai rag- gi diretti del sole. Accessori 1 prodotti sono disponibili nei ne- gozi specializzati oppure presso il nostro Online-Shop al sito: …. Accessori Originali www.BenQMobile.com/ L# shop Servizio clienti (Customer Care) Vedere Customer Care, Pag. 92.
Al electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection faciities appointed by the gov- emment or the local authors. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means 1he product is cov- ered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance wil help pre- vent potential negative consequences for he environment and human health. is a preconditin for reuse and recyclng of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please con- tact our city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. Questo prodotto & conforme alla Diretiva EU 2002/96/EC. Ilsimbolo del cestino barrato indica che il prodotto, alla fine della propra vita utile, deve essere ratlalo separatamente dai ifuti domestii e confento al sistema pubblico diraccolla differenziat per le apparecchialure elettiche ed elettroniche riconsegnato al ivenditore al momento dell acquisto di un prodotio equivalente. E'responsabiltà del detentore conferire l'apparecchiatura nei punti di raccolta. La raccolta differenziata e un corretto smaltimento della tua vecchia apparec- chiatura aiuta a salvaguardare l'ambiente e la salute umana da potenziali effet dannosie favorisce il iciclo dei material di cui à composto i prodotto. Per informazioni pi dettagliate sui sistemi di raccolta, ivolgersi al servizi locale di smaltimento rit, o al negozi in cui stato effettuato l'acquisto.
Notice-Facile