DC318KL - Outils électriques DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC318KL DEWALT au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie à onglet sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Scie à onglet 18V, capacité de coupe de 0-45° |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion 18V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 68 cm, Largeur : 48 cm, Hauteur : 36 cm |
| Poids | Environ 18 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries DEWALT 18V |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 18V |
| Puissance | Capacité de coupe de 305 mm |
| Fonctions principales | Coupe à onglet, coupe en biseau, coupe transversale |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la lame et les orifices d'aération |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service client DEWALT |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, poids léger pour une meilleure maniabilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC318KL DEWALT
Questions des utilisateurs sur DC318KL DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC318KL - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC318KL de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DC318KL DEWALT
Choisissez un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
\section*{Caractéristiques techniques}
| DC308 | DC318 | ||
| Tension | VDC | 36 | 28 |
| Puisance utile (maxi) | W | 550 | 500 |
| Vitesse à vide | min-1 | 0 - 2.700 | 0 - 2.700 |
| Course de la lame | mm | 26 | 26 |
| Profondeur de coupe du : | |||
| - bois | mm | 130 | 130 |
| - aluminium | mm | 25 | 25 |
| - acier | mm | 10 | 10 |
| Réglage de l'angle du chanfrein (d/g) | 0 - 45° | 0 - 45° | |
| Poids (sans pack-batteries) | kg | 2,54 | 2,54 |
| Pack-batteries | DE9360 | DE9280 | |
| Tension | VDC | 36 | 28 |
| Capacité | Ah | 2,2 | 2,2 |
| Poids | kg | 1,0 | 0,92 |
| Chargeur | DE9000 | |
| Tension secteur | VAC | 230 |
| Temps de charge (environ) | min | 60 |
| Poids | kg | 0,9 |
| Fusible: | |
| Europe | Outils de 230 V 10 A, secteur |
| Royaume-Uni et Irlande | Outils de 230 V 13 A, sur fiches |
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION: blessures minimes ou modérées.
ATTENTION: utilise sans le symbole de l'alerte de sécurité dégâts matériels.
Indique un risque d'électrocution.

Indique un risque d'incendie.

DC308/DC318
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/EC, 89/336/EEC, 86/188/EEC, 2006/95/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2.
DE9000
DEWALT déclare que ce chargeur a été mis au point en conformité avec les normes : 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2006/95/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contactez DEWALT à l'adresse ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel.
| DC308 | DC318 | ||
| LpA (pression acoustique) | dB(A) | 90,2 | 86 |
| LWA (puissance acoustique) | dB(A) | 101,2 | 97 |
| Valeur moyenne pondérée du carré de l'accelération | m/s2 | 10,01 | 5,69 |
| KpA (incertitude de la pression acoustique) | dB(A) | 2,8 | 2,8 |
| KWA (incertitude de la puissance acoustique) | dB(A) | 2,8 | 2,8 |
Directeur de développement produits Horst Großmann
X. fipmm
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT! Prenez connaissance de tous les avertissements de sécurité et de toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions indiqués ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référer futur.
La notion d'« outil électroportatif » mentionné par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
1 Sécurité de la zone de travail
a Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement représentant des risques
d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils electroportatifs générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif.
En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
2 Sécurité électrique
La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils ayant une prise de terre.
Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.
Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, portes et réfrigérateurs.
Il y a un risque élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité.
La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque d'électrocution.
Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment pour porter l'outil, l'accrocher ou le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil en rotation.
Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque d'électrocution.
Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre.
L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'électrocution.
3 Sécurité personnelle a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil electroportatif. N'utilisez
ne pas utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves blessures.
Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection.
Le port d'équipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
Évitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l'outil, vérifiez que l'interrupteur est sur la position arrêt.
Le transport ou le branchement d'outils électroportatifs avec l'interrupteur en position marche est une invitation à l'accident.
Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
Ne vous penchez pas trop. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment.
Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues.
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie qu'ils sont correctement raccordés et utilisés.
Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière.
Utilisation des outils électroportatifs et précautions
Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
N'utilisez pas un outil electroportatif dont l'interrupteur est défectueux.
Un outil electroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage, changement d'accessoire ou rangement des outils électriques.
Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde.
Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions l'utiliser.
Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées.
Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
Utilisez l'outil electroportatif, les accessoires et forets, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à effectuer.
L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Utilisation des outils à batterie et précautions
Assurez-vous que l'interrupteur est effectivement en position d'arrêt avant d'introduire le pack-batteries.
L'introduction du pack-batteries dans l'outil alors que son interrupteur est sur la position marche est susceptible de provoquer un accident.
Ne rechargez le pack-batteries qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur prévu pour un type de pack-batteries présente un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de pack-batteries.
N'utilise les outils electroportatifs qu'avec les packs-batteries spécifiques conçus pour eux.
L'utilisation d'autres packs-batteries peut comporter un risque de blessures ou d'incendie.
Quand vous ne l'utilisez pas, rangez la batterie loin d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces, clous, vis ou autres pouvant créer une connexion entre deux bornes.
Court-circuiter les bornes du pack-batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions inappropriées, la batterie peut rejeter du liquide. Évitez le contact. Si un contact accidentel se produit, rincez à l'eau. Si le liquide touche les yeux, consultez un médecin.
Le liquide rejeté par la batterie peut causer une irritation cutanée ou des brûlures.
6 Réparations
Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine.
Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil.
Règles de sécurité supplémentaires pour les scies sauteuses
- Lors de l'utilisation de lames conçues pour la découpe du bois, retirez les évventuels clous et objets métalliques de la pièce travaillée avant de commencer le sciage.
- Dans la mesure du possible, utilisez des serre-joints et des étaux pour bloquer fermement la pièce.
- N'essayez pas de scier des pièces de très petite taille.
- Ne vous penchez pas trop en avant.
- Adoptez une position équilibrée, surtout lorsque vous travailliez sur une échelle ou un échafaudage. Tenez toujours la scie à deux mains.
- Pour la coupe de courbes et la coupe en plongée, utilisez une lame à cet effet.
Contrôle et changesment de la LAME
- Utilisez uniquement les lames conformément aux instructions de ce manuel de l'utilisateur. Utilisez uniquement des lames affûtées et en parfait état. Jetez et remplacez immédiatement toute lame fendue ou voilée.
- Vérifiez que la lame est enclenchée solidement.
- Il est possible que le sciage échauffe la lame. Avant de replacer une lame, veillez donc à la laisser ou à la faire refroidir, ou portez des gants de protection.
Directives de sécurité additionnelles pour batteries et chargeurs
- Vérifie que le pack-batterie est bien propre et sec avant de l'insérer dans le chargeur.
- Ne transporte jamais le chargeur par le câble. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- Faites replacer tout cordon défectueux ou endommagé par un agent DEWALT agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
- Faites replacer tout cordon défectueux ou endommagé par un agent DEWALT agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
- N'exposez pas le chargeur à l'humidité.
- N'essayez pas de charger des pack-batteries mouillés.
- Ne tentez jamais d'ouvrir un pack-batterie quel que soit la raison.
- ’essayez pas de charger des batteries non-rechargeables.
- ’essayez pas de charger des batteries non-rechargeables.
- Suivez toujours les instructions indiquées à l'arrière de ce manuel concernant la sélection de pack-batteries applicables.
- Rangez les chargeurs et les pack-batteries dans un endroit sec, fermé à clé et hors de portée des enfants.
Transport
Les pack-batteries Li-Ion DEWALT sont conformes aux impératifs de test du manuel NU de Tests et critères (ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Partie III, sous-section 38,3) référencés dans les Recommendations NU sur le transport des substances dangereuses.
- Les pack-batteries disposent d'une protection efficace contre les surpressions internes et les courts-circuits.
- Des mesures appropriées ont été prises pour éviter les ruptures forcées et les courants inverses dangereux.
- Le contenu équivalent lithium est inférieur à la valeur limite applicable.
Les pack-batteries Li-Ion DEWALT ne sont pas concernés par les réglementations nationales et internationales applicables aux substances dangereuses. Cependant, ces réglementations deviennent applicables lors du transport de plusieurs pack-batteries ensemble.
Assurez-vous que les pack-batteries sont emballés selon les réglementations relatives aux substances dangereuses, mentionnées précédemment, pour éviter tout court-circuit.
Étiquettes figurant sur le chargeur et le pack-batterie
Outre les symboles utilisés dans le présent manuel, les étiquettes sur le chargeur et le pack-batterie comportent les symboles suivants :

Lire le manuel d'abord

Voir les caractéristiques techniques pour le temps de charge

Ne pas exposer à l'eau

Ne pas introduire d'objet conducteur

Pack-batterie endommagé. Ne pas charger.

Ne pas utiliser de chargeur endommagé

Charger uniquement entre 4°C et 40°C

Cordons défectueux. Remplacer immédiatement

Problème de chargeur

Problème de batterie

Au moment de jeter un pack-batterie, respectez notre environnement.

Ne pas incinérer un pack-batterie

Charger uniquement avec un chargeur DEWALT dédié
Contenu de l'emballage
1 scie sauteuse sans fil 1 jeu de lames de sciage 1 insert de sabot anti-éclat 1 protection de sabot anti-rayure 1 bouclier d'aspiration de poussière 1 adaptateur d'aspiration de poussières 1 pack-batteries (DC308K/DC318K) 2 packs-batteries (DC308KL/DC318KL) 1 chargeur 1 coffret de transport (seulement pour modèles K) 1 manuel d'instructions 1 dessin éclaté
Remarque : Les packs-batteries et chargeurs ne sont pas inclus avec les modèles N.
- Vérifier si l'outil, les pièces ou les accessoires ne sont pas endommagés dus au transport.
- Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le précédent manuel avant de mettre votre outil en marche.
Description (fig. a)

AVERTISSEMENT: ne modifiez jamais l'outil électrique ou une de ses pièces sous peine de provoquer des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
Utilisation prévue
Les scies sauteuses robustes DC308/DC318 sont conçues pour un sciage professionnel du bois, de l'acier, de l'aluminium, du plastique et de la céramique sur divers chantiers (chantiers de construction, par exemple). NE LES UTILISEZ PAS dans un endroit humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Ces scies sauteuses angulaires robustes sont des outils électriques professionnels. TENEZ les enfants à l'écart de l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être encadrés lorsqu'ils utilisent cet outil.
1 Interrupteur à variateur de vitesse 2 Bouton de verrouillage 3 Commande de soufflerie de la scie 4 Verrou de lame 5 Protège-main 6 Support de lame 7 Galet-guide 8 Semelle 9 Sélecteur de course du balancier 10 Levier de sabot 11 Pack-batteries
Chargeur
Votre chargeur DE9000 accepte les batteries DEWALT Li-Ion de 36 V (DE9360) et de 28 V (DE9280) à 2,2 Ah.
11 Pack-batteries 12 Bouton de dégagement 13 Chargeur 14 Témoins de charge (rouges)
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la puissance du pack-batteries
correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification. Contrôler que la tension du chargeur correspond à la tension secteur.

Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 60335 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser en pensant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Cables de rallonge
Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de votre chargeur (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1mm² et la longueur maximum est de 30m.
Assemblage et réglage

AVERTISSEMENT: Toujours enlever le pack-batteries avant de procéder à l'assemblage ou au réglage.

AVERTISSEMENT: Toujours mettre l'outil à l'arrêt avant d'introduire ou d'enlever le pack-batteries.

AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement les pack-batteries et chargeurs DEWALT.
Installation et retrait du pack-batterie (fig. a)
- Pour permettre le pack-batterie en place (11), alignez le verrou du réceptacle sur l'outil. Faites glisser le pack-batterie dans le réceptacle et poussez jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un bruit sec.
- Pour retirer le pack-batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage (12) tout en retirant le pack-batterie du réceptacle.
Chargement du pack-batterie (fig. a & b)
Vérifiez toujours la tension secteur avant de charger un pack-batterie. Si la tension secteur est présente mais que le chargeur ne fonctionne pas, retournez votre chargeur à un réparateur agréé DEWALT. En cours de charge, le chargeur et le pack-batterie ont tendance à s'échauffer. Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas un signe de défectuosité.

ATTENTION: Ne chargez pas le pack-batterie à des températures ambiantes < 4^ ou >40^. Température de charge recommandée : environ 24 °C.
- Pour charger le pack-batterie (11), introduisez-le dans le chargeur (13) comme illustré et branchez le chargeur. Le pack-batterie doit être engagé à fond dans le chargeur. Les témoins de charge rouges (14) clignotent selon l'état de charge du pack-batterie.
- Une fois la charge terminée, les témoins sont tous allumés. Le chargeur passe automatiquement en mode d'égalisation de charge.
- Le pack-batterie peut être enlevé à tout moment ou laissé connecté dans le chargeur indéfiniment.
- Les témoins de charge rouges clignotent rapidement pour indiquer un problème de charge. Insérez à nouveau le pack-batterie ou essayez un pack-batterie neuf. Si le nouveau pack-batterie ne se charge toujours pas, faites tester votre chargeur par un réparateur agrée DEWALT.
- Les témoins de charge rouges clignotent rapidement avec un clignotement court suivi d'un long pour indiquer un problème
de chargeur. Confiez votre chargeur à un réparateur DEWALT agréé.
- Parfois, quand le chargeur est utilisé avec certaines sources d’énergie telles que les groupes électrogènes ou les convertisseurs de tension, les témoins de charge rouges (14) peuvent clignoter ensemble avec deux clignotements rapides suivis d’une pause. C’est le signe d’un problème passager de la source d’énergie. Dès que possible, le chargeur revient automatiquement au mode normal.
Processus de charge (fig. b)
Voir le tableau suivant des états de charge du pack-batterie.
| État de charge | |
| 1 témoin clignotant | < 33% |
| 1 témoin clignotant, 1 témoin allumé | 33-66% |
| 1 témoin clignotant, 2 témoins allumés | 66-99% |
| 3 témoins allumés | 100% |
Mise au point automatique
- Le mode de mise au point automatique vous permettra de compenser ou d'équilibrer la charge des cellules individuelles du pack-batterie à la puissance maximale. Les pack-batteries doivent être mis au point chaque semaine ou dès qu'ils n'offrent plus la même quantité de travail.
- Pour permettre l'équilibrage du pack-batterie, placez la batterie sur le chargeur comme d'habitude. Laissez le pack-batterie en place dans le chargeur pendant au moins 8 heures.
Délai de pack chaud/froid
Lorsque le chargeur détecte une batterie trop chaude ou froide, il lance automatiquement un Délai de pack chaud/froid, suspendant la charge tant que la batterie n'est pas revenue à une température appropriée. Le chargeur revient alors en mode de charge de pack. Cette fonctionnalité maximise la durée de vie de la batterie.
Protection contre les décharges importantes
Le pack-batterie est protégé contre les décharges importantes lorsqu'il est utilisé dans l'outil.
Retrait et montage de la lame de sciage (fig. C) Le système de remplacement de lame sans outil garantit un changement de lames rapide et simple.
- Ouvrez le porte-lame (6) en rétractant complètement le verrou de lame (4).
- Insérez la lame dans le porte-lame (6) en guidant l’arête de la lame dans la fente du galet-guide (7).
- Relâchez le verrou de lame (4).
- Pour retirer la lame, rétractez complètement son verrou et tirez la lame hors du porte-lame.
Lames de scie
| Type de lame | Applications |
| Lame de coupe finement dentée | pour les découvertes droites propres |
| Lame de coupe grossièrement dentée | pour les découvertes droites rapides |
| Lame de découverte de métal | pour les métaux, ferreux ou non |
| Lame de coupe à ras1) | pour les finitions de coupe contre un mur ou en angle. |
1) Pas disponible dans tous les pays.
Toute une gamme de lames de sciage sont disponibles en option.

AVERTISSEMENT: Prenez toujours beaucoup de soin lors du choix de la lame.
Réglage de l'angle du chanfrein (fig. d)
Le sabot réglable (8) permet des angles de coupe à droite comme à gauche jusqu'à. La graduation du chanfrein propose des angles préréglés de,, et.
- Relâchez le levier du sabot (10).
- Faites glisser le sabot (8) vers la lame.
- Faites basculer le sabot et régalez l'angle du chanfrein à l'aide de la graduation.
- Serrez le levier du sabot.
Réglage de la course du balancier (fig. a)
La course réglée du balancier garantit une course de coupe parfaite pour différents matériaux.
- Positionnez le sélecteur (9) à la position désirée en vous référant au tableau suivant. Le sélecteur peut être réglé en cours d'utilisation.
| Pos. | Bois | Métal | Plastiques |
| 3 | Coupe rapide | - | PVC |
| 2 | Pièces épaisées | - | Fibre de verre Acrylique |
| 1 | Contreplaqué | Aluminium | - |
| Aggloméré | Non ferreaux | - | |
| 0 | Pièces fines | Feuilles de métal | - |
| Coupe fine |
Réglage de la soufflerie de séchage (fig. a)
La soufflerie de scie conduit un flux d'air régulable sur la lame afin que la pièce travaillée reste libre de toute sciure durant la coupe.
- Réglez la soufflerie de sciure à l'aide du levier (3).
- Bas Pour le travail des métaux, en utilisant des liquides de refroidissement et de lubrification et pour l'extraction de poussière.
- Intermédiaire Pour le travail du bois et des matériaux similaires à faible vitesse.
- Haut Pour le travail du bois et des matériaux similaires à vitesse accélérée.
Montage de la protection de sabot anti-rayure plastique (fig. e)
La protection de sabot anti-rayure (16) réduit les dégâts sur la surface (sensible) des pièces travaillées.
- Engagez la protection sur le sabot comme indiqué.
Montage et dépose de l'insert de sabot antiéclat (fig. F1 & F2)
L'insert de sabot anti-éclat (17), monté au ras de la lame, réduit les éclats de la pièce travaillée. L'insert peut être monté à la fois sur le sabot et sur la protection de sabot.
- Maintenez l'insert (17) selon l'orientation indiquée.
- Afin de monter l'insert sur le sabot (8):
- Faites glisser les bords (18) dans les encoches (19).
- Ramenez l'insert en position en le glissant contre le sabot.
- Afin de monter l'insert sur la protection (16):
- Faites glisser les bords (18) derrière les nervures (20).
- Poussez la partie avant de l'insert vers la protection. L'insert s'enclenche.
- Pour retirer l'insert de sabot anti-éclat, suivez le processus inverse.
Aspiration de poussière (fig. g)
L'adaptateur d'extraction de poussière (21) combiné avec le bouclier d'aspiration de poussière (22) permet de désteriller la poussière de la surface de la pièce travaillée lorsqu'il est relié à un système d'extraction de poussière adapté.
- Placez le bouclier d'aspiration de poussière (22) sur la protection digitale (5) afin de l'enclencher. Montez l'adaptateur d'extraction de poussière (21) sur l'outil, comme indiqué. Reliez le flexible d'un système d'extraction de poussière approprié à l'adaptateur.

AVERTISSEMENT: L'inhalation de poussière de sciure de bois présente un risque grave pour la santé. Raccordez toujours un système d'extraction de poussière mis au point conformément aux directives relatives à l'émission de poussière. Il est conseillé de porter un masque anti-poussière.

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un système d'extraction de poussière lors du sciage de métaux à moins d'utiliser un extincteur d'étincelles.

Avertissement:
- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- Bien fixer la pièce à scier. Avant de scier, éloigner tous les clous et outils métalliques de l'aire de travail.
- Vérifier qu'il y a un espace suffisant pour la lame sous la pièce. Ne pas couper de matériaux dépassant la profondeur maximum de coupe de la lame.
Utiliser uniquement des lames de scie solides et en parfait état. Les lames de scie fendues ou voilées doivent être remplacées immédiatement. - Ne pas sectionner des tubes. - Ne jamais faire marcher l'outil sans lame de scie dans le porte-lame. Pour un résultat parfait, déplacer l'outil en avançant sans à-coup. Ne pas exercer de pression latérale sur la lame de scie. La semelle doit rester bien à plat sur l'ouvrage. Pour scier des formes sinueuses, faire avancer l'outil tout doucement. - Attendre que l'outil soit complètement immobilisé avant de détourner la lame de scie de l'ouvrage. Après le travail, la lame de scie risque d’être chaude. Ne pas la toucher.
Avant la mise en marche:
- Vérifier si votre pack-batteries est (complètement) chargé.
- Vérifiez que le pack-batterie est bien en place.
Mise en marche et arrêt (fig. h)
Pour plus de sécurité, votre outil est équipé d'un cran de sûreté.
- Pour débloquer l'outil, relâchez le cran de sûreté (2).
- Pour permettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur à variateur (1). La vitesse augmente avec la pression exercée sur l'interrupteur.
- Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur.
- Pour verrouiller l'outil en position d'arrêt, enclenchez le cran de sûreté.

AVERTISSEMENT: Après une utilisation prolongée de l'outil à faible vitesse, faites-le tourner environ 3 minutes à vitesse maximum mais sans charge.
Pour scier le bois
- Si nécessaire, tracer une ligne de coupe.
- Mettre l'outil en marche.
- Bien maintenir l'outil et suivre la ligne tracée sur l'ouvrage.
- Pour scier parallèlement au bord de la pièce à scier, installer le guide parallèle et guider la scie le long de la pièce comme l'indique la figure I.
Pour scier le bois en utilisant un trou guide
- Si nécessaire, tracer une ligne de coupe.
- Percer un trou (Ø mini. 12 mm) et y introduire la lame de scie.
- Mettre l'outil en marche.
- Suivre la ligne tracée sur l'ouvrage.
- Pour découvir des formes circulaires, installer le compas à verge et régler le rayon désiré (fig. J).
Sciage jusqu'à une arête vivie (fig. k)
- À l'aide d'une lame conventionnelle, coupe jusqu'à l'arête vivie.
- Terminez la coupe à l'aide de la lame de coupe à ras.

Aspiration de poussière (fig. g)
- Quand l'outil est utilisé à l'intérieur durant une période prolongée, utiliser un système d'aspiration de poussière mis au point en conformité avec les régulations relatives à l'émission de la poussière.
Pour scier le métal
- Monter une lame de scie adaptée.
- Procéder comme décrit ci-dessus.

AVERTISSEMENT: Utiliser un lubrifiant de refroidissement (huile de coupe) pour éviter la surchauffe de la lame de scie et de l’ouvrage.
Accessoires disponibles en option

AVERTISSEMENT: l'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis par DEWALT peut se révéler dangereuse, car ils n'ont pas été testés sur ce produit. Afin de réduire le risque de blessures, utilisez uniquement des accessoires recommandés par DEWALT.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Ils complément :
- DE3241
Guide parallèle
- DE3242
Barre de compass
Les lames de rechange suivantes sont disponibles :
DT2048 Lame de coupe finement dentée DT2075 Lame de coupe grossièrement dentée DT2160 Lame de découverte de métal DT2074 Lame de coupe à ras 1) Pas disponible dans tous les pays.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigné et régulier.

Lubrification du galet-guide (fig. c)
- Appliquez une goutte d'huile sur le galet-guide (7) à intervalles réguliers pour éviter les blocages.


Avertissement:
- Débrancher le chargeur et nettoyer son boîtier avec un chiffon doux.
- Enlever le pack-batteries et nettoyer votre outil.
- Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit DEWALT, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques. Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau
des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
DEWALT fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits DEWALT lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour en bénéficier, il vous suffit de retourner votre produit à un répartéur/agréé qui fera le nécessaire.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau DEWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de DEWALT et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com

Li-ION
Pack-batteries
Un pack-batterie de longue durée doit être rechargé quand il ne fournit plus une alimentation suffisante pour des travaux qui étaient auparavant effectués facilement. À la fin de sa vie utile, jetez-le en respectant l'environnement.
- Épuisez entièrement la charge du pack-batterie, puis retirez-le de l'outil.
- Les cellules Li-ion sont recyclables. Emportez-les chez votre concessionnaire ou à votre station locale de recyclage. Les pack-batteries recueillis seront recyclés ou jetés comme il convient.
Garantie
- 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DEWALT. Munissez-vous d'une preuve d'achat.
1 An de maintenance gratuité
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après-vente agréé sur présentation de la preuve d'achat. Ce service comprend pièces et main-d'œuvre pour les machines, à l'exclusion des accessoires.
1 An de garantie
Au cas où votre machine DEWALT désignerait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre description, à condition que:
- la machine ait été utilisée correctement
- aucune personne non qualifiée n'ait tenté de réparer la machine
- La preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. Comme alternative, une liste de centres de service après-vente DEWALT agréés et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l'Internet (www.2helpU.com).