DEWALT DC318KL - Ferramentas elétricas

DC318KL - Ferramentas elétricas DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC318KL DEWALT em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DC318KL - page 94

Perguntas dos utilizadores sobre DC318KL DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC318KL - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC318KL da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DC318KL DEWALT

Escolheu una ferramenta DEWALT. Muito anos de experiencia, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizeram da DEWALT um dos parceiros mais fiaveis para os Utilizadores professionais.

Dados技术和

DC308DC318
VoltagemVDC3628
Potência de saía (max)W550500
Velocidade em vaziomin-10 - 2.7000 - 2.700
Comprimento do的方式来mm2626
Profundidade de corte em:
- madeiramm130130
-(ALUMINIO)mm2525
- açomm10
Ajuste do ângulo de bisel (e/d)0 - 45°0 - 45°
Peso (sem a bateria)kg2,542,54
BateriaDE9360DE9280
VoltagemVDC3628
CapacidadeAh2,22,2
Pesokg1,00,92
CarregadorDE9000
VoltagemVAC230
Tempo de energia (ca.)min60
Pesokg0,9
Fusíveis
EuropaFerramentas de 230 V 10 Amperes, alimentação de rede
RU e IrlandaFerramentas de 230 V 13 Amperes, ficha de entrada

Definições: directrizes de segurarca

As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALAVRA

PERIGO: Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DC318KL - Definições: directrizes de segurarca - 1

AVISO: indica uma situação potencialmente perígaça que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DC318KL - Definições: directrizes de segurarca - 2

PRECAUÇA: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões menos ou moderadas.

PRECAUÇA:utilizando sem o*símbolo de alerta de segurança,indica umasituação potencialmente perigosa que, se não for evitada,poderá resultar em danos materiais.

DEWALT DC318KL - Definições: directrizes de segurarca - 3

Indica risco deCHOque elctrico.

DEWALT DC318KL - Definições: directrizes de segurarca - 4

Indica risco de incendidio.

Declaração CE de conformidade

DEWALT DC318KL - Declaração CE de conformidade - 1

DC308/DC318

A DEWALT declara que estas ferramentas
eléctricas foram concebidas em conformidade com
98/37/EC, 89/336/EEC, 86/188/EEC, 2006/95/EC,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1,
EN 55014-2.

DE9000

A DEWALT declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com as normas: 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2006/95/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.

Para mais informações, queira consulutar a DEWALT no endereço abaixo ou a parte de这只是 do presentemanual.

DC308DC318
LpA (pressão sonora)dB(A)90,286
LWA (potência sonora)dB(A)101,297
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de aceleraçãom/s210,015,69
KpA (imprecisão da pressão sonora)dB(A)2,82,8
KwA (imprecisão da potência sonora)dB(A)2,82,8

Instruções de segurança

Avisos de seguranca gerais para ferramentas electricas

DEWALT DC318KL - Instruções de segurança - 1

AVISO! Leia todos os avisos de segurança e instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio /ou graves lesões.

Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta eletrica",utilizando a seguir, refere-se a ferramentas eletricas com ligationa corrente eletrica (com fios) ou operadas a bateria (sem fios).

a Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada.

Desordem ou和地区 de trabalho com refrainluminação pode causar acidentes.

b Não travaíme com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis.

As ferramentas eletricas produzem faicas que poder provocar a ignicao de p o e vapores.

c Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica.

As restracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.

2 Segurarca electrica

a A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer fchas de adaptação com ferramentas eletricas ligadas à terra.

Fchas inalteradas e tomas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.

b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e frigoríficos.

Há um risco elevado de choques electricos, caso o corpo sera ligado à terra.

c A ferramenta eletrica nao deve ser exposta à chuva nem a humidade.

A penetracao de agua na ferramenta eletrica aumenta o risco de choques electricos.

d Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar a ferramenta, nem para retiring a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou peças em movimento.

Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco de choques electricos.

e Ao travaçar com a ferramenta eletricá ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para和地区 externas.

O uso de um cabo apropriado para和地区 externas reduz o risco de choques electricos.

3 Segurarca pessoal

a Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera prudente ao travaíhar com a ferramenta elétrica. Não use a ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.

Ummomento defalta de atencao durante autilização da ferramenta eletrica pode causargraves lesões.

b Use equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre óculos de proteção. Equipamento de segurar, como por exemplo, mASCARA de proteção contra pó, sapatos de segurar anti-derrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c Evite um actionamento involuntario.
Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a ficha.
O transporte de ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou a ligaçao das mesmas à corrente eletrica com o interruptor ligado provoca acidentes.
d Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta electrolytica.

Uma chave de fenda ou chave de ajuste, que se encontraruma peça moleval da ferramenta, pode dar origem a lesoes.

e Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Dosta forma, poderá ser mais fácil controlar ferramenta em situações inesperadas.
f Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos longos podem ser ficar presos nas peças em movimento.
g Se for prevista a montagem de dispositivos de extracao e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. Autilizaçãodestesdispositivos reduz os riscos provocados porpo.
4 Utilização e manutenção da ferramenta eletrica
a Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o trabalho que irá realizar. A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
b Nao utilize a ferramenta eletrica se o interruptor nao puder ser ligado nem desligado.

Qualquer ferramenta electrica que nao possa ser controlda atraves do interruptor de ligar/ desligar e perigosa e delve ser reparada.

c Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta electrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substitir acessórios ou armazenar a ferramenta electrica.

Esta medida de segurarca evita que a ferramenta eletrica sera ligada acidentalmente.

d Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta soit realizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções.

As ferramentas eletricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.

e Efectue a manutenção da ferramenta eletrica. Verifique se as peças moveris da ferramenta funciona amperamente e não emperram, bem como se há peças quebradas ou danificadas que possam influencer o funcimento da ferramenta. As peças danificadas devem ser reparadas antes da Utilização da ferramenta.

Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas electricas.

f Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas.

As ferramentas de corte, sujeitas a uma manutenção adequada e com extremidades de corte afiadas, emppram com menos frequência e poder ser controladas com maior dificuldade.

g Utilize a ferramenta eletrica, os acessosios e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.

Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que não os previstos podem resultar em situações perigosas.

5 Utilização e manutençao da bateria
a Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de introduzir o)... ).).

A colocação do Conjunto de baterias nas ferramentas electricas com o interruptor ligado pode causar acidentes.

b Recarregue apenas como carregador especialico polo fabricante.

Um carregaror que sera adequado a um tipo de Conjunto de baterias pode causar o risco de incendidio quando utilizes noutro tipo de conjunto de baterias.

c Utilize as ferramentas eletricas apenas com os conjuntos de bacterias especialmente designados.

Autilização de outro tipo deconjunto de baterias pode causar o risco de lesões ou incência.

d Quando o Conjunto de baterias não está a ser utilizado, mantenha-o afastado de quaisquer outros objectos metálicos, como clips de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos��enos que possam efectuar a ligação de um terminal para除外.

Ocontactodembos os terminais da bateria podecausarqueimadurasou incendio.

e Em condições abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria; evite o contacto. Caso也是如此, passe por água. Caso o liquido entre em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

6 Reparação

a A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressalentes originais.

Desta forma, é assegurada a segurar da ferramenta elétrica.

  • Ao utilizes láminas de serra especialmente concebidas paraURTarmadeira,retire todos os pregos e objectos metalicos da peça de trabalho antes de fazer a做工ar.
  • Sempre que possivel, utilize gramos e tornos para fixar bem a peça de trabalho.
  • Não tente sERR peças de trabalho muito preocupas.

  • Não dobre a serra demasiado para a frente. Certificque-se de estar firmamente posicao, particularmente quando estiver apoiao em andaimes e escasas.

  • Secure sempre a serra com ambas asões.
  • ParaURTARCURVASe cavidades,utilize umalámina de serra adaptada.

VERIFICAR E MUDAR A LÁMINA DA SERRA

  • Utilize開放as de serra que estejam em conformidade com as espécografoes contidas nestas instruções deestrutura.
  • Apenas devem ser realizadas láminas de serra afiadas em perfeitas condições de funciona; láminas de serra fendidas ouogradas devem ser eliminadas e substituções de imeditato.
  • Certifique-se de que a lámina da serra estája fixa de forma segura.
  • A lámina da serra pode estar quente devido aoprocesso de trabalho. Por isto, quando mudaralá lámina, certifique-se de que esteja fria oude que arrefeceu o suficiente, ou use luvas deprotection ao tocar na lámina.

Instruções adiconais de segurarca para baterias e carregadores

  • Assegure-se de que a bateria está seca e limpava antes de a colocar no carregarador.
  • Nunca transporte o carregador pelo cabo. Nunca puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada. Proteja o cabo do calor e evite o contacto com oleo e objectos cortantes.
  • Providencia para que um的技术o autorizzato DEWALT efectue a troca de quaisquer cabos danificados ou defeituertos. Nunca tente efectuar reparacoes por sua conta e risco.
  • Não exponha o carregarador a condições de humidade ou água.
  • Não tenteregar baterias molhadas.
  • Nunca tente Abrir um Conjunto de baterias, por qualquer razao que sera.
  • Carregue apenas as baterias com as classificações especialicas neste manual. Não tenteregar pilhas não recarregáveis.
  • Siga sempre as instruções na parte de trás destemanualpara aeliminaçāo dasbaterias.
  • Sempre que não estiverem a ser realizados, guarde o carregaror e baterias num local seco e seguro, fora do alcance dascriçças.

Transporte

As baterias de iões de litio DEWALT cumprem os devidos requisitos de teste ao abrigo do manual da ONU relativo a testes e criterios (ST/SG/AC.10/11/ Rev.3 Parte III, Subsecção 38,3) tal como indicaçao nas recomendações da ONU relativas ao transporte de mercadorias perigosas.

  • As baterias possuem uma protecao eficaz contra sobrepressione interna e curto-circuitos.
  • Forem providenciadas medidas adequadas para a prevenção de ruptura forçada e corrente invertida perigosa.
  • O conteudo de litio equivalente encontrar-se abaixo do valor limite relevante.

As baterias de iões de litio DEWALT foram dispensadas dos regulamentosnationais e internacionais aplicáveis a mercadorias perigosas. No entanto, estes regulamentos tornam-se relevantes ao transporte varías baterias em simultâneo.

  • Certifique-se de que as baterias são embaladas em conformidade com os regulamentos relativos a mercadorias perigosas, tal como mencionado acima, para evitar curto-circuitos.

Etiquetas no carregador e bateria

Para ahora dos pictogramas realizados nthementual, as etiquetas do carregador e bateriaapresentam os seguintes pictogramas:

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 1

Ler o manual de instruções antes de usar

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 2

Para o tempo de entrega veja os dados técnicos

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 3

Não usar em ambientes humidos

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 4

Não tocar nos terminais com objectos conduutores

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 5

Nãoregarbarateriadasdanificadas

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 6

Não utilizes carregadores danificados

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 7

Carregar so entre 4^ e 40^

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 8

Substituir imeditamente cabos defeituvos

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 9

Problema no carregador

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 10

Problema na bateria

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 11

Descartar a bateria tendo em atençao o meio ambiente

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 12

Não incinerar a bateria

DEWALT DC318KL - Etiquetas no carregador e bateria - 13

Utilizar apenas carregadores DEWALT exclusivos

Verónica do conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Serra de recortes sem fio
1 Conjunto de lâminas de corte
1 Inserção do pé anti-fragmentação
1 Tampa do pé anti-arranhões
1 Protector doSYSTEMA de extracção de pó
1 Adaptador de extracao de poeira
1 Bateria (DC308K/DC318K)
2 Baterias (DC308KL/DC318KL)
1 Carregarador
1 Caixa de transporte (apenas modelos K)
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
Nota: Os modelos-N não incluem baterias nem carregadores.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Antes de utilizes a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão destemanual.

Descrição (fig. A)

DEWALT DC318KL - Descrição (fig. A) - 1

AVISO: Nunca modifie a ferramenta electrica ou qualquer una das sus peças. Podem ocorrre danos ou lesoes.

FINALIDADE

As serras de recorte DC308/DC318 para'utilização intensiva foram concebidas para aplicações de corte professionais de produtos de makeira, aço, alumínio, plácico e cerámica em diversos locais de trabalho (ou seja,Areas de construição).

NÃO UTILIZE a ferramenta em condições de humidade nem na presence de liquidos ou gases inflamáveis.

Estas serras de recorte para utilização intensivação ferramentas electricas professionis. NÃO permita que crianças mexam na ferramenta. É necessária supervisão quando operadores sem experiência realizarem esta ferramenta.

1 Interruptor de velocidade variavel
2 Trinco de seguranca
3 Controlo do soprador da serradura
4 Fecho da lâmina
5 Proteção para os dedos
6 Suporte da lamina
7 Rolo guia
8 Pe
9 Selector de的方式来 do pendulo
10 Alavanca do pé
11 Bateria

Carregador

O carregarador DE9000 aceita baterias Li-Ion
DEWALT de 36 V (DE9360) e 28 V (DE9280)

a 2,2 Ah.

11 Bateria
12 Botão de libertação
13 Carregarador
14 Indicadores de carraggio (vermelhos)

O carregaror foi concebido para una unica tensao. Verifique sempre se a tensao corresponde à voltagem indicada na placar de identificacao.

DEWALT DC318KL - Carregador - 1

O seu carregaror DEWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 60335,

não)sendo,porisso,necessáriauma ligaçaoa terra.

Substituição do cabo ou ficha

Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.

Extensões

Se for necessario um fio de extensions, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tecnicos). A dimenso minima do conductor é 1mm^2

AVISO: Antes da assemblagem e do ajuste, retire sempre a bateria.

DEWALT DC318KL - Extensões - 1

AVISO: Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ou退市ar o Conjunto de baterias.

DEWALT DC318KL - Extensões - 2

AVISO: Use so baterias e carregadores DEWALT.

Colocacao e remoção da bateria (fig. A)

  • Para colocar a bateria (11), alinne-a com o respectivevo receptaculo na ferramenta. Empurre a bateria em direcção ao respectivo receptaculo até encaixar.
  • Paraletala,primo o botao de libertacao (12) e puxe a bateria para fora do respectivo receptaculo.

Carregamento da bateria (fig. A & B)

Verifique sempre a corrente antes de carregar a bateria. Se houver corrente, mas a bateria não carregar, leve o seu carregarao um专业技术 DEWALT autorizzato. Durante o carregamento, o carregarao e a bateria poderao aquecer. Isto é normal e não indica qualquer problema.

DEWALT DC318KL - Carregamento da bateria (fig. A & B) - 1

PRECAUÇA: Não carregue a bateria a temperatas ambientes < 4 °C ou > 40 °C. Recomendamos uma temperatura de correamento de: aprox. 24 °C.

  • Pararegararabateria(11),insira-a no carregador(13)comomostradoe ligueocarregador.Certifique-sede queabateriaestacorrectamente colocada no carregador.Osindicadores decarregamentovermelhos(14) piscarao de acordo com o estado de carga da bateria.
  • Assim que o corregamento for concluso, os indicadores acendem-se todos. O corregador muda automaticamente para o modo de compensacao.
  • A bateria pode ser retirada em qualquer alta ou continuar a ser carregada indefinidamente.
  • Osindicadores de carrgewamento vermelhos piscam rapidamente para indicar um problema no carrgewamento. Introduza novamente a bateria ou experimente uma nova. SeT骨头conseguir carrregar a nova bateria, Solicite a um专业技术e Dewalt autorizzato que testo o seu carregador.
  • Osindicadores de carrgewamento vermelhos piscamrapidamente com um piscar curto, seguido um piscar longo, para indicar um problema no carregador. Leve o carregador a um专业技术e DFWALT autorizzato.
  • Quando estiver ligado a fontes de alimentação, tais como geradores ou conversores de CC em CA, os indicadores de corregamento vermelhos (14) podem piscar simultaneamente com duplo piscar rápido, seguido de uma pausa. Isto indica um problema temporário na fonte de alimentação. O carregarador mudará automaticamente para oestrutura normal.

Procesdo carregamento (fig.B)

Consulte naabela abaixo os Estados de energia da bateria.

Estado de energia
1 luz a piscar< 33%
1 luz a piscar, 1 luz acesa33-66%
1 luz a piscar, 2 Luzes aceras66-99%
3 Luzes aceras100%

Reconstituuição automática

  • O modo de reconSTITUIÇÃO automatística irá compensar as célicas individuais da bateria de acordo com a sua capacidade Tmaxima. As bateriasdeerão ser reconstituiadas semanalmente ou sempre que a bateria não aparecer o mesmo rendimento.
  • Para reconstituir a sua bateria, colque-a no carregarador como normalmente. Deixe a bateria no carregarador durante, no-minimo, 8 horas.

Atraso devido a bateria quente/fria

Sempre que o carregador detectar uma bateria demasiado quente ou fria, inicia automaticamente umprocesso de atraso devidao a bateria quente/ fria, suspendendo o carrpegamento ate a bateria atingir uma temperatura adequada. O carregador mudadeois automaticamentepara o modo de carrpegamento da bateria. Isto prolonga o tempo de vidautilda bateria.

Proteção contra descarregamento acontecido

A bateria é protegida contra um descarregamento acentuado quando é realizada na ferramenta.

Colocacao e remoção da lamina da serra (fig. C)

O Sistema de substituição de lâmina sem ferramenta garanté a substituição rápida e fácil das lâminas da serra.

  • Abra o dispositoivo de fixaço da lâmina (6) retraindo totalmente o fecho da lâmina (4).
  • Insira a lámina da serra no suporte da lámina (6)swithando a parte de trás da lámina para a ranhura no rolo guia (8).
  • Solte o fecho da lamina (4).
  • Paraletalamina da serra, retraia totalmente o fecho da lamina e puxe a lamina para fora do dispositivo de fixacao da lamina.

Láminas

Tipo de lâminaAplicações
Lâmina de corte de dentes de precisãopara cortes rectos suaves
Lâmina de corte de dentes grossospara cortes rectos rápidos
Lâmina de corte para metalpara metais ferrosos e não ferrosos
Lâmina de corte alinhada1)para cortes de acabamento numa parede ou numa aresta.

1) Não disponível em todos País.

AVISO:Selezione sempre a sua lamina de serra com muito cuidado.

Regulagem do angulo de bisel (fig. D)

O pé ajustável (8) permite o corte de ângulos de bisel à direita e à esquerda até 45^ . A escala de biselar tem posções pré-determinadas para 0^ , 15^ , 30^ e 45^ .

  • Solte a alavanca do pé (10).
  • Faça deslizar o pé (8) na direção da lâmina da serra.
  • Incline o pé e defina o ângulo de bisel desejado, utilizes a escal.
  • Aperte a alavanca do pé.

Regulagem do的方式来 pendulo (fig. A)

O的方式来提高质量。

  • Faça deslizar o selector (9) para a posicao desejada consultando aanela abaixo: O selector pode ser Manipulado durante oestrutura.
Pos.MadeiraMetalPlácicos
3Cortes rápidos-PVC
2Peças de trabalho espessas-Fibra de vidroAcrílico
1PranchaAlumínio-
AglomeradoNão ferroso-
0Peças de trabalho finas Cortes de precisãoMetal branco-

Ajuste do soprador da serradura (fig. A)

O soprador da serradura conducça uma corrente ajustavel de ar para a lámina da serra para fazer a peça de trabalho livre de serradura durante o funciona.

  • Ajuste o soprador da serradura'utilizando a alavanca (3).
  • Baixa Para trabalho com metais, quando utilizes liquidos de arrefecimento, lubricantes e para'utilização com dispositoivo de extracção de pó.
  • Intermédia Para trabalho commadeira e materiaisidenticos em velocidade baixa.
  • Alta Para trabajo commadeira e materiaisidenticos em velocidade alta.

Montagem da tampa do pé anti-arranhões (fig. E)

A tampa do pé anti-arranhões (16) reduz os danos na superficie de peças de trabalho (sensíveis).

  • Encaixe a tampa no pé, conformemino.

Montagem e desmontagem da inserção do pé anti-fragmentação (fig. F1 & F2)

A inscrção do pé anti-fragmentação (17) que encaixa perto da lámina da serra, reduz a fragmentação da peça de trabalho. A inscrção pode ser montada tanto no pé como na tampa do pé.

  • Segure a inscrção (17) na orientação, conforme月至o.
  • Para montar a inserção no pé (8):

  • Faça deslizar as extremidades (18) para as ranhuras (19).

  • Faça deslizar a insercão novamente para a posicao contra o pé.

  • Para montar a inscrção na tampa (16):

  • Faça deslizar as extremidades (18) para这只是 das nervuras (20).

  • Empurre a extremidade dianteira da inserção na direção da tampa. A inserção encaixa no lugar.

  • Paraletalaringo peanti-fragmentacao sigosa oprocesso acima pelormdem inversa.

Extracção do pó (fig. G)

O adaptor de extracao de pó (21), combinado com o protector de extracao de pó (22) auxilia a extracao

do pó da superficie de peça de trabalho, quando ligado a umsystema de extracção de póADEAQUAD.

  • Coloque o protector de extracao de pó (22) na protecao para os dedos (5) até que este encaixe no lugar.
  • Encaixe o adaptor de extracao de pó (21) na ferramenta, conforme月至do abaixo.
  • Ligue o tubo de umsystema de extracção de pó inadequado ao adaptorador.

DEWALT DC318KL - Extracção do pó (fig. G) - 1

AVISO: A inalacão de pó produzido ao serrar madeira constitui um sério risco para a saúde. Ligue sempre umsystema de extracção de pó designado de acordo com as directivas aplicáveis relativamente à emissão de pó. De preferência, utilize uma máscara de proteção anti-pó.

DEWALT DC318KL - Extracção do pó (fig. G) - 2

AVISO: Não utilize umSYSTEMA de extracção de pó sem devida proteção contra fáscaras ao serrar metais.

Modo de emprego

DEWALT DC318KL - Modo de emprego - 1

AVISO:

  • Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
  • Assegure-se que a peça aURTAR está bem presa. Remova pregos, parafudos e outros dispositivos de bloqueio que possam danificar a lámina.
  • Verifique se ha esqueço suficiente para a lâmina por baixo da peça de trabalho. Não corte os materiais que exceedam a profundidade maior de corte da lâmina.
  • Use semente láminas afiadas. Láminas danificadas ouogradas devem ser substituidas imeditamente.
  • Não utilize a ferramenta para serrar canos ou tubos.
  • Nunca coloque em funciona a ferramenta sem a lamina.
  • Para optimizar os resultados, acontece a ferramenta gradual e constantly sobre a peça. Não efectue pressões laterais na lámina. Mantenha a base achatada sobre a peça aURTAR. Para o corte de curvas, circulos ou outras

superficies arredondadas, empurre a ferramenta ligeiramente para fremte.

  • Espere até que a ferramenta tenha parado de funcionalr antes de remover a lámina da peça travaHada. Depois de serrar a lámina pode estar quente. Não toque.

Antes da operação:

  • Certifique-se de que a bateria está (completamente) carregada.
  • Certifique-se de que a bateria está correctamente colocada.

Ligare desligar (fig. H)

Por razões de seguranca, a sua ferramenta está equipada com um trinco de seguranca.

  • Para destravar a ferramenta, solte o trinco de segurarca (2).
  • Para por a boa emestramento, prima o interruptor de velocidade variavel (1).A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.

  • Para desligar amaids, liberto interruptor.

  • Para bloquear a ferramenta na posicao de desigada, active or trinco de seguranca.

DEWALT DC318KL - Ligare desligar (fig. H) - 1

AVISO: Após usar a ferramenta durante um longo periodo de tempo a regulações de velocidade baixas, deixa-a funciona durante aproximamente 3 minutos na velocidade Tmaxima sem carga.

Para serrar madeira

  • Se for necessário, desenhe uma LINHA de corte para referencia na peça a trabalho.
  • Ligue a ferramenta.
  • Segure a ferramenta contra a peça e siga a LINHA DE Corte desenhada anteriorsmente.
  • Para serrar paralelamente à borda da peça, instale a guía paralela e dirija a sua serra de recortes ao longo da peça como muitoada na figura I.

Para serrar madeira'utilizando um orificio piloto

  • Se for necessário, desenhe uma LINHA de corte para referencia na peça a trabalho.

  • Faça um orificio (0 min. 12 mm) e introduza a lámina.

  • Lique a ferramenta.
  • Siga a LINHA DE Corte desenhada anteriormente.
  • ParaURTARformasperfeitamenteredondas instaleaguidecorte emcirculoeregule-a no raio queforrequerido(fig.J).

Serrar até uma aresta projectada (fig. K).

Utilizinguna lamina convencional, corte a aresta projectada.
- Faça o acontecimiento do corte'utilizando uma lámina de corte alinhada.

DEWALT DC318KL - Serrar até uma aresta projectada (fig. K). - 1

Extracção do pó (fig. G)

  • Se necessário, empregue um aspirador concebido conforme às direcionas aplicáveis relativas à emissão de po.

Para serrar metais

Monte umalamina apropriada.
- Proceda como descririto anteriorsmente.

DEWALT DC318KL - Para serrar metais - 1

AVISO: Utilize um lubrificante de refrigeracao (oleo para corte) para evaporar o sobreaquecido da lâmina ou da peça.

Acessórios.optionais

DEWALT DC318KL - Acessórios.optionais - 1

AVISO: Dado que os acessórios, que não os disponibilizados pela DEWALT, não foram testados com este produto, autilização de tais acessórios esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão,deferção utilizes-se apenas os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.

Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu revendedor autorizzato.

Estes incluem:

  • DE3241

Guia paralela

  • DE3242

Barra do apetrecho para corte circular

Estão disponíveis as següntes lâminas de substituição:

DT2048

Lámina de corte de dentes de precisão

DT2075

1) Não disponível em todos País.

Manutenção

A sua Ferramenta Eléctrica DEWALT foi Concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

DEWALT DC318KL - Manutenção - 1

Lubrificar o rolo guia (fig. C)

  • Aplique una gota de oleo no rolo guia (7) a intervalos regulares para evaporar que encrave.

DEWALT DC318KL - Lubrificar o rolo guia (fig. C) - 1

Limpeza

DEWALT DC318KL - Limpeza - 1

AVISO:

  • Retire a ficha do carregarador da tomada antes de limpar o corpo do carregarador'utilizando um pano macio.
  • Remova a bateria antes de limpar a sua Ferramenta Eléctrica.
  • Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo da区内utilizando um pano macio.

Proteção do meio ambiente

DEWALT DC318KL - Proteção do meio ambiente - 1

Recolha emeparado.Nao deve deitar este produitsora juntamente com o lixo domestico normal.

Caso cheque o momento em que um dos seuis produits DEWALT precise de ser substituido ou decide desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo dométrico.

Torne este produit disponible para uma recolha emeparado.

DEWALT DC318KL - Proteção do meio ambiente - 2

A recolha em分开 de produits e embalagens realizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a fazer a poluição Ambiental e a reduzir a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderão providecer a recolha emeparado de produits electrolycos+junto das casas, em lixeiras municipais ou jusquodes fornecadores ao adquirir um novo produto.

A DEWALT oferece um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT que tenham atingido o fim das suas vidas uteis. Para usufrir este service, entrega o seu produto em qualquer agente de reparacao autorizo que o ira recolher em meu so.
so name.

Para verficar a localização do agente de reparação mais proxies de si contacte o escritório local da DEWALT no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da DEWALT e os dados completeness dos nossois serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

DEWALT DC318KL - Proteção do meio ambiente - 3

Li-ION

Bateria

A bateria de longa duração deve ser recarregada sempre que não produzir energia suficiente durante a execuição de lavorhos que eram fácilmente realizados anteriormente.

Assim que atingir o fim da responsiva vidautil, descarte-a tendo em atencao o meio ambiente.

  • Descarregue completeness a bateria, depuis retire-a da ferramenta.
  • As célicas de iões de litio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou numa estação de reciclagem local. As baterias recolhidas foram recicladas ou eliminadas correctamente.

GARANTIA

30 DIAS DE SATISFACÇÃO COMPLETA

Se não estiver completeness com a sua ferramenta DEWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DEWALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a boa complementa, bem como a faktura de compra e ser-lhe a aparecada a melhor solução.

- UM ANO DE MANUTENÇÃO GratisUITA

Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DEWALT, durante os 12 meSES après a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Tecnica DEWALT. Deve aparecer uma prova da compra.

UM ANO DE GARANTIA

Se o seu produit DEWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES a partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:

  • O produit não tenha sido正常使用.
  • Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas ao Centro de Assistência Técnica DEWALT.
  • Se aparece prova da data de compra.

Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira consulutar a parte de trás do presente manual. Em alternativa, encontrar a lista de Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o meu service é-vesta disponível na Internet em www.2helpU.com.

AKKUKÄYTTÖINEN KUVIOSAHA DC308/DC318

Onneksi olkoon!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DC318KL

Categoria : Ferramentas elétricas