SDZX2522 - Machine à pain PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDZX2522 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Machine à pain |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Capacité de 1,5 kg, 18 programmes de cuisson, fonction sans gluten |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 30 x 40 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers types de farine, y compris sans gluten |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Pétrissage, levée, cuisson, fonction de maintien au chaud |
| Entretien et nettoyage | Cuve amovible, lavable au lave-vaisselle, nettoyage de la surface extérieure avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour la cuve et les accessoires |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, conseils de recettes disponibles en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDZX2522 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDZX2522 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDZX2522 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SDZX2522 PANASONIC
NOTICE D’UTILISATION (Usage domestique) Deutsch Brotbackautomat English Table des matières
MODE D’EMPLOI
(Le présent mode d’emploi) Ingrédients pour la fabrication du pain Graphiques de menus et options de cuisson Instructions d’utilisation Recettes Problémes et solutions L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. FR2 Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. Pour réduire le risque de blessures, de choc électrique et d’incendie, veuillez respecter les instructions suivantes : n Les signes suivants indiquent le degré de préjudice et de dommage subi lorsque le appareil est mal utilisé.
AVERTISSEMENT: Indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION: Indique un danger potentiel susceptible de causer des blessures ou dommages matériels mineurs. n Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit. Ce symbole indique les conditions Ce symbole indique une interdiction. préalables à suivre. Français Merci d’avoir acheté le produit Panasonic. ● Pour ce produit, il y a 2 notices. Ceci est le “NOTICE D’UTILISATION”. Veuillez lire attentivement les 2 notices pour utiliser le produit correctement et en toute sécurité. ●Avant d’utiliser ce produit veuillez prêter attention aux “Consignes de sécurité” et aux “Information importante” du le présent mode d’emploi. (P. FR3-FR5). ●Ce produit est destiné aux particuliers uniquement. ●Veuillez conserver les 2 notices pour une utilisation future. ●Panasonic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l’appareil ou tout manquement aux présentes consignes. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie consécutif à un courtcircuit, de fumée, de brûlure ou de blessures. l Ne pas laisser les nourrissons et les enfants jouer avec l’emballage. (Cela peut causer un étouffement.) l Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. É Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. l Ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la prise. Cordon d’alimentation Les actions suivantes sont strictement prohibées : Modifier, toucher ou placer à côté d’éléments chauffants ou de surfaces chaudes, courber, torsader, tirer, suspendre / tirer sur des bords tranchants, mettre des objets lourds sur le dessus, mettre en paquet le cordon Prise d’alimentation ou porter l’appareil avec le cordon d’alimentation. l Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si la prise n’est pas correctement branchée à la prise murale. É Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. l Ne pas brancher ou débrancher la prise avec les mains mouillées. l Ne pas immerger l’appareil dans l’eau et ne pas l’éclabousser avec de l’eau et / ou un autre liquide. l Ne touchez pas, ne bloquez pas ou ne couvrez pas les trous de passage de la vapeur pendant l’utilisation. ● Faites tout particulièrement attention aux enfants. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne bénéficient pas de l’expérience et des connaissance adéquates, si des instructions ou la supervision d’une personne responsable peuvent leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne seront pas effectués par des enfants, à moins qu’il soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient supervisés. FR3 Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. AVERTISSEMENT l N’enlevez pas le moule à pain ou ne débranchez pas la machine à pain pendant l’utilisation. l Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain, l’intérieur de l’unité, l’élément chauffant ou l’intérieur du couvercle pendant que l’appareil est en service ou après la cuisson. Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes durant l’utilisation. Faites attention à la chaleur résiduelle, en particulier après utilisation. É Pour éviter toute brûlure, utilisez toujours des maniques ou des gants de protection pour enlever le moule à pain et le pain cuit. (N’utilisez pas de gants de cuisine humides) l Ne pas utiliser avec un programmateur externe, etc. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur ou une télécommande séparée. l Ne pas insérer d’objet dans les fentes. Français Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie consécutif à un courtcircuit, de fumée, de brûlure ou de blessures. l Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. l S’assurer que la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil correspond à votre alimentation locale. Éviter également de brancher d’autres appareils à la même prise murale pour empêcher une surchauffe électrique. Cependant, si vous connectez un certain nombre de prises, assurezvous que la puissance totale ne dépasse pas la puissance nominale de la prise murale. l Insérer la prise fermement. l Épousseter la prise régulièrement. É Débrancher la prise, et la nettoyer avec un chiffon sec. l Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas improbable que l’appareil cesse de fonctionner correctement. p. ex. pour quelque chose d’anomal ou une panne : ● La prise et le cordon d’alimentation chauffent de manière anormale. ● Le cordon d’alimentation est endommagé ou l’appareil n’est plus alimenté. ● L e corps principal est déformé, présente des détériorations visibles ou est anormalement chaud. ● Un bruit se fait entendre pendant l’utilisation. ● Il y a une odeur désagréable. ● Il y a une autre anomalie ou panne. É Consultez le revendeur ou un centre de revente agréé par Panasonic pour inspection ou réparation du appareil. ATTENTION l Débrancher la prise d’alimentation lorsque l’appareil ne fonctionne pas. l S’assurer de tenir la prise au moment de la débrancher de la prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. l Avant de le manipuler, le déplacer ou le nettoyer, débranchez l’appareil et laissez-lui le temps de refroidir. Information importante ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie, de brûlure, de blessures ou de dégâts aux biens. l N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants. ● Sur les surfaces irrégulières, sur les appareils électriques tels qu’un réfrigérateur, sur des matériaux tels que des nappes ou sur les tapis, etc. ● Les endroits où il peut être éclaboussé ou près d’une source de chaleur. É Positionnez l’appareil sur un plan de travail stable, sec, propre, plat et résistant à la chaleur à au moins 10 cm du bord du plan de travail et à au moins 5 cm des murs adjacents et d’autres objets. FR4 ●N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans des pièces très humides et n’exercez pas une force excessive sur les pièces comme illustré sur Élément chauffant la droite pour éviter tout dysfonctionnement ou déformation. ● N’utilisez pas un couteau ou tout autre objet tranchant pour nettoyer les éléments chauffants. Capteur de température ●Ne pas laisser tomber l’appareil pour éviter de l’endommager. ●S’assurer de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. ●Ne stockez aucun ingrédient ou cordon dans le moule à pain. Intérieur du couvercle Ce symbole sur le appareil indique “Surface brûlante, ne pas toucher sans précaution”. FR5 Nomenclature et mode d’emploi Unité principale Distributeur de fruits secs Couvercle du distributeur Appuyez et maintenez l’appui sur le couvercle puis et de graines saisissez la poignée sur le côté du couvercle du Les ingrédients placés dans le distributeur de raisins secs et de noix tombent automatiquement dans le moule à pain en cas de sélection du menu 3, 4, 5, 8, 16, 23, 24, 26 et 35. distributeur pour l’ouvrir. Écran et panneau tactile n Message d’état de la machine Affiché pour la phase en cours du programme sauf « » et «
: Fournit une indication de panne de courant. : ● Fournit une indication d’ajout manuel d’ingrédients. (Menus 4, 5, 14, 24 ou 33.) ● Fournit une indication d’action de raclage ou de façonnage de la surface pendant le fonctionnement. (Menu 17, 20 ou 21.) n Affichage de la durée Français ● Temps restant avant la fin du programme choisi. ● Quand des ingrédients doivent être ajoutés manuellement, l’affichage indique le moment auquel le faire dans le programme. ● Le menu a nécessité un étapes manuelles, l’affichage indiquera la durée avant le démarrage du processus après avoir appuyé sur l’icône “Démarrer”. Bouche de vapeur Distributeur de levure Couvercle Bras pétrisseur n Taille Touchez cette icône pour choisir la taille. Voir P. FR4 du document
“MANUEL D’UTILISATION
ET RECETTES” pour le menu disponible. Volet du distributeur de fruits secs / graines n Croûte
- L Bras pétrisseur (Menu seigle) Poignée
- M n Menu Moule à pain Accessoires Gobelet à levain × 2 Pour mesurer les liquides, faire du levain Couvercle Cuillère doseuse Permet de mesurer le sucre, le sel, la levure etc. (15 mL) (5 mL) Procédure d’utilisation importante pour l’icône (maxi 550 mL)
- Graduations de 10 mL Cuillère à soupe Cuillère à café
Cuillère à levain Permet de mesurer le levain env. 0,1 g FR6 Touchez cette icône pour choisir la couleur de la croûte. Voir P. FR4-5 du document “MANUEL
D’UTILISATION ET RECETTES”
pour le menu disponible. Prise Cordon d’alimentation La forme de la prise peut être différente de celle de l’illustration. n Marche
Pour annuler le réglage / arrêter le programme. (Maintenez enfoncé pendant environ 1 seconde.)
- Même si l’icône “Arrêt” est actionnée pendant le fonctionnement, la machine peut revenir à la procédure précédente pendant que l’indication clignote. (Passez à la page P. FR19, “Problémes et solutions” du “MODE D’EMPLOI ET RECETTES”.) Light (Clair)
- Dark (Sombre) ● Appuyez sur l’icône au coup par coup. (Les icônes “Menu” et “Minuterie” disposent d’une fonction d’avance rapide.) ● Il est nécessaire d’appuyer sur l’icône “Menu” pour valider l’actionnement.
- Un code d’erreur, par ex U16, s’affiche dans certains cas si vous maintenez l’icône appuyez pendant plus d’un certain temps. (Passez à la page P. FR19, “Problémes et solutions” du “MODE D’EMPLOI ET RECETTES”.) Touchez cette icône pour démarrer le programme. n Arrêt
1) Appuyez une fois sur l’icône “Menu” pour
passer en mode réglage.
2) Appuyez sur l’icône pour changer de numéro
de “Menu”. (Pour avancer plus rapidement, maintenez l’icône après un pas de 1.) Voir P. FR4 et FR5 du document “MANUEL D’UTILISATION ET RECETTES” pour les numéros de menus. Panneau tactile
- L ’image montre tous les termes et symboles, mais seuls qui sont pertinents s’affichent pendant le fonctionnement. n Départ différé ● Réglez le départ différé (temps jusqu’à ce que le pain soit prêt). Pour le menu disponible, il peut être réglé sur 13 h (sauf le menu 11 qui ne peut être réglé que sur 9 h). par ex. : Il est 21:00, et vous voulez que le pain soit prêt à 6:30 le lendemain matin. É Réglez la durée sur ‘9:30’ (9 heures 30 minutes à compter de maintenant).
9h 30m à compter de maintenant 6 Heure actuelle Heure pain prêt ● Réglez le temps de cuisson pour le menu 18, 36 et 37. ‘▲’ Touchez cette icône pour augmenter la durée. ‘▼’ Touchez cette icône pour réduire la durée.
- Appuyer sur l’icône une fois avance la minuterie de 10 minutes pour les menus 36 et 37, seules d’1 minute pour le menu 18. (Pour avancer plus rapidement, appuyez sur cette icône une fois puis maintenez-la enfoncée.) ● Définir la durée de cuisson supplémentaire est disponible sur le menu 17, 18, 36 et 37. FR7 Nettoyage & Entretien Nettoyage Avant de nettoyer la machine, débranchez-le et laissez-le refroidir. n Pour éviter d’abîmer votre machine à pain. Essuyez avec un chiffon humides Distributeur de fruits secs et de graines Enlevez et lavez à l’eau Essuyez avec un tissu humide et laissez sécher naturellement. ● S i vous essuyez avec un tissu sec, la levure en poudre ne tombera pas dans le moule à pain à cause de la charge statique. Capteur de température Couvercle du Distributeur de levure ● En présence d’humidité, essuyez avec un tissu sec. Joint Couvercle du Distributeur de levure Essuyez avec un chiffon humide ● Essuyez doucement pour éviter d’abîmer le capteur de température. ● La forme de la prise peut être différente de celle de l’illustration. Élément chauffant ● L avez après chaque utilisation pour enlever tous résidus. Couvercle du distributeur Enlevez et lavez à l’eau. Séchez-le complètement, en particulier le couvercle du distributeur de levure. ● Soulevez le couvercle selon un angle d’environ 75 degrés. Alignez les connexions et tirez-le vers le haut pour le retirer ou poussez-le délicatement selon le même angle pour le fixer. (N’effectuez cette opération que sur une machine froide) ● Faites attention de ne pas endommager ou de ne pas tirer le joint. (Sa détérioration pourrait provoquer des fuites de vapeur, de la condensation voire une déformation) Distributeur de levure Unité Cuillère doseuse et cuillère à levain Lavez à l’eau. Gobelets à levain Lavez bien avec du détergent domestique diluée et séchez pour empêcher la formation de bactéries. Français ● N’utilisez rien d’abrasif. (nettoyants, éponges etc.) ● Ne lavez aucune partie de la machine dans le lavevaisselle. ● N’utilisez pas de benzine, de diluants, d’alcool, ou de javel. ● Après avoir rincé les parties lavables, essuyez-les avec un chiffon. Maintenez toutes les pièces de la machine propres et sèches. Bouche de vapeur ● Ne pas laver en lave-vaisselle Pour protéger le revêtement antiadhésif Le moule à pain et le bras malaxeur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant et qui permet d’enlever le pain plus facilement. Pour éviter de l’abîmer, veuillez suivre les instructions ci-après :
- Ne pas utiliser d’ustensiles comme un couteau ou une fou rchette lorsque vous sortez le pain du moule à pain. Si le pain s’enlève difficilement du moule, laisser refroidir ce dernier pendant 5 à 10 minutes, en s’assurant qu’il ne reste pas sans surveillance, pour éviter toute brûlure. Secouer alors le moule à plusieurs reprises, pour ce faire, utiliser une manique. (Tenir la poignée vers le bas pour qu’elle n’empêche pas de sortir le pain.)
- S’assurer que le bras malaxeur n’est pas pris dans la miche de pain, avant de couper celle-ci. S’il est pris dans la miche de pain, attendre que celle-ci refroidisse et l’enlever. (Ne pas utiliser des ustensiles coupants ou pointus comme un couteau ou une fourchette.) Faites attention de ne pas vous brûler car le bras malaxeur risque d’être encore chaud.
- Nettoyer le moule à pain et le bras malaxeur à l’aide d’une éponge souple. Ne pas utiliser de matières abrasives comme des détergents ou des tampons à récurer. Couvercle Essuyez avec un chiffon humide Moule à pain & bras pétrisseur Enlevez toute la pâte résiduelle et lavez à l’aide d’une éponge douce. ● Si le retrait de la lame de pétrissage est difficile, versez de l’eau tiède dans le moule à pain et attendez 5–10 minutes. Le moule à pain ne doit pas être immergé complètement dans l’eau. FR8
- Des ingrédients durs ou à gros grains comme les farines contenant des grains entiers ou moulus, le sucre ou l’ajout de fruits secs et de graines peuvent endommager le revêtement antiadhésif du moule à pain. Si vous utilisez un ingrédient en gros morceaux, prenez soin de le casser en petits morceaux. Prière de respecter les quantités indiquées dans les recettes. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Puissance absorbée Contenance Contenance du distributeur de raisins secs/noisettes Départ différé Dimensions (H × L × P) Poids Accessoires 230 V 50 Hz 550 W (Farine à pain) maxi 600 g mini 300 g (Levure sèche) maxi 7 g mini 2,1 g 150 g maxi de raisins secs Programmateur digital (jusqu’à 13 heures) Env. 38,2 × 26,0 × 38,9 cm Env. 7,6 kg 2 gobelets à levain, cuillère doseuse, cuillère à levain FR9
Notice Facile