PANASONIC SD-R2550 - Machine à pain

SD-R2550 - Machine à pain PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD-R2550 PANASONIC au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SD-R2550 - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de 1,0 kg, 15 programmes de cuisson, fonction sans gluten, minuterie 13 heures, écran LCD.
Utilisation Facilité d'utilisation avec des recettes préprogrammées, possibilité de personnaliser les réglages de cuisson.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité.
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, garantie constructeur de 2 ans, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - SD-R2550 PANASONIC

Pourquoi ma machine à pain ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que tous les composants sont en place.
Pourquoi le pain n'est-il pas cuit à l'intérieur ?
Cela peut être dû à une quantité d'eau insuffisante ou à une mauvaise mesure des ingrédients. Assurez-vous de respecter les proportions recommandées dans le manuel.
Comment éviter que le pain ne colle au moule ?
Avant de verser la pâte, assurez-vous de bien graisser le moule avec de l'huile ou du beurre. Vous pouvez également utiliser du papier sulfurisé.
Mon pain est trop dense, que faire ?
Un pain dense peut être causé par un manque de levure, des ingrédients trop froids ou un temps de pétrissage insuffisant. Vérifiez les quantités et la température de vos ingrédients.
Comment nettoyer ma machine à pain ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour le moule, utilisez de l'eau tiède savonneuse et une éponge douce. Ne plongez jamais la machine dans l'eau.
Pourquoi ma machine à pain fait-elle des bruits inhabituels ?
Des bruits étranges peuvent être causés par des ingrédients mal placés ou un mauvais montage des pièces. Vérifiez que tout est correctement installé et que rien ne bloque le mécanisme.
Puis-je utiliser de la farine sans gluten dans ma machine à pain ?
Oui, mais vous devrez ajuster les recettes et utiliser des mélanges de farine spécifiquement conçus pour le pain sans gluten, car les résultats peuvent varier.
Que faire si le pain a une croûte trop dure ?
Une croûte dure peut être due à une cuisson excessive ou à une quantité excessive de farine. Essayez de réduire le temps de cuisson ou d'ajuster les proportions d'ingrédients.
Comment conserver le pain fait maison ?
Conservez le pain dans un sac en plastique ou un contenant hermétique à température ambiante. Pour une durée plus longue, vous pouvez le congeler en tranches.
La machine à pain affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, cela peut être lié à un problème de surchauffe ou à un mauvais montage des pièces.

Questions des utilisateurs sur SD-R2550 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD-R2550 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD-R2550 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SD-R2550 PANASONIC

Machine à pain automatique (Usage domestique) Model No. / Modèle n° SD-R2550EN2 Thank you for purchasing the Panasonic product.

Veuillez lire attentivement les instructions pour utiliser le produit correctement et en toute sécurité.

Avant d’utiliser ce produit, veuillez prêter attention aux Consignes de sécurité (P. FR4 – FR5) et aux Informations importantes (P. FR6) du présent mode d’emploi.

Veuillez conserver les instructions pour une utilisation future.

Panasonic décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l’appareil ou tout manquement aux présentes consignes.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Quand vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours des mesures de sécurité, en particulier ce qui suit:

1. LISEZ TOUTES LES NOTICES AVANT UTILISATION.

2. Respectez tous les avertissements et instructions marqués sur le produit.

3. Ne touchez jamais les surfaces chaudes. Utilisez des gants de cuisine quand vous manipulez des

matériaux chauds, et laissez les parties en métal refroidir avant de les nettoyer ou de les démonter. 4.Pourévitertoutchocélectrique,neplongezjamaislamachine,soncordonousacheélectriquedansde l’eau ou autre liquide. Utilisez une éponge douce et un détergent doux pour nettoyer l’intérieur du moule àpainoulebraspétrisseur.Leco󰀨retdelamachinepeutêtrenettoyéavecunchi󰀨onhumectéd’eau légèrement savonneuse.

5. Une surveillance attentive est nécessaire quand un appareil est utilisé par des enfants ou près d’enfants.

6. Débranchez cette machine de la prise électrique quand vous ne l’utilisez pas, avant de monter ou déposer

des pièces, et avant de la nettoyer. 7.Nepasutiliserunappareilélectriquedontlacheoulecordonélectriqueestendommagé,ouaprèsun fonctionnementdéfectueux,unechuteouundégâtdel’appareil,quelqu’ilsoit.L’appareildoitêtreretourné à un centre de service après-vente Panasonic autorisé pour une inspection, une réparation, ou un réglage électrique ou mécanique. 8.L’utilisationd’unaccessoirenirecommandénivenduparlefabricantpeutêtrelacaused’unincendie,d’un choc électrique, de dégâts ou de blessures. 9.L’appareilnedoitpasêtreutiliséenextérieur.

10. Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le bord de la table ou toucher une surface brûlante.

11. Ne posez pas la machine sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four chaud.

Faitesextrêmementattentionquandvousdéplacezunappareilquicontientdessolidesoudesliquidesbrûlants. 13.Brancheztoujourslacheàl'appareilenpremier,puisbranchezlecordondanslaprisemurale.Pour débrancherlamachine,mettez-lahorsmarched’abord,puistirezsurlacheélectriquepourladébrancher de la prise murale.

14. Ne touchez pas les pièces en mouvement.

15. N’utilisez pas un appareil électrique pour une utilisation autre que celle prévue.

16. La machine peut vibrer ou bouger pendant le pétrissage. Ne PAS placer la machine près du bord d’un

comptoir. Posez la machine sur une surface plane et stable, d’où elle ne risque pas de tomber à cause de ses mouvements. (Voir P. FR5) 17.Aucunobjetnedoitêtreposésurlecordonélectrique.Nefaitespaspasserlecordonélectriquedansun endroit où des gens pourraient marcher dessus ou se prendre les pieds dedans.

18. Cette machine n’est pas prévue pour une utilisation commerciale, mais destinée aux particuliers.

CONSERVEZ CETTE NOTICE

A. Le cordon électrique fourni est court pour éviter que des personnes se prennent les pieds dedans ou trébuchent. B.N'utilisezpasdecordond'alimentationamoviblepluslongniderallonge. C.Cettemachineprésenteunechepolarisée(unelameestpluslargequel’autre).Parmesuredesécurité,cettechenese branchesuruneprisepolariséequedansunsens.Silachen’entrepasdanslaprise,tournez-la.Siellen’entretoujourspas, contactezunélectricienqualié.N’essayezpasd’alleràl’encontredecemécanismedesécurité. AVERTISSEMENTFrançais FR3 Consignes de sécu rité ................... FR4 Informations importantes

FR6 Nomenclature et mode d’emploi

Panneau de commande et affichage .............. FR8 Ingrédients pour la fabrication du pain ... FR9 Graphiques de menus et options de cuisson .. FR10 Instructions d’utilisation ................... FR12

Cuisson d’un gâteau sans gluten ................ FR16

Préparation de pâte à pizza sans gluten / pâte à pâtes sans gluten ........................................... FR17

  • REMARQUE :Les recettes de ce NOTICE D’UTILISATION sont différentes du Guide de démarrage rapide et recettes.Le Guide de démarrage rapide et recettes répertorie les quantités qui peuvent être facilement mesurées.Guide de démarrage rapide et recettes SD-R2550FR4 Pour réduire le risque de blessures, de choc électrique et d’incendie, veuillez respecter les instructions suivantes: Les signaux suivants indiquent le degré de danger et de blessure potentiels si l'appareil est mal utilisé.

Indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.  ATTENTION: Indique un danger potentiel susceptible de causer des blessures ou dommages matériels mineurs.

Les symboles sont classifiés et expliqués comme suit. Ce symbole indique une interdiction.Ce symbole indique les conditions préalables à suivre. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie consécutif à un courtcircuit, de fumée, de brûlure ou de blessure.

Ne pas laisser les nourrissons et les enfants jouer avec l’emballage. (Cela peut causer un étouffement.) Ne pas démonter, réparer ou modifier cet appareil. Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. Ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la prise.Les actions suivantes sont strictement prohibées:Modifier, toucher ou placer à côté d’éléments chauffants ou de surfaces chaudes, courber, torsader, tirer, suspendre / tirer sur des bords tranchants, mettre des objets lourds sur le dessus, mettre en paquet le cordon d’alimentation ou porter l’appareil avec le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé (e) ou si la prise n’est pas correctement branchée à la prise murale.

Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonréparateur agréé ou une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne pas brancher ou débrancher la prise avec les mains mouillées. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau et ne pas l’éclabousser avec de l’eau et / ou un autre liquide. Ne touchez pas, ne bloquez pas ou ne couvrez pas la grille d’aération pendant l’utilisation. ●Faites tout particulièrement attention aux enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou des personnes qui manquen d’expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité et capable de les guider dans l’utilisation de cet appareil. Les enfants doivent être surveillés et ne doivent pas jouer près de l’appareil. Conservez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants. Ce produit est conçu pour fonctionner sur un réseau électrique de 120 V, 60 Hz. S’assurer que la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil correspond à votre alimentation locale.Éviterégalementdebrancherd’autresappareilsàlamêmeprisemuralepourempêcherunesurchauffe électrique. Cependant, si vous connectez un certain nombre de prises, assurez-vous que la puissance totale ne dépasse pas la puissance nominale de la prise murale. Insérez la prise fermement. Époussetez la prise régulièrement. Débrancher la prise, et la nettoyer avec un chiffon sec. Consignes de sécurité Veuillez vous assurer desuivre ces instructions.Français FR5 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie consécutif à un courtcircuit, de fumée, de brûlure ou de blessure.

Arrêtez l’appareil immédiatement et débranchez-le si ce dernier cesse de fonctionner correctement. p. ex. pour quelque chose d’anormal ou une panne: La prise et le cordon d’alimentation chauffent de manière anormale. Le cordon d’alimentation est endommagé ou l’appareil n’est plus alimenté. Le corps principal est déformé, présente des détériorations visibles ou est anormalement chaud. Un bruit se fait entendre pendant l’utilisation. Il y a une odeur désagréable. Il y a une autre anomalie ou panne.

Consultez le revendeur ou un centre de revente agréé par Panasonic pour inspection ou réparationdel'appareil.

N'utilisez pas l'appareil si des pièces de l'appareil sont déformés ou endommagés, comme ayant des fissures visibles ou puces.

Consultez le revendeur ou un centre de revente agréé par Panasonic pour inspection ou réparationdel'appareil. ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie, de brûlure, de blessure ou de dégât sur vos biens.

N’utilisez pas l’appareil aux endroits suivants:

Sur les surfaces irrégulières, sur les appareils électriques tels qu’un réfrigérateur, sur des matériaux tels que des nappes ou sur les tapis, etc. Lesendroitsoùilpeutêtreéclaboussépardel’eauouprèsd’unesourcedechaleur.

Positionnez l’appareil sur un plan de travail stable, sec, propre, plat et résistant à la chaleur à au moins 10 cm du bord du plan de travail et à au moins 5 cm des murs adjacents et d’autres objets.

N’enlevez pas le moule à pain ou ne débranchez pas la machine à pain en cours d’utilisation.

Ne pas utiliser avec un programmateur externe, etc. Cetappareilnedoitpasêtreutiliséavecunprogrammateurouunetélécommandeséparée.

Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain, l’intérieur de l’unité, l’élément chauffant ou l’intérieur du couvercle pendant que l’appareil est en service ou après la cuisson. Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes durant l’utilisation. Faites attention à la chaleur résiduelle, en particulier après utilisation.

Pour éviter toute brûlure, utilisez toujours des maniques ou des gants de protection pour enlever le moule à pain et le pain cuit. (N’utilisez pas de gants de cuisine humides)

Ne pas insérer d’objet dans les fentes.

Ne dépassez pas les quantités maximales de farine (610 g) et des ingrédients de levage de pâte tels que la levure sèche (7 g) ou la poudre à lever (13 g). (Voir P. FR31)

Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil ne fonctionne pas.

Assurez-vous de bien débrancher l’appareil en le tenant par la prise. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.

Avant de le manipuler, le déplacer ou le nettoyer, débranchez l’appareil et laissez-lui le temps de refroidir.

Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.

Assurez-vous de nettoyer l’appareil, en particulier les surfaces en contact avec les aliments après utilisation. (Voir P. FR26)

DNDN DNFR6 Panneau decommande Unité principale Bras pétrisseur Ce symbole sur l’appareil indique “Surface brûlante, ne pas toucher sans précaution”.

N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans des pièces très humides et n’exercez pas une force excessive sur les pièces comme illustré sur la droite pour éviter tout dysfonctionnement ou déformation.

N’utilisez pas un couteau ou tout autre objet tranchant pour retirer les résidus de pâte.

Ne pas laisser tomber l’appareil pour éviter de l’endommager.

Ne stockez aucun ingrédient ou cordon dans le moule à pain. Informations importantes Capteur de température Intérieur du couvercle Élément chauffant Pièce connectée Nomenclature et mode d’emploi CouvercleVolet du distributeur de fruits secs / grainesPoignéeCordon d’alimentationMoule à painPriseCouvercle du distributeurAppuyez sur la nervure située sur le côté du couvercledudistributeuretsoulevezpourl'ouvrir. Nervure Fermezlecouvercledudistributeurjusqu'àcese referment correctement. Les ingrédients placés dans le distributeur de noix de raisin tombent automatiquement dans le moule à pain lorsque le menu «noix de raisin» est sélectionné.Distributeur de fruits secs et de grainesGrilled'aérationFrançais FR7 Cuillère à mesurer Permet de mesurer le sucre, le sel, la levure etc.env. 0,1 g(15 mL)(5 mL)Cuillère à soupe Marque ½Cuillère à café Marques ¼, ½, ¾ Gobelet à levain Pour mesurer les liquides, faire du levain. Graduations de 10 mL(maxi. 550 mL)Couvercle Le moule à pain et le bras pétrisseur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant et qui permet d’enlever le pain plus facilement.

Pour éviter de l’abîmer, veuillez suivre les instructions ci-après:

Ne pas utiliser d’ustensiles comme un couteau ou une fourchette lorsque vous sortez le pain du moule à pain. Si le pain s’enlève difficilement du moule, laisser refroidir ce dernier pendant 5 à 10 minutes, en s’assurant qu’il ne reste pas sans surveillance, pour éviter toute brûlure. Secouer alors le moule à plusieurs reprises, pour ce faire, utiliser une manique. (Voir P. FR13) (Tenirlapoignéeverslebaspourqu’ellen’empêchepasdesortirlepain.) ●S’assurer que le bras pétrisseur n’est pas pris dans la miche de pain, avant de couper celle-ci. S’il est pris dans la miche de pain, attendre que celle-ci refroidisse et l’enlever. (Ne pas utiliser des ustensiles coupants ou pointus comme un couteau ou une fourchette.) Faitesattentiondenepasvousbrûlercarlebraspétrisseurrisqued’êtreencorechaud. ●Nettoyez le moule à pain et le bras pétrisseur à l’aide d’une éponge souple. Ne pas utiliser de matières abrasives comme des détergents ou des tampons à récurer. Des ingrédients durs ou à gros grains comme les farines contenant des grains entiers ou moulus, le sucreoul’ajoutdefruitssecsetdegrainespeuventendommagerlerevêtementantiadhésifdumouleà pain. Si vous utilisez un ingrédient en gros morceaux, prenez soin de le casser en petits morceaux. Veuillez suivre les informations relatives aux Ingrédients supplémentaires (Voir P. FR14) et les quantités de recettes indiquées. Utilisez uniquement le bras pétrisseur fourni pour cet appareil. Lemouleàpain,lebraspétrisseuretlepainpeuventêtretrèschaudsaprèslacuisson. Manipulez-les toujours avec soin. Accessories Tasse à mesurer Elle permet de doser les liquides.(maxi 250 mL) Graduations de 10 mL Cuillère à levain Permet de mesurer le levain. Étiquette du menuFR8

Message d’état de la machine S'affichepourdonneruneindicationsurl'étapeencourssauf . : Donne des indications pour des interventions manuelles. (Voir P. FR10

FR11 pour le menu disponible.)

Un clignotement indique que la machine attend un choix de programme ou qu’une opération manuelle est requise. Le bouton peutêtrepressé. Une lumière constante indique que la machine est en cours d’exécution de programme. Le bouton nepeutpasêtrepressé.Ilnes’allumerapasmêmes’ilestbranché.

Marche Appuyez sur ce bouton pour démarrer le programme.

Arrêt Pourannulerleréglage/arrêterleprogramme.(Maintenez enfoncé pendant environ 1 seconde.)

Réglezledépartdifféré(tempsjusqu’àcequelepainsoitprêt).Pour les menus pour lesquelscettefonctionestdisponible,lafindecuissondupainpeutêtredifféréede13h(sauflemenu«Painaulevain»quinepeutêtrerégléquesur9h). (Voir P. FR10 - FR11) parex.:Ilest21:00,etvousvoulezquelepainsoitprêtà6:30lelendemainmatin.

Réglez le départ différé sur 9:30 (départ différé de 9 h 30 min).

9 h 30 minà compter de maintenantHeure actuelleHeurepainprêt Réglage du temps de cuisson pour les menus sucrés:« » Appuyez sur ce bouton pour augmenter la durée.« » Appuyez sur ce bouton pour réduire la durée. (Pour avancer plus rapidement, appuyez une fois sur ce bouton puis maintenez - le enfoncé.)

Menu «Gâteau» En appuyant une fois sur le bouton, le temps de cuisson supplémentaire est avancéd'uneminute.

Menu «Cuisson seule» Appuyez une fois sur le bouton pour avancer le temps de cuisson, y compris le tempsdecuissonsupplémentaired'1minute. Menu «Confiture» Appuyez une fois sur le bouton pour avancer le temps de cuisson de 10 minutes, maisletempsdecuissonsupplémentaireseraavancéd'1minute.

Affichage de la durée

Temps restant avant la fin du programme choisi.

Le menu a nécessité un processus,l’affichage indiquera le temps restant avant le démarrage du processus après une pression sur le bouton Marche . Panneau de commande et affichage Nomenclature et mode d’emploi

Taille Appuyez sur ce bouton pour choisir la taille. (Voir P. FR10 - FR11 pour le menu disponible.)

Croûte Appuyez sur ce bouton pour choisir le brunissage de la croûte. (Voir P. FR10 - FR11 pour le menu disponible.) Moyen Foncé Clair

Appuyez une fois sur ou pour passer en mode réglage.

Appuyez à nouveau sur ou pour modifier le numéro du menu. (Pour avancer plus rapidement, maintenez le bouton enfoncé.) (Voir P. FR10

FR11 pour le numéro de menu) ● L’image montre tous les termes et symboles, mais uniquement ceux qui sont pertinents s’affichent pendant le fonctionnement. XL (TG)L (G)M (M)Français FR9 Il est extrêmement important d’utiliser les bonnes doses d’ingrédients pour de meilleurs résultats. Ingrédients liquides Utilisez le tasse à mesurer ou la cuillère à mesurer fournie. Silesrecettesindiquentunmélange(deliquideetd’œuf),lesingrédientsdoiventêtrepesésàl'aided'unebalance.L'utilisation d'unebalancenumériqueestrecommandée. Ingrédients secs Doiventêtrepeséssurunebalanceoumesurésaveclacuillère à mesurer prévue pour les petites quantités. L’utilisation de la balance numérique est recommandée. Ingrédients pour la fabrication du pain Farine Ingrédient principal du pain. La protéine dans la farine forme du gluten pendant le pétrissage. Le gluten procure la structure et la texture et permet au pain de lever. Utilisez de la farine blanche (type T55). La farine blanche (type T55) est moulue à partir de blé dur et a une teneur élevée en protéines, nécessaire pour le développement du gluten. Le gaz carbonique produit pendant la fermentation est piégé dans le réseau élastique du gluten; c’est ce qui fait lever la pâte. Farine blanche Obtenue par mouture des grains de blé, après séparation du son et des germes. Le meilleur type de farine pour la fabrication du pain est la farine portant l’indication “farine à pain” (type 55 à 110). N’utilisez pas de farine à pâtisserie ou à gâteau en remplacement de la farine à pain. Farine complète Type 130 à 150, appelée complète ou intégrale, obtenue par mouture des grains de blé entier, avec le son et les germes. Elle donne un pain très bon pour la santé. Ce pain est moins volumineux et plus lourd que le pain à base de farine blanche. Farine de seigle Obtenue par mouture de grains de seigle. Contient plus de fer, de magnésium et de potassium, qui contribuent à une bonne santé. Elle donne un pain dense et lourd. N’utilisez pas une quantité supérieure à la quantité indiquée (cela pourrait surcharger le moteur). Levure sèche Elle permet de faire lever le pain.Veillez à utiliser de la levure sèche ne nécessitant pas de pré-fermentation. N’utilisez pas de levure sèche devant fermenter avant l’utilisation. La levure dont l’emballage porte la mention ‘levure instantanée’ ou ‘levée rapide’ est recommandée. Si vous utilisez de la levure sèche, veillez à bien refermer le sachet immédiatement après l’utilisation .Pour le stockage, suivez les instructions du fabricant et jetez-les après 48heuresd'ouverture.Ilestrecommandédeconserverlaplupartdessachets de levure dans un endroit frais et sec. Laitages Ils permettent d’améliorer le goût et la valeur nutritionnelle. Si vous utilisez du lait au lieu de l’eau, la valeur nutritionnelle du pain en sera améliorée, mais dans ce cas-là il ne faut pas utiliser la cuisson temporisée car la pâte pourrait tourner pendant la nuit. Réduisez la quantité d’eau proportionnellement à la quantité de lait. Sucre (sucre blanc, roux, miel, sirop d’érable, mélasse etc.) Nourrit la levure, il adoucit et ajoute du goût au pain, il modifie la couleur de la croûte. Réduisez la quantité de sucre si vous utilisez d’autres fruits, qui contiennent du fructose. Eau Utilisez de l’eau normale du robinet.Lorsquelatempératureambianteestbasse,utilisezdel'eautièdepourlemenu 2, 7 ou 10. Lorsquelatempératureambianteestélevée,utilisezdel'eauréfrigéréepour le menu 4 ou 5.Mesurez toujours les liquides à l’aide du tasse à mesurer fourni. Sel Il améliore le goût et renforce l’action du gluten, favorisant la levée du pain.Le pain pourrait perdre de son volume / goût si le dosage est incorrect. Matière grasse Elle ajoute du goût et du moelleux au pain.Utilisez du beurre (sans sel), de la margarine ou de l’huile. Vous pouvez améliorer le goût de votre pain en ajoutant d’autres ingrédients.

ŒUfs Ils permettent d’améliorer la valeur nutritionnelle et la couleur dupain.(Laquantitéd’eaudoitêtreréduiteenproportion.)Quand vous ajoutez des œufs, battez-les préalablement. N’utilisez pas le minuteur pour les recettes à base d’œufs.(Les œufs pourrissent rapidement si la température ambiante est élevée.)

Son Il permet d’augmenter la teneur en fibres du pain. N’utilisez pas plus de 50 g (5 c. à s.

Germes de blé Ils donnent au pain un goût de noisette. N’utilisez pas plus de 50 g (4 c. à s.

Epices, fines herbes Elles renforcent le goût du pain.• En petite quantité (maxi. 1 c. à s.

Utilisation de préparation pour le pain (aussi appelées Mix)

Préparations pour du pain contenant de la levure

Placez la préparation dans le moule à pain, puis ajoutez l’eau (Suivez les instructions figurant sur l’emballage en ce qui concerne la quantité d’eau) Sélectionnez le menu 2, choisissez une taille selon le volume du mélange, puis lancez la cuisson. 600 g – XL (TG) 400 g – M (M) Pour certaines préparations, la quantité de levure contenue n’estpasclaire,quelquesessaispeuventêtrenécessairespour optimiser le résultat.

Préparations pour du pain avec sachet de levure séparé

Placez d’abord la levure sèche dans le moule à pain, puis le mélange de pain et versez l’eau.

Choisissez le menu 1 et démarrez la machine.

Cuisson de la Brioche à partir d’une préparation pour Brioche Sélectionnez le menu 5 ou 2-“M” (Moyen) taille “Clair” couleur de croûte.Conseils: Le résultat diffère selon le type de farine mélangée.FR10 Pain

Options disponibles et durées correspondantes

Lamachines'arrêteoubougependantleprocessusenfonctionduprogrammedefonctionnement.

La durée des programmes varie selon la température ambiante. Graphiques de menus et options de cuisson Numérode menu Menu Options Total ProcessusRest (Repos) Knead (Pétrissage) Rise (Levée) Bake (Cuisson) TotalTailleCroûteDépart différéRemarqueRéférer. PageFrançais FR11 Recettes sucrées

Gâteau— — —— 20 min *6 — 1 h 35 min 1 h 55 min P. FR12, FR17 Cuisson seule — — — —30 min – 1 h 30 min30 min – 1 h 30 min P. FR18 Confiture — — — — —1 h 30 min – 2 h 30 min P. FR18 Manuel

Pétrissage du gâteau

20 min (Par défaut)— — 1 – 20 min —P. FR19 Pétrissage du pain

20 min (Par défaut)— — 1 – 20 min —P. FR19 Lever — — —30 min (Par défaut)— 10 min – 2 h —P. FR19

Options disponibles et durées correspondantes Lamachines'arrêteoubougependantleprocessusenfonctionduprogrammedefonctionnement. ● La durée des programmes varie selon la température ambiante. Numéro de menu Menu Options Total Processus Rest (Repos) Knead (Pétrissage) Rise (Levée) Bake (Cuisson) TotalTailleCroûteDépart différé Remarque Référer. Page

Seules les options “Clair” ou “Moyen” sont disponibles.

Seules les options “Moyen” ou “Sombre” sont disponibles.

Peutêtrerégléjusqu’à9heures.

Il y a une période de levée au cours de la période de pétrissage.

Il existe un temps de repos durant la période de pétrissage.

Il y a une période de grattage ou de moulage pendant le pétrissage.

Il y a une période de grattage de la farine.

Abréviations utilisées dans le présent mode d’emploi : min = minute (s); h = heure (s); env. = environ.

Remarque ( ):Lemenupermetd'effectuerdesopérationsmanuelles,commeajouterdesingrédientssupplémentairesetgratterlafarine sur la paroi latérale du moule à pain, lorsque le bip sonore retentit.FR12

Ouvrez le couvercle, retirez le moule à pain (1) et placez le bras pétrisseur sur l’axe du bras pétrisseur prévu à cet effet. (2) ● Vérifiez que le bras pétrisseur et son axe sont propres. (Voir P. FR26)

Préparez les ingrédients avec la mesure exacte selon la recette.

Placez les ingrédients mesurés dans le moule à pain dans l'ordre indiqué dans les recettes.

Pour le menu pain et pâte, la levure sèche doit être placée en premier. ① Placez la levure sèche à distance du bras pétrisseur et de son axe. Si une partie de la levure y pénètre, le pain peut ne pas se lever correctement.

Placez les ingrédients secs sur la levure sèche. La levure ne doit entrer en contact avec aucun liquide jusqu’à ce que le mélange commence.

Versez le liquide sur le bord de la paroi latérale du moule à pain pour éviter les éclaboussures.(3)

Essuyez toute trace d’humidité et de farine autour du moule à pain et replacez-le dans l’unité principale. (4) Fermez le couvercle. Ajoutez des ingrédients supplémentaires dans le distributeur de noix de raisin sec pour les menus disponibles. (Voir P. FR14)

Pour des résultats optimaux, n’ouvrez pas le couvercle à moins que le menu ne l’exige, car cela affecte la qualité du pain.

Branchez la machine dans une prise 120 V. Assurez-vous de terminer les étapes de préparation avant de configurer le menu.

Lors de la première utilisation, retirez les emballages et nettoyez la machine. (Voir P. FR26) ● Nettoyez la machine si vous ne l’avez pas utilisée depuis longtemps. (Voir P. FR26) Avant l’utilisation Instructions d’utilisation Préparations (1)

(2) Axe du bras pétrisseurFrançais FR13

Appuyez sur la touche ou dans la barre de menu ( ) pour sélectionner un menu de pain.

Choisissez les options pour le menu sélectionné. (Voir P. FR8, FR10 - FR11) Taille du pain Brunissage de la croûte Départ différé

Appuyez sur le bouton Marche ( ) pour démarrer la machine. (L’affichage montre quand le menu “1” est choisi.)● L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àlafinduprogramme sélectionné. Temps restant● Faites une opération manuelle lorsque le bip sonore retentit si vous sélectionnez certains menus. (Voir P. FR10 - FR11, menus avec l’icône . ) Ensuite, appuyez à nouveau sur le bouton.

Terminez les travaux pendant que clignoteàl'écran.Lorsque arrêtedeclignoter,l'afficheurindiqueletempsrestant.

N’ajoutez pas plus d’ingrédients une fois que le temps restant est affiché à l’écran. * Le pétrissage continuera après un certain temps sans appuyer sur le bouton .

Lorsque le pain est prêt (la machine émet 8 bips et le cube ( ) près de END (Fin) clignote), appuyez sur le bouton et débranchez-le.

Retirez le pain immédiatement en utilisant des gants de cuisine secs et placez-le sur une grille. (5)

Tenez la poignée avec des gants de cuisine et secouez le pain. (5) Moule à painGant deprotectionAssurez-vous que la lame n'est pas coincée dessus.

Déplacerl'axeparlabaseextérieurepeutendommagerlaforme du pain. (6) (Fond du moule à pain)Base de l’axe du bras pétrisseur du moule à pain (6)

Retirez toujours le bras pétrisseur avant de trancher le pain. (7) (7) Cuisson du pain

Le temps restant est modifié en fonction de la température ambiante.

Appuyez sur la touche ou dans la barre de menu ( ) pour sélectionner un menu de pâte.

Appuyez sur le bouton pour commencer.

L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àlafinduprogramme.

Lorsque la pâte est prête (la machine émet 8 bips et le cube ( ) près de END (Fin) clignote), appuyez sur le bouton et débranchez-le. Conseils : Le minuteur n'est pas disponible sur les menus de pâte à pain, sauf pour la pizza.Pâte à pain

Façonner la pâte terminée et laissez-la lever jusqu’à ce qu’elle double de taille, puis cuisez-la au four. Pâte à pizza

Divisez la pâte avec le racleur et façonnez-la en boules.

Couvrez-la avec un torchon humide et laissez reposer pendant 10 minutes.

Étalez la pâte en forme de rond et faites-y des trous à l'aide d'une fourchette.

Ajoutez votre sauce préférée et la garniture désirée, puis faites cuire au four. Method Consultez les P. FR23 pour des recettes. Method Consultez les P. FR20 - FR21 pour des recettes. Préparation de pâteFR14 Ingrédients secs / insolubles (Utiliser le distributeur de raisins secs et de noix-Ajout automatique)

  • Placez les ingrédients rajoutés dans le distributeur de fruits secs et de graines et réglez la machine.
  • Ne remplissez pas trop le distributeur de fruits secs et de graines. Fruits secs Découpez en cubes d’environ 5 mm.

Les ingrédients enrobés de sucre risquent d’adhérer au distributeur et ne pas tomber dans le moule. Noisettes, graines Broyez finement. Les noix / noisettes ont tendance à couper le réseau élastique formé par le gluten et produisent un pain plus tassé. N’utilisez qu’en petite quantité. Sachez que l’utilisation de graines longues et dures (tournesol,courge) peuvent, à la longue,rayerlerevêtementdumoule. Fines herbes N’ajoutez pas plus d’une à deux cuillérées à soupe. Pour les herbes fraîches, reportez-vous aux instructions de la recette. Lardons, salami, olive, tomate séchée Il peut arriver que ces ingrédients adhèrent aux parois du distributeur et ne tombent pas dans le moule. Coupez le bacon et le salami en cubes de 1 cm. Coupez l’olive en 4. Ingrédients humides / visqueux / solubles * (Ajouter dans le moule à pain manuellement-Ne peuvent pas être placés dans le distributeur de raisins secs et de noix)

  • Placez ces ingrédients avec les autres dans le moule. Fruits frais, fruits confits ou à l’eau de vie, légumes Respectez les quantités indiquées dans la recette, car la teneur en eau des ingrédients affecte le pain. Fromage, chocolat Coupez le fromage en cubes de 1 cm. Coupez le chocolat finement.

Cesingrédientsnepeuventpasêtreplacésdans le distributeur de fruits secs / graines car ils risqueraient en fondant d’adhérer aux parois du distributeur et de ne pas tomber dans le moule. Menu disponible Pain PâteBasique raisins secs Basique raisins secs Menu 3 Menu 12Pour faire votre pain parfumé, placez simplement des ingrédients supplémentaires dans le distributeur de raisins secs et de noix ou le moule à pain. Ingrédients supplémentaires à rajouter Suivez la recette / les instructions du menu pour les quantités de chaque ingrédient.Autrement,

Lesingrédientspeuventêtreprojetéshorsdumouleàpainetprovoquerdesodeursetdelafuméedésagréables.

Le pain peut ne pas bien se lever. Ingrédients supplémentaires (Fruits séchés, noix, bacon, fromage, etc.) Instructions d’utilisation Correct Incorrect

Voir P. FR12 de Préparations. Sélectionnez le menu 5, choisissez la couleur de la croûte. Appuyez sur le bouton pour commencer. L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àcequelesignal sonore retentisse.

Après environ 55 minutes - 1 heure 5 minutes. Ouvrez le couvercle lorsque vous entendez le bip sonore. Ajoutez le beurre en supplément pendant que “ ”clignote. Fermez le couvercle et redémarrez. ● Le pétrissage continue après 5 minutes sans appuyer sur le button .Conseils ● La minuterie n’est pas disponible sur ces menus.● N’ajoutez pas de beurre ou d’ingrédients supplémentaires après que l’écran a indiqué la durée restante.● Lors de l’ajout d’ingrédients supplémentaires tels que des raisins secs, faites-le avec le beurre à l’étape 7. (Utilisez 150 g d’ingrédients maximum.)Pour faire cuire simplement une Brioche.● Coupez le beurre en cubes de 1

2 cm et conservez au réfrigérateur.● Placez le beurre avec les autres ingrédients au début et suivez l’étape 5.● Passez à l’étape 7 du processus de cette façon. La brioche est un peu différente des autres recettes. Cuisson de Brioche

Appuyez sur le bouton et retirez le pain lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote. Method Consultez les P. FR21 pour des recettes.Français FR15 ÉTAPE 1 Préparation du levain Préparations Mélangez bien tous les ingrédients dans le gobelet à levain.(Enlevez le bras pétrisseur) Mettez le couvercle sur le gobelet à levain. Placez le gobelet à levain dans le moule à pain.

Placez le moule à pain dans la machine et branchez la machine.Retirez-leGobelet à levainMoule à pain Sélectionnez le menu 14 Appuyez sur le bouton pour commencer. L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àlafinduprogramme. Appuyez sur le bouton et retirez immédiatement le gobelet de levain lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote.● Sivousnel'utilisezpasimmédiatement,stockez dans le réfrigérateur, mais utilisez-le sous 1 semaine. Pain au levain ÉTAPE 2 Faire cuire du pain au levain Préparations Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. Versez une tasse de levain dans le moule à pain.➂ Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant: farine→sel→levuresèche(teniréloignédusel)→eau(teniréloigné de la levure, versez l’eau autour de la farine). Placez le moule à pain dans la machine et branchez la machine. Sélectionnez le menu 6 Appuyez sur le bouton pour commencer. L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àlafinduprogramme. Appuyez sur le bouton et retirez le pain / la pâte lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote.Conseils: La minuterie est disponible pour la cuisson du pain au levain (jusqu’à 9 heures).Pour faire ou stocker du levain sans problème. ● Ne choisissez pas le mauvais menu.● Ne sortez pas le gobelet à levain avant la fin du programme.● Ne mélangez pas le nouveau levain avec l’ancien.● Si le levain est bien préparé, il a une odeur aigre comme de l’alcool.● Lorsque la température ambiante est supérieure à 30 °C, le levain fonctionne mal, et le pain n’est pas réussi.... ...(il reste 24 heures)(59 minutes restantes)(Lecubedenclignote) Method Consultez les P. FR21 es FR23 pour des recettes.FR16

Après environ 6 minutes. Ouvrez le couvercle lorsque vous entendez le bip sonore. Râclez la farine dans les 3 minutes pendant que clignote. Fermez le couvercle et redémarrez.

Le pétrissage continuera après 3 minutes sans appuyer sur le bouton .

Appuyez sur le bouton et retirez le pain lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote.Conseils: Utilisez une spatule en caoutchouc pour éviter d’endommager le moule à pain. N’utilisez pas la spatule en métal.

Voir P. FR12 de Préparations. Sélectionnez le menu 7 Appuyez sur le bouton pour commencer. L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àcequelesignalsonore retentisse.

Voir P. FR12 de Préparations. Sélectionnez le menu 8 Appuyez sur le bouton pour commencer. L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àcequelesignalsonore retentisse. Après environ 2 minutes. Ouvrez le couvercle lorsque vous entendez le bip sonore. Râclez la farine dans les 3 minutes pendant que clignote. Fermez le couvercle et redémarrez.

Le pétrissage continuera après 3 minutes sans appuyer sur le bouton . Cuisson d’un gâteau sans gluten

Après environ 12 minutes. Ouvrez le couvercle lorsque vous entendez le bip sonore. Râclez la pâte du bord du moule à pain pendant que clignote. Fermez le couvercle et redémarrez.● La cuisson commencera après 3 minutes sans appuyer sur le bouton . Appuyez sur le bouton et retirez le gâteau lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote.Conseils● Utilisez une spatule en caoutchouc pour éviter d’endommager le moule à pain. N’utilisez pas la spatule en métal.● Si vous secouez fort pour retirer le gâteau du moule à pain, il perdra sa forme. Method Consultez les P. FR22 pour des recettes. Method Consultez les P. FR22 pour des recettes.Laconfectiondupainsansglutenesttrèsdi󰀨érentedelaméthodenormaledeproductiondupain. Si l’on doit confectionner du pain sans gluten pour des raisons de santé, il importe de consulter votre médecin et de suivre les conseils ci-dessous.

Ceprogrammeestspécialementconçupourcertainsmélangessansgluten(appelésaussiMix,mélangespaniables),parconséquent,ilest déconseillé de vouloir élaborer et faire cuire avec ce programme son propre mélange sans gluten.

Lorsqu’onchoisitl’option“glutenfree”(sansgluten),lesdétailspourchaquerecettedoiventêtresuivisscrupuleusement.(Autrement,lepainrisque denepasêtresatisfaisant.)Ilexistedeuxsortesdepréparationsexemptesdegluten,cellescontenantdelafarinedebléà“faibleteneurengluten” et celles contenant d’autres farines exemptes de gluten (farine de riz, de maïs, etc...). Vous devez consulter votre médecin pour savoir ce qui vous convient le mieux si vous suivez un régime spécial et si vous utilisez ce programme pour la cuisson du pain pour des raisons de santé.

Les résultats dépendent du type de préparation. La plupart des fabricants de ces Mixes indiquent sur l’emballage le mode de préparation en machine à Pain.Ilpeutarriverquedelafarinerestecolléesurlesparoisdumouleenndecuisson.Celaestdûàlatextureparticulièredelafarinesansgluten.

Pour obtenir de meilleurs résultats, attendez que le pain soit froid avant de le couper en tranches.

Lepaindoitêtregardédansunendroitfraisetsecetconsommédansles2joursquisuivent.Sil’onnepeutleconsommerdanscetintervallede temps, on peut le conserver dans des sacs spéciaux convenablement dimensionnés puis placés dans un congélateur. Avertissement pour les utilisateurs utilisant ce programme pour des raisons de santé:Quand vous utilisez le programme sans gluten, consultez au préalable votre docteur ou une association spécialisée et n’utilisez que les ingrédients appropriés pour votre état de santé. Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultants d’ingrédients utilisés sans les conseils d’un professionnel. Il importe d’éviter la contamination croisée avec des farines contenant du gluten si le pain a un but diététique. Prendre un soin particulier pour nettoyer le moule à pain,lebraspétrisseurainsiquetouslesustensilesdevantserviràcetten.Vousdevezégalementvousassurerquelalevureutiliséenecontientpasdegluten. Informations sur le sans gluten Instructions d’utilisation Cuisson de pain sans glutenFrançais FR17

Voir P. FR12 de Préparations

Sélectionnez le menu 15

Appuyez sur le bouton pour commencer.

L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àcequelesignal sonore retentisse.

Après environ 12 minutes. Ouvrez le couvercle lorsque vous entendez le bip sonore. Râclez la farine dans les 5 minutes pendant que clignote. Fermez le couvercle et redémarrez.

Le pétrissage continuera après 5 minutes sans appuyer sur le bouton .

Appuyez sur le bouton et retirez le gâteau lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote. Cuisson supplémentaire

Si la cuisson n’est pas terminée,Suivez les étapes (Un temps de cuissonsupplémentairepeutêtrerégléjusqu’àdeuxfoisdansun délai de 20 minutes lorsque la machine est encore chaude. Le départdi󰀨érérecommenceraàpartird’uneminuteenappuyantsur le bouton au besoin.)

Sélectionnezlemenu(Sautezlesivousn'avezpasappuyésurle bouton àl'étape8).

Affichez le temps de cuisson

Ilpeutêtreréglésur1à20minutes.

Appuyez sur le bouton pour commencer.

Pour interrompre la cuisson, maintenez le bouton enfoncé. Conseils

La minuterie n’est pas disponible sur ce menu. Cela définit seulement le temps de cuisson.

Utilisez une spatule en caoutchouc pour éviter d’endommager le moule à pain. N’utilisez pas la spatule en métal.

Si vous secouez fort pour retirer le gâteau du moule à pain, il perdra sa forme. Method Consultez les P. FR24 pour des recettes.

Voir P. FR12 de Préparations

Sélectionnez le menu Pâte à pizza sans gluten Pâte à pâtes sans glutenMenu 9 Menu 10

Appuyez sur le bouton pour commencer.

L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àcequelesignal sonore retentisse.

Après 5 minutes pour pizza sans gluten, 2 minutes pour pâte sans gluten, ouvrez le couvercle lorsque vous entendez le bip sonore. Râclez la farine dans les 3 minutes pendant que clignote. Fermez le couvercle et redémarrez.

Le pétrissage continuera après 3 minutes sans appuyer sur le bouton .

Appuyez sur le bouton et retirez le pain lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote. Pâte à pizza sans gluten

Divisez la pâte en deux parties à l'aide d'un scarabée, et étalez-la en un cercle d'environ 20 cm de diamètre.

Ajoutez votre sauce préférée et la garniture désirée, puis faites cuire au four. Pâte à pâtes sans gluten

Enveloppez la pâte dans un film plastique et laissez-la reposer pendant 1 heure au réfrigérateur.

Farinez légèrement la surface de la pâte, et faites des morceaux avec les formes de votre choix.

Faites-les bouillir et profitez-en avec votre sauce préférée. Conseils: Utilisez une spatule en caoutchouc pour éviter d’endommager le moule à pain. N’utilisez pas la spatule en métal. Method Consultez les P. FR22 pour des recettes. Préparation de pâte à pizza sans gluten / pâte à pâtes sans gluten Cuisson de gâteauFR18 Faire de la confiture Cuisson seule Préparations

Préparez les ingrédients mélangés dans le bol conformément à la recette.

Retirez la lame de pétrissage et appliquez le papier sulfurisé autour du moule à pain, puis versez les ingrédients mélangés.

Placez le moule à pain dans la machine et branchez la machine.

Sélectionnez le menu 16

Affichez le temps de cuisson

Appuyez sur le bouton pour commencer.

L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àlafinduprogramme.

Appuyez sur le bouton et retirez le gâteau lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote. Cuisson supplémentaire Si la cuisson n’est pas terminée, répétez les étapes 1

4. (Un temps decuissonsupplémentairepeutêtrerégléjusqu’àdeuxfoisdansun délai de 50 minutes lorsque la machine est encore chaude. Le départdi󰀨érérecommenceraàpartird’uneminuteenappuyantsurle bouton au besoin.)Conseils: La minuterie n’est pas disponible sur ce menu. Cela définit seulement le temps de cuisson.Préparations

Préparez les ingrédients selon la recette. Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain.

Placez les ingrédients dans le moule à pain dans l’ordre suivant moitiédesfruits→moitiédusucre→restantsdesfruits→restantdu sucre.

Placez le moule à pain dans la machine et branchez la machine.

Sélectionnez le menu 17

Réglez le temps de cuisson, puis démarrez la machine.

Appuyez sur le bouton et retirez la confiture lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote. Cuisson supplémentaire Silacuissonn’estpasnie→Répétezlesétapes1à3. (Uneduréedecuissonsupplémentairepeutêtree󰀨ectuéedeuxfois dans les 10 – 40 minutes pendant que la machine est encore chaude. La cuisson recommencera à partir d’1 minute en appuyant sur le bouton au besoin.)Conseils

La minuterie n’est pas disponible sur ces menus. Cela définit seule-ment le temps de cuisson.

Suivez strictement la recette pour la quantité de chaque ingrédient. Dans le cas contraire, la confiture n’a pas une consistance ferme, à cuire ou à dessécher. Il est nécessaire d’avoir une quantité appropriée de sucre, d’acide et de pectine pour faire une confiture bien prise.

Les fruits dotés d’un niveau élevé de pectine prennent facilement. Les fruits dotés de moins de pectine ne prennent pas bien.

Utilisez des fruits fraîchement à maturité. Les fruits trop mûrs ou pas assez ne prennent pas fermement.

Les recettes contenues dans ces instructions permettent d’obtenir des confitures onctueuses car moins de sucre est utilisé.

Quand le temps de cuisson est court, des morceaux de fruit peuvent demeurer partiellement et la confiture peut devenir trop liquide.

La confiture va continuer à prendre en refroidissant. Attention de ne pas trop la cuire.

Mettez la confiture cuite dans le récipient dès que possible. Faites attention aux brûlures lorsque vous retirez la confiture.

Laconfiturepeutêtrebrûléesielleestlaisséedanslemouleàpain.

Stockez la confiture dans un endroit frais et sombre. En raison des niveaux de sucre moins élevés, la durée de conservation n’est pas aussi longue que celle des variétés disponibles en magasin. Une fois ouverte, placez-la au réfrigérateur et consommez-la peu de temps après l’ouverture. Method Consultez les P. FR24 pour des recettes. Method Consultez les P. FR24 pour des recettes. Instructions d’utilisationFrançais FR19 Pétrissage du gâteau Pétrissage du pain Lever Préparations Sortez le moule à pain et installer le bras pétrisseur.

Versez les ingrédients dosés dans le moule à pain.

Sélectionnez le menu 18

Réglez le temps de pétrissage (plage de réglage : 1 - 20 minutes)

Appuyez sur le bouton pour commencer.

L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àlafinduprogramme. 4 Appuyez sur le bouton et retirez la pâte lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote.

Placez-le dans un moule à pain, puis faites-le cuire dans un four prechauffe. Conseils: Utilisez une spatule en caoutchouc pour éviter d’endommager le moule à pain. N’utilisez pas la spatule en métal.Préparations: Sortez le moule à pain et installer le bras pétrisseur.

Versez les ingrédients dosés dans le moule à pain.

Sélectionnez le menu 19

Réglez le temps de pétrissage (plage de réglage : 1 - 20 minutes) Veuillez régler le temps en fonction de la pâte à pain qui est utilisée pour la fermentation primaire.

Appuyez sur le bouton pour commencer.

L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àlafinduprogramme.

Appuyez sur le bouton et retirez la pâte lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote. Conseils

Reposez-vous pendant plus de 20 minutes avant de commencer le prochain pétrissage. Danslecasd'unepâtedureoud'unegrandequantitédepâte,lamention«U50»peutapparaîtresurl'écran.Laissezunpeudetemps pour recommencer le prochain pétrissage.La quantité de farinequipeutêtreutiliséeestde400à600g.Préparations Retirez le bras pétrisseur et placer la pâte dans le moule à pain.

Remettezlemouleàpaindansl'uniteprincipale.Fermezle couvercle et branchez la machine.

Sélectionnez le menu 20

Fixez le temps (plage de réglage : 10 - 120 minutes) (utilisez la fermentation primaire de la pâte pétrie. Régler le temps en fonction de la pâte à pain).

Appuyez sur le bouton pour commencer.

L'affichageindiqueletempsrestantjusqu'àlafinduprogramme.

Appuyez sur le bouton et retirez la pâte lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote.

Façonnez la pâte finie et laissez-la lever au four, puis faites-la cuire. Method Consultez les P. FR25 pour des recettes. Method Consultez les P. FR25 pour des recettes. Method Consultez les P. FR25 pour des recettes.FR20 Basique Pain blanc Menu 1 (4 h – 4 h 5 min) M (M) L (G) XL (TG) Levure sèche c. à c. c. à c. c. à c. Farine blanche (type T55) 400 g T)500 g / (4 T + 3 c. à s.)600 g / (5 T)Beurre 2 c. à s. c. à s. 3 c. à s.Sucre c. à s. c. à s. 2 c. à s.Lait écrémé en poudre2 c. à s. c. à s. 3 c. à s.Sel c. à c. c. à c. 2 c. à c.Eau T T400 mL / T + 2 c. à c. Pain de Sandwich Menu 1 (4 h – 4 h 5 min) M (M)Levure sèche c. à c.Farine blanche (type T55)400 gBeurre 1 c. à s.Sucre 1 c. à s.Lait écrémé en poudre 1 c. à s.Sel 1 c. à c.Eau 270 mL / 1 T Recettes de pain Method Consultez les P. FR12 - FR15 pour des instructions de manipulation. Exemple Nom de la recette

M (M) L (G) XL (TG) Levure sèche 2 c. à c. 2 c. à c. Farine blanche (type T55)400 g T) 500 g / (4 T + 3 c. à s. 600 g / (5 T) Oeufs (G), battus 1 1 2Graines de tournesol 50 g 65 g 75 g Fromage 50 g 65 g 75 g Les options de chaque recette et les opérations nécessaires sont indiquées par les icônes suivantes. Icône d'option Croûte légère Croûte moyenne Croûte noire Temporisateur de retard Icône d'opération nécessaire Placez les ingrédients mesurés dans le moule à pain dans l'ordre indiqué dans les recettes.

Ajoutez les autres ingrédients dans le distributeur de noix de raisin sec.

Faites des opérations manuelles (comme ajouter des ingrédients supplémentaires, racler la farine sur la paroi latérale du moule à pain) lorsque le bip sonore retentit.Abréviation : T = tasse(s); c. à c. = cuillère(s) à café; c. à s. = cuillère(s) à soupeŒuf (G) = Œuf de grande taille ; Œuf (M) = Œuf de taille moyenne. Mesurez les ingrédients avec exactitude. Une mesure exacte est indispensable pour obtenir de bons résultats de cuisson. Il est plus précis de peser les ingrédients que de les mesurer à l’aide d’une tasse. C’est pourquoi les recettes de ce livre indiquent le poids des ingrédients en plus des mesures en tasses et en cuillères. Les seuls ingrédients que l’on peut mesurer sans problème en volume, soit en tasses et en cuillères, sont les liquides et les ingrédients en très

mesurez les quantités exactement. Prenez l’ingrédient dans la tasse à mesurer ou la cuillère de la taille indiquée jusqu’à ce que la surface soit bombée. Égalisez la surface avec le bord droit d’une spatule en métal afin d’ôter l’excédent. Ne tapez pas le bas de la tasse ou de la cuillère sur la table pour tasser l’ingrédient.<Remarque pour mesurer la farine> de poids.Pour de meilleurs résultats, veuillez utiliser des mesures de poids.Utilisation correcte d’une tasse à mesurer.(Utilisez une tasse à mesurer ducommerce pour la farine.)

Remplissez la tasse jusqu’à ce que le contenu soit bombé.Égalisez la surface avec le bord droit d’une spatule en métal afin d’ôter l’excédent. RecettesFrançais FR21 Basique-rapide Pain blanc-rapide Menu 2 (1 h 55 min – 2 h)

M (M) L (G) XL (TG) Levure sèche c. à c. c. à c. c. à c. Farine blanche (type T55) 400 g T) 500 g / (4 T + 3 c. à s.) 600 g / (5 T) Beurre 2 c. à s. c. à s. 3 c. à s. Sucre c. à s. c. à s. 2 c. à s. Lait écrémé en poudre 2 c. à s. c. à s. 3 c. à s. Sel c. à c. c. à c. 2 c. à c. Eau T T 400 mL / T + 2 c. à c. Pain complet-rapide à 30 % Menu 2 (1 h 55 min – 2 h)

M (M) L (G) XL (TG) Levure sèche 1 c. à c. c. à c. 2 c. à c. Farine blanche (type T55) 295 g /

365 g / (3 T + 2 c. à c.) 430 g /

Farine complète 125 g / (1 T + 2 c. à c.) 155 g /

180 g Beurre c. à s. 2 c. à s. c. à s. Mélasse c. à s. 2 c. à s. 2 c. à s. Lait écrémé en poudre 2 c. à s. c. à s. 3 c. à s. Sel c. à c. c. à c. 2 c. à c. Eau 280 mL /

M (M) L (G) XL (TG) Levure sèche c. à c. c. à c. c. à c. Farine blanche (type T55) 400 g T) 500 g / (4 T + 3 c. à s.) 600 g / (5 T) Beurre 2 c. à s. c. à s. 3 c. à s. Sucre c. à s. c. à s. 2 c. à s. Lait écrémé en poudre 2 c. à s. c. à s. 3 c. à s. Sel c. à c. c. à c. 2 c. à c. Eau 280 mL / T + 2 c. à c.

T + 2 c. à c. Raisins secs *1 85 g / T + 1 c. à s.) 100 g T) 120 g /

Pain au miel et aux noix complet à 30 % Menu 3 (4 h )

M (M) L (G) XL (TG) Levure sèche 1 c. à c. 1 c. à c. 1 c. à c. Farine blanche (type T55) 295 g /

365 g / (3 T + 2 c. à c. ) 430 g /

Farine complète 125 g / (1 T + 2 c. à c.) 155 g /

180 g Beurre 1 c. à s. 2 c. à s. 2 c. à s. Miel 1 c. à s. 2 c. à s. 2 c. à s. Lait écrémé en poudre 2 c. à s. c. à s. 3 c. à s. Sel 1 c. à c. c. à c. 2 c. à c. Eau 280 mL /

Pain français Pain français Menu 4 (5 h 40 min)

Farine blanche (type T55) 400 g Beurre 1 c. à s. Sel Eau Pain de Campagne Menu 4 (5 h 40 min)

Levure sèche c. à c. Farine blanche (type T55) 320 g Farine complète 80 g Beurre 1 c. à s. Sel c. à c. Eau froide (5 ℃)

Levure sèche 1 c. à c. Farine blanche (type T55) 400 g Beurre *2 60 g Sucre 50 g Lait écrémé en poudre 2 c. à s. Sel c. à c. Mélanger / battre 2 oeufs (M) + 2

60 g Ecorces d’oranges confites *1 50 g Sultanine *1 50 g Cassis *1 50 g Pain au levain Pain au levain Étape 1: Levain: Menu 14 (24 h) Consultez les P. FR23 pour des recettes. Étape 2: Menu 6 (5 h)

Levain 1 tasse (utilisez le gobelet à levain fournie) Farine blanche (type T55) 400 g Sel 1 c. à c. Eau T Levure sèche c. à c.

Coupez le beurre en cubes de 2 - 3 cm et conservez au réfrigérateur.

Coupez le beurre en cubes de 1 - 2 cm et conservez au réfrigérateur.FR22 Recettes Pain sans gluten Bob’s Red Mill SANS GLUTEN Mélange pour Délicieux Pain MaisonMenu 7 (1 h 50 min - 1 h 55 min)

TŒufs 1 (50 g) 3 (90 g)Beurre non salé fondu 55 g / TMélange pour Délicieux Pain Maison 1 paquet (454 g )Levure (incluse) Entire packet (7 gPain sans gluten et sans bléMenu 7 (1 h 50 min - 1 h 55 min) Lait Œufs (M), battus 2 (100 g)Vinaigre de cidre 1 c. à s.Huile 2 c. à s.Miel 60 g / (3 c. à s.)Sel 1 c. à c.Farine de riz brun 150 gFécule de pomme de terre 300 gGomme de xanthane 2 c. à c.Levure sèche c. à c.Pain sans gluten aromatiséServez-vous d'une quantité du mélange choisi et ajoutez les ingrédients suivants dans votre moule à pain pour produire le pain de votre choix. Pain aux fruits épicés(1 h 50 min) Fruits mélangés100 gCannelle 2 c. à c.Pain aux dattes et aux raisins(1 h 50 min) 2 2 c. à c.Dattes, hachées150 g Raisins secs100 g 2avant le mélange sans gluten.Pain à l'érable et aux noix de pécan(1 h 55 min) 2 c. à s.Noix de pécan50 g Pain aux fruits épicés(1 h 55 min) Graines de lin 1 c. à s.Graines de sésame 2 c. à s.Graines de citrouille 1 c. à s.Graine de pavot 1 c. à s.Graines de tournesol 1 c. à s.Pain aux tomates séchées au soleil et au parmesan(1 h 55 min) Fromage parmesan râpé50 g Tomates séchées à l’huile, haché50 g Gâteau sans gluten Sans gluten chocolate gâteauMenu 8 (1 h 50 min) Beurre (coupé en cubes de 1 cm) 150 g Sucre 150 gŒufs (G), battus 3 (180 g) Chocolat noir, fondu 120 g Farine de riz blanc 120 g / (1 T)Poudre de cacao 30 gPoudre à lever Gâteau au thé sans glutenMenu 8 (1 h 50 min) Beurre (coupé en cubes de 1 cm)80 gSucre160 gŒufs (G), battus 3 (180 g)Farine de riz blanc160 gPoudre d’amandes80 gFeuilles de thé, haché2 c. à c.Poudre à leverSans gluten gâteau à la bananeMenu 8 (1 h 50 min) Beurre (coupé en cubes de 1 cm) 80 g Sucre 120 gŒufs (G), battus 3 (180 g)Farine de riz blanc160 gPoudre d’amandes 50 gBananes (coupé en de 1-2 cm.) 80 gPoudre à lever Pâte à pizza sans gluten Pâte à pizza sans glutenMenu 9 (30 min) Eau Farine de riz blanc475 gHuile végétale c. à s.Sel 1 c. à c.Levure sèche 1 c. à c. Pâte à pâtes sans gluten Pâte à pâtes sans glutenMenu 10 (15 min) Mélanger / battre 2 oeuf (M) + Eau 260 gFarine de riz blanc220 gFécule de pomme de terre80 gFécule de maïs100 gGomme de xanthane1½ c. à s.Huile2 c. à s. Sel 1 c. à c. Assurez-vous de fouetter les oeufs et l’eau ensemble jusqu’à obtenir un mélange très lisse.

Placez la farine, la fécule et la gomme dans un autre bol et mélangez bien. Recettes sans gluten Method Consultez les P. FR12, FR16 - FR17 pour des instructions de manipulation.

Le résultat diffère selon les recettes ou selon le type de préparation pour pain.

Suivez la recette sur le paquet de votre préparation pour le pain sans gluten. mélangée et tamiséeFrançais FR23 Basique Basique pâtes Menu 11 (2 h 20 min) Levure sèche1 c. à c.Farine blanche (type T55)500 g / (4 T + 3 c. à s.)Beurre c. à s.Sucre1 c. à s.Lait écrémé en poudre2 c. à s.Sel c. à c.Eau Petits pains Menu 11 (2 h 20 min) Levure sèche 1 c. à c.Farine blanche (type T55)455 gBeurre 3 c. à s.Sucre 50 gLait écrémé en poudre3 c. à s. Sel Eau Pour la finitionOEuf (M), battu pour la dorure1 (50 g)Graine de pavot Montant appropriéGraines de sésame Montant approprié1Préparez la pâte en suivant les instructions de la P. FR12 - FR13. 2 Divisez la pâte en 18 portions égales. Roulez chaque portion en boule. Couvrez d’un film étirable et laissez reposer pendant 20 minutes. 3 Roulez la boule sur une surface légèrement farinée de manière à former un cône.

Abaissez chaque cône de pâte avec un rou-leau à pâte, pour former une pointe épaisse pouce).

Starting with the wider end, roll up the wedge loosely towards the narrower end.

Disposez chaque morceau la pointe en des-sous sur une plaque à biscuits graissée.

Vaporisez de l’eau sur la surface. Laissez lever à 32 °C / 90 °F pendant 30 – 50 minutes, ou jusqu’à ce que les pâtons doublent presque de volume.8 Badigeonnez les pâtons avec de l’oeuf battu, saupoudrez de graines de pavot ou de sésame au goût.9 Faites cuire dans un four à 175 °C / 350 °F pendant 10 – 15 minutes, ou jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés. Basique raisins secs Basique raisins secs pâtes Menu 12 (2 h 20 min) Levure sèche 1 c. à c.Farine blanche (type T55)500 g / (4 T + 3 c. à s.)Beurre2 c. à s.Sucre c. à s.Lait écrémé en poudre c. à s.Sel c. à c.Eau Raisins secs *1100 g Petits pains de la croix-rouge Menu 12 (2 h 20 min) Levure sèche Farine blanche (type T55)250 g / (2 T + 1 c. à s.)Beurre 25 g / 2 c. à s.Sucre 1 c. à c.Lait écrémé en poudre1 c. à s.Sel c. à c.Cannelle 1 c. à c.Épices mélangéesŒufs (M), battus 1 (50 g)Eau Fruits secs mélangés *1100 g

Diviser le mélange en 8 boules. Poser sur une plaque de cuisson légèrement graissée taille ait doublé (environ 20 minutes). Faites une pâte avec environ 2 cuillères à soupe de et posez une croix sur les petits pains, ou recouvrez de fines tranches de pâte brisée. le produit soit bien doré.

avec un glaçage de sucre - 40 g de sucre Pizza Pâte à pizza Menu 13 (45 min) Levure sèche1 c. à c.Farine blanche (type T55)475 gBeurre1 c. à s.Sucre c. à s.Lait écrémé en poudre1 c. à s. Sel 1 c. à c. Eau Beignet (en utilisant une pâte à pain non fermentée qui a échoué) 1 Divisez la pâte en petits morceaux de 35 g chacun et façonnez-les en boules. Couvrez-reposer pendant 10 à 20 minutes.2 Roulez-les en forme de rond fin et pressez la pâte avec le moule à beignet.3 Laissez la pâte fermenter pendant 20 à 30 4 Il faut les faire frire à une température cannelle et de sucre blanc raffiné. Focaccia Menu 13 (45 min) Levure sèche 2 c. à c.Farine blanche (type T55)475 gHuile d’olive 2 c. à s.Sucre 2 c. à s.Lait écrémé en poudre2 c. à s.Sel 2 c. à c.Eau T Roulez et tapotez la pâte dans un rectangle de 30 cm x 25 cm sur une plaque de cuisson graissée. Faites des entailles sur toute la pâte en utilisant le bout de vos doigts. Ajoutez vos garnitures préférées telles que des olives et des tomates. ce que la taille soit doublée (environ 30 minutes). dorés et que le centre soit bien cuit. À servir chaud avec des plats de pâtes. Levain Levain Menu 14 (24 h) Quantité pour un gobelet à levain.Farine de seigle 80 gSel Yaourt nature 60 gEau (20 °C ) Levure sèche * 1 (0.1 g)* Utilisez la cuillère à levain. Recettes de pâtes Method Consultez les P. FR12 - FR15 pour des instructions de manipulation.*1 FR24 Gâteau Beurre gâteauMenu 15 (1 h 55 min) Beurre (découpé en cubes de 1 cm 200 gSucre180 gLait 2 c. à s.Œufs (M), battus4 (200 g) Farine à pain intégrale à base de blé dur300 g Poudre à lever Tea GâteauMenu 15 (1 h 55 min) Beurre (découpé en cubes de 1 cm 200 gSucre180 gLait 2 c. à s.Œufs (M), battus4 (200 g) Farine à pain intégrale à base de blé dur300 g Poudre à lever Thé Earl Grey (Feuille de thé) 1 c. à s.Fruits secs (découpé en cubes de 5 mm)100 g

Cuisson seule Gâteau aux fruitsMenu 16 Départ différé: 1 h 20 minBeurre 150 gSucre 130 gŒufs (M), battus 3 (150 g)Lait 1 c. à s. Farine à pain intégrale à base de blé dur250 g / (2 T + 1 c. à s.) Poudre à lever Fruits secs mélangés 70 g

Mélangez le beurre et le sucre dans un bol jusqu’au ramolissement, puis battez les oeufs, un à la fois.

Ajoutez le lait, le mélange A tamisé et le mélange de fruits secs en Retirez la lame de pétrissage et appliquez le papier sulfurisé autour du moule à pain, puis versez les ingrédients mélangés. Placez le moule à pain dans la machine et branchez la machine.

Sélectionnez le menu, affichez le temps de cuisson: 1 heure et 20 minutes. Appuyez sur le bouton pour commencer. Appuyez sur le bouton et retirez le gâteau lorsque la machine émet 8 bips et que le cube ( ) près de END (Fin) clignote.Gâteau à la bananeMenu 16 Départ différé: 1 hFarine auto-levante230 gBicarbonate de soude c. à c.Sel c. à c.Beurre85 gSucre en poudre55 gBananes (avec la peau), pelées et écrasées500 gŒufs (M), battus1 (50 g)Glaçage optionnelConfiture d’abricots Montant appropriéNoix/chips de banane Montant approprié Tamisez la farine, le sel et le bicarbonate de soude ensemble dans un bol.

Frottez le beurre dans la farine jusqu’à obtenir un mélange ressemblant à des miettes de pain.

Ajoutez le sucre, les bananes et l’oeuf battu, mélangez bien.4 Sortez le bras pétrisseur du moule à pain et tapissez le bas et les côtés du moule avec du papier parchemin.

Versez le mélange dans le moule à pain, en vous assurant qu’il ne dépasse pas du papier parchemin. Sélectionnez le menu et réglez le temps de cuisson sur 45 minutes.

Après la cuisson, enfoncez une brochette pour vérifier si le gâteau est cuit. Si le gâteau nécessite un temps de cuisson supplémentaire, sélectionnez le menu 8 à nouveau, et réglez le temps de cuisson sur

cuire un peu pendant la période de repos.

Sortez le moule à pain de la machine à pain à l’aide de gants de cuisine et laissez le pain reposer ainsi pendant 5

10 minutes avant de le démouler et de le laisser refroidir.

Glacez si vous le souhaitez. Ramollissez la confiture, étalez-en sur le dessus du gâteau à thé encore chaud, et parsemez de noix ou de chips de banane. Confiture Confiture à la fraiseMenu 17 Départ différé: 1 h 40 minPommes Bramley, épluchées, évidées et découpées600 gSucre400 g / (2 T)Pectine en poudre *13 g / (4 c. à c.)Confiture aux abricots Menu 17 Départ différé: 1 h 30 minAbricots, finement hachés500 gSucre250 gPectine en poudre *6 g / (2 c. à c.)* Saupoudrez la pectine sur les ingrédients dans le moule à pain avant de mettre le moule à pain dans l’unité principale. Recettes sucrées Method Consultez les P. FR12, FR17 - FR18 pour des instructions de manipulation. Recettes

mélangée et tamiséeFrançais FR25 Recettes manuelles Pétrissage du gâteau Gâteau pâtes Menu 18 Départ différé: 20 minBeurre (découpé en cubes de 1 cm 200 gSucre180 gLait 2 c. à s.Œufs (M), battus4 (200 g) Farine à pain intégrale à base de blé dur300 g Poudre à lever Gâteau sans gluten à la graine de pavot Menu 18 Départ différé: 20 minHuile végétale150 gŒufs (M), battus3 (150 g)Lait Sucre180 gFarine de riz blanc210 gAmande moulue75 gPoudre à lever c. à s.Jus de citron c. à s.Graine de pavot

Glaçage à volonté. Mélangez 15 g de jus de citron avec 75 g de sucre glace et saupoudrez sur le gâteau sans gluten cuit au four. Pétrissage et levage du pain Pâte à gâteau Étape 1 Pétrissage du pain: Menu 19 Étape 2 Lever: Menu 20 (Condition de température de pétrissage : 28 Levure sèche c. à c.Farine blanche (type T55) 500 g / (4 T + 3 c. à s.)Sucre 1 c. à s.Sel c. à c.Œufs, battus g)Eau Mettre en place une fois le pré-pétrissage terminé :Beurre 15 g / (1 c. à s.)Étape 1

Voir les étapes 1 à 4 du pétrissage du pain. (P. FR19) (Durée du pétrissage: 20 minutes)

Lorsque le pétrissage est terminé, mettez le beurre dans le moule à pain et fermez le couvercle. Faire reposer pendant 5 minutes.

(Durée du pétrissage: 12 minutes)Étape 2Option 1:

au four.Option 2 : FR19) Pâte français Étape 1 Pétrissage du pain: Menu 19 Étape 2 Lever: Menu 20 (Condition de température de pétrissage : 28 Levure sèche1 c. à c.Farine blanche (type T55)420 gBeurre 1 c. à s.Sucre 1 c. à s.Lait écrémé en poudre 1 c. à s.Sel c. à c.Eau Étape 11Voir les étapes 1 à 4 du pétrissage du pain. (P. FR19) (Durée du pétrissage: 5 minutes) Faire reposer pendant 15 minutes. (Durée du pétrissage: 15 minutes) Étape 2

(P. FR19) (Réglage du temps de montée: 60 minutes) Method Consultez les P. FR19 pour des instructions de manipulation.

mélangée et tamiséeFR26

Couvercle du distributeur Enlevez et lavez à l’eau. Séchez-le complètement, en particulier le couvercle du distributeur de levure.

Soulevez le couvercle selon un angle d’environ 75 degrés. Alignez les connexions et tirez-le vers le haut pour le retirer ou poussez-le délicatement selonlemêmeanglepourlefixer. (Attendezd'abordquel'appareilait refroidi, car il sera très chaud immédiatement après utilisation.)

Faites attention à ne pas endommager ou à ne pas tirer le joint. (Sa détérioration pourrait provoquer des fuites de vapeur, de la condensation voire une déformation) Avant de nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir.

Pour éviter d’abîmer votre machine à pain.

N’utilisez rien d’abrasif. (nettoyants, éponges etc.)

Ne lavez aucune partie de la machine dans le lave-vaisselle.

N’utilisez pas de benzine, de diluants, d’alcool, ou de javel.

Après avoir rincé les parties lavables, essuyez-les avec un chiffon. Maintenez toutes les pièces de la machine propres et sèches. Distributeur de fruits secs et de graines Enlevez et lavez à l’eau.

Lavez après chaque utilisation pour enlever tous résidus. Moule à pain & Bras pétrisseur Retirez toute pâte restante, Lavez avec une éponge douce ou une brosse à pâtisserie, puis séchez-la soigneusement.

Lemouleàpainnedoitpasêtreimmergécomplètementdansl’eau.

Si le retrait du bras pétrisseur est difficile, versez de l’eau chaude dans le moule à pain et attendez 5 à 10 minutes. (Ne le laissez pas troplongtemps.)Nemettezpasd'eauchaudeavecdusavondansle moule à pain. Cuillère à mesurer et cuillère à levain Lavez à l’eau. Gobelets à levain & Tasse à mesurer Lavez à l’eau chaude savonneuse et séchez soigneusement. Extérieur & Grille d'aération

Essuyez avec un chiffon humide. Nettoyage & Entretien

Ne pas laver au lave-vaisselle Intérieur Retirez les aliments résiduels. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l’intérieur de la machine, à l’exception de l’élément chauffant et de la zone du capteur de température.

La couleur de l’intérieur peut changer avec l’utilisation. Capteur de température Élément chauffantFrançais FR27 Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Problème Causes et actions Mon pain ne lève pas bien. La surface du pain est irrégulière. [Tous les pains]

La qualité du gluten de votre farine est médiocre, ou vous n’avez pas utilisé de farine à pain. (La qualité du gluten peut varier selon la température, l’humidité, le mode de conservation de la farine et l’année de moisson.)

  • Essayez un autre type, une autre marque ou un autre lot de farine.

La pâte est devenue trop dure parce que vous n’avez pas utilisé assez de liquide.

  • Les farines à pain à fort taux de protéines absorbent plus d’eau que les autres, il convient donc d’ajouter 10–20 mL en plus d’eau.

Vous n’utilisez pas le type de levure requis.

Utilisezunelevuresècheprovenantd'unsachetsurlequelsontinscrits « levure instantanée »

« levée rapide ». Ce type de levure ne nécessite pas de pré-fermentation.

Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée.

  • Utilisez la cuillère à mesurer fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez la levure sèche dans un réfrigérateur)

La levure est entrée en contact avec le liquide avant le pétrissage.

  • Vérifiez que vous avez mis les ingrédients dans l’ordre correct selon les instructions. (P. FR12)

Vous avez utilisé trop de sel, ou pas assez de sucre.

Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère à mesurer fournie.

  • Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas de sel et de sucre. Peut-on réutiliser la pâte ratée ? Parexemplelapâten'apas été cuite...etc.

Vouspouvezl'utiliserpourfairedesbeignets,despizzasetautres. Nousvousprionsdeconfirmeràquelstadelacuissons'estarrêtéeetareprislesopérationssuivantes.

Lorsquelalevuresècheaétémélangéeàd'autresingrédients.

  • La prendre et faire des beignets ou des pizzas (P. FR13, FR23) .

Après la fermentation ou la cuisson de la pâte à pain à mi-parcours.

  • Sortez la pâte et commencez à la faire cuire pendant 40 minutes à 170 °C dans le four. En observant la situation pendant la cuisson. Mon pain n’a pas bien levé. Mon pain est pâle et collant.

Vous n’avez pas utilisé une levure sèche.

  • Placez la quantité correcte de levure sèche dans le distributeur de levure.

Vous n’utilisez pas assez de levure, ou votre levure est périmée.

  • Utilisez la cuillère à mesurer fournie. Contrôlez la date de péremption de la levure. (Conservez la levure sèche dans un réfrigérateur)

Ilyaeuunepannedecourant,oulamachineaétéarrêtéependantlapréparationdupain.

  • Vous devez enlever le pain du moule et recommencer avec de nouveaux ingrédients. Le pain est collant et ne se coupe pas bien.

Il était trop chaud quand vous l’avez coupé.

  • Faites refroidir le pain sur une grille avant de le couper pour permettre l’élimination de la vapeur. Le pain a trop levé.

Vous avez utilisé trop de levure ou d’eau.

Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère à mesurer (levure)

du tasse à mesurer (eau) fournis.

  • Assurez-vous que les autres ingrédients ne contiennent pas trop d’eau.

Vous avez utilisé trop de farine.

  • Pesez soigneusement la farine au moyen d’une balance. La mie est pleine de gros trous.

Vous avez utilisé trop de levure.

Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen de la cuillère à mesurer fournie.

Vous avez utilisé trop de liquide.

  • Certains types de farine absorbent plus d’eau que d’autres, il convient dans ce cas de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL. Lepainsembles’être affaissé après avoir levé.

La qualité de votre farine est en cause.

  • Utilisez une autre marque de farine.

Vous avez utilisé trop de liquide.

  • Il convient donc de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 mL. Pendant ou après la cuisson Problèmes et solutionsFR28 Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Problèmes et solutions Problème Causes et actions La croûte se plisse et devient molle lors du refroidissement.

La vapeur restant dans le pain après la cuisson peut passer dans la croûte et la ramollir légèrement.

  • Pour réduire la quantité de vapeur, essayez d’utiliser 10 à 20 mL en moins d’eau. Les côtés du pain se sont affaissés et le dessous est humide.

Vous avez laissé le pain dans le moule à pain trop longtemps après la cuisson.

  • Enlevez le pain rapidement après la cuisson.

Ilyaeuunepannedecourant,oulamachineaétéarrêtéependantlapréparationdupain.

  • Lamachines’éteintsielleestarrêtéependantplusde10minutes. Comment peut-on garder une croûte croustillante?

Pour rendre votre pain plus croustillant, vous pouvez employer l’option de couleur de croûte “Sombre”, ou bien faites-le cuire au four à 200 °C pour 5 à 10 minutes supplémentaires. Il y a un résidus huileux au bas de la Brioche. La croûte est huileuse. Mon pain présente de gros trous.

Avez-vous ajouté du beurre dans les 5 minutes suivant le bip?

  • N’ajoutez pas de beurre quand le temps restant est affiché. (P. FR14) Le pain n’aura pas le goût du beurre, mais il pourra cuire sans beurre. Ma Brioche n’est pas très réussie quand j’utilise une mélange à pain.

Essayez ce qui suit.

  • Ilpourraitêtremieuxcuitsilalevureestdiminuéeenutilisantlesmenu5.(Silalevureest ajoutée séparément.)
  • Suivez la recette indiquée pour la préparation, mais la quantité de préparation devrait se situer entre 350 et 500 g

Placerlesingrédientsdansl'ordredécritdanslarecette

Si vous utilisez des ingrédients rajoutés, ajoutez-les plus tard. (P. FR14)

L’opération peut se dérouler différemment en fonction de la préparation. Pourquoimonpainn'est-il pas correctement mélangé?

Vous n’avez pas mis le bras pétrisseur dans le moule à pain.

  • Assurez-vous que le bras pétrisseur est dans le moule à pain avant que vous ne mettiez les ingrédients. Les ingrédients rajoutés ne sont pas mélangés correctement.

Avez-vous ajouté des ingrédients rajoutés dans le distributeur de raisins secs et de noix avant le bip ou dans le moule à pain pendant que “ ” clignote?

  • Lesingrédientsrajoutésdoiventêtreajoutésdansledistributeurderaisinssecsetdenoixavant le bip ou mis dans le moule à pain pendant que le “ ” clignote à l’écran. Les ingrédients rajoutés ne sont pas correctement mélangés quand je fais de la brioche.

Avez - vous ajoute des ingrédients rajoutés a 5 minutes du bip?

  • Lesingrédientssupplémentairesdoiventêtreajoutés,pendantque“ ” clignote sur l’écran.

Selon la préparation, il arrive que les ingrédients rajoutés ne se mélangent pas bien ou qu’ils soient projetés hors du moule à pain.

  • Réduisez les ingrédients rajoutés de moitié. Les ingrédients rajoutés ne tombent pas dans le moule à pain du distributeur de fruits secs et de graines.

La surface des ingrédients rajoutés dépasse-t-elle le bord du distributeur de fruits secs et de graines?

  • Disposez les ingrédients rajoutés de sorte qu’ils ne dépassent pas le bord du distributeur de fruits secs et de graines. (P. FR14) La capacité du distributeur de fruits secs et de graines est de 150 g, toutefois selon l’état et le type d’ingrédients, un débordement est possible. Il reste de la farine sur le dessous et les côtés du pain.

Vous avez utilisé trop de farine, ou pas assez de liquide.

  • Vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen d’une balance pour la farine ou du tasse à mesurer fournitt pour les liquides. Pendant ou après la cuissonFrançais FR29 Problème Causes et actions Le pain n’a pas été cuit.

Le menu pâte a été sélectionné.

  • Le menu pâte n’inclut pas de processus de cuisson.

Ilyaeuunepannedecourant,oulamachineaétéarrêtéependantlapréparationdupain.

Vous pouvez essayer de cuire la pâte dans votre four si elle a levé.

Il n’y a pas assez d’eau et le dispositif de protection du moteur s’est activé. Cela se produit uniquement quand la machine est surchargé et qu’une force excessive est appliquée sur le moteur.

  • Rendez-vous sur le lieu d’achat pour un examen de la machine. La prochaine fois, vérifiez la recette et dosez correctement les quantités au moyen du tasse à mesurer fourni.

Vous avez oublié de fixer le bras pétrisseur.

  • Veillez à fixer le bras pétrisseur au préalable. (P. FR12)

L’axe du bras pétrisseur dans le moule à pain est bloqué et ne tourne pas.

  • Si l’axe ne tourne pas quand le bras pétrisseur est installé, vous devez le remplacer. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.) Le pain ne sort pas.

Si le pain s’enlève difficilement du moule, laisser refroidir ce dernier pendant 5 à 10 minutes, en s’assurant qu’il ne reste pas sans surveillance, pour éviter toute brûlure. Secouez alors le moule à plusieurs reprises, pour ce faire, utiliser une manique. (Tenirlapoignéeverslebaspourqu’ellen’empêchepasdesortirlepain.) Le bras pétrisseur reste fiché dans le pain quand on l’enlève du moule à pain.

La pâte est un peu trop dense.

  • Laissez le pain refroidir complètement avant d’enlever soigneusement le bras pétrisseur. Certains types de farine absorbent plus d’eau que d’autres, essayez d’ajouter 10 à 20 mL supplémentaires d’eau la prochaine fois.

Une croûte s’est formée sous le bras pétrisseur.

  • Lavez le bras pétrisseur et son axe après chaque utilisation. Mes pâtes sans gluten ne sont pas réussies.

Votre pâte était trop molle.

  • Diminuez le volume d’eau ou augmentez la quantité de gomme xanthane.

Votre pâte était trop dure.

  • Diminuez la quantité de gomme xanthane ou augmentez le volume d’eau. En faisant cuire la confiture, elle a brulé ou le bras pétrisseur se bloque et elle ne se dégage pas.

La quantité de fruit était trop faible, ou la quantité de sucre est trop élevée.

  • Placez le moule à pain dans l’évier et remplissez à moitié le moule à pain avec de l’eau chaude. Laissez le moule à pain tremper jusqu’à ce que le mélange cuit ou le bras pétrisseur se desserre. Une fois le roussissement dissipé, lavez-le avec une éponge molle etc. La confiture a débordé.

Trop de fruits ou de sucre ont été utilisés.

  • Utilisez uniquement les quantités de fruits et de sucre indiquées dans les recettes à la P. FR24. La confiture est trop liquide et n’a pas bien pris.

Le fruit était trop mûr ou pas assez.

Le sucre a trop diminué.

Le temps de cuisson était insuffisant.

Un fruit contenant peu de pectine a été utilisé.

  • Laissez la confiture refroidir complètement. La confiture va continuer à prendre en refroidissant.
  • Utilisez la confiture liquide comme une sauce pour les desserts. Quelle sorte de sucre pouvons-nous utiliser pour la confiture?

Il est possible d’utiliser du sucre semoule blanc ou granulé. N’utilisez pas de sucre brun, du sucre de régime et du sucre peu calorifique ou un édulcorant artificiel. Les fruits surgelés peuvent-ilsêtreutilisés?

Ilnepeutêtreutiliséquepourlesconfitures. Pendant ou après la cuissonFR30 Problèmes et solutions Problème Causes et actions Le bras pétrisseur fait un bruit de cliquètement.

C’est parce que le bras pétrisseur n’est pas serrée à l’axe du pétrisseur. (Ce n’est pas un défaut.) Il y a une odeur de brûlé pendant la cuisson du pain. De la fumée sort des trous d’aération.

Des ingrédients peuvent avoir été renversés sur l’élément chauffant.

  • Parfois,unpeudefarine,desraisinssecsoud’autresingrédientspeuventêtreprojetéshorsdu moule à pain pendant le pétrissage. Essuyez simplement l’élément chauffant doucement après la cuisson une fois que la machine à pain a refroidi.
  • Sortez le moule à pain de la machine à pain pour y mettre les ingrédients. La pâte fuit par le fond du moule à pain.

Unepetitequantitédepâtesortparlesorificesd’aération(sibienqu’ellen’empêchepaslarotation des pièces). Cela n’est pas un défaut, mais il convient de contrôler de temps en temps la rotation correcte de l’axe du bras pétrisseur.

Si l’axe du pétrisseur ne tourne pas quand le bras pétrisseur est attaché, vous devrez remplacer l’unité de l’axe de pétrissage. (Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic.) Axe du bras pétrisseurOrifices d’aération (4 au total)(Fond du moule à pain)Pièce n° ADA29E226Unité axe dubras pétrisseurAxe du braspétrisseur Puzzles “1” apparaît à l’écran et le fonctionnementaétéarrêté.

Lorsque l’alimentation électrique de l’appareil est interrompue pendant un certain temps, l’écran indique “1” après le rétablissement. (Il s’agit du mode veille et l’appareil n’a pas pu poursuivre le programme.)

  • Retirez le pain, la pâte ou les ingrédients et redémarrez avec de nouveaux ingrédients. “H01”, “H02” apparait sur l’affichage.

L’affichage indique un problème avec la machine à pain.

  • Consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic. “U50” apparaît sur l’afficheur.

L’unité est trop chaude (plus de 40 °C). Cela peut se produire en cas d’utilisation répétée.

  • Attendez que la machine ait refroidi à moins de 40 °C avant de le réutiliser (U50 disparaîtra à ce moment-là). Exception d’affichage En faisant de la confiture, pouvons-nous utiliser des fruits qui ont marinés dans l’alcool?

Ne pas en utiliser. La qualité n’est pas satisfaisante. Pendant ou après la cuisson Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Problèmes et solutionsFrançais FR31 Alimentation électrique 120 V 60 Hz Puissance absorbée 550 W Contenance (Farine pour un pain) maxi 610 g min. 400 g (Farine pour une pâte) maxi 500 g min. 250 g (Levure sèche) maxi 7 g min. 1.4 g (Poudre à lever) maxi 13 g min. 6 g Contenance du distributeur de raisins secs / noisettes Maxi 150 g raisins secs

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Cuiseurs de riz électriques Un (1) an Bouilloires thermales électriques Un (1) an Machines à pain automatiques Un (1) an Cuiseurs à usage multiple Un (1) an Fours grille-pain Un (1) an Série petit déjeuner (cafetière, grille-pain, bouilloire) Un (1) an Mélangeur à main Un (1) an La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.

DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS

Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine. SD-YR2500_ecf.indb 32 2015/07/03 16:47:22MemoMemoMemo

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SD-R2550

Catégorie : Machine à pain