SDZX2522 - Macchina per il pane PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SDZX2522 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SDZX2522 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SDZX2522 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SDZX2522 PANASONIC
Macchina per pane automatica ISTRUZIONI D’USO (Utilizzo Domestico)
230 V 50 Hz 550 W (Harde bloem) max. 600 g min. 300 g (Droge gist) max. 7 g min. 2,1 g Max. 150 g rozijnen Digitale timer (max. 13 uur) Ca. 38,2 × 26,0 × 38,9 cm Ca. 7,6 kg 2 zuurdesem maatbekers, maatlepeltje, zuurdesem starterlepeltje NL9
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Panasonic. ●Per questo prodotto vi sono 2 istruzioni. Questo sono le “ISTRUZIONI D’USO”. Leggere attentamente le 2 istruzioni per utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. ●Prima di utilizzare questo prodotto, prestare particolare attenzione a “Precauzioni di sicurezza” e “Informazioni importanti” di queste istruzioni. (pagina IT3 - IT5) ●Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico. ●Conservare queste 2 istruzioni per riferimenti futuri. ●Panasonic non accetterà alcuna responsabilità se il prodotto viene usato in modo improprio oppure le istruzioni non sono seguite.
ISTRUZIONI OPERATIVE (Queste istruzioni)
Precauzioni di sicurezzaIT3 Informazioni importantiIT5 Nomi delle parti e istruzioniIT6 Pulizia & ConservazioneIT8 Specifiche tecnicheIT9 MANUALE PER L'USO E RICETTE (Volume a parte) comprende:
Ingredienti per la preparazione del pane Tabella dei menu e opzioni di cottura Istruzioni per l’uso Ricette Risoluzione dei problemi
Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento. Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e / o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. IT2
Attenersi alle presenti istruzioni.
Per ridurre il rischio di lesioni personali, scosse elettriche o incendi, osservare quanto segue: n I seguenti segnali indicano il grado di lesioni e danni in caso di uso non corretto del apparecchio. Indica un potenziale rischio che potrebbe causare gravi AVVERTENZA: lesioni o morte. Indica un potenziale rischio che potrebbe causare lesioni ATTENZIONE: lievi o danni materiali. n I simboli sono classificati e spiegati come segue. Questo simbolo indica la necessità di Questo simbolo indica divieto. adottare determinati accorgimenti.
AVVERTENZA Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi dovuti a cortocircuito, fumo, ustioni o lesioni. l Non permettere a neonati e bambini di giocare con il materiale d’imballaggio. (Ciò può causare soffocamento.) l Non smontare, riparare o modificare l’apparecchio. É Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic. l Non danneggiare il cavo di alimentazione o la spina. Cavo di Le seguenti azioni sono severamente vietate: alimentazione Modificare, toccare o collocare nelle vicinanze di serpentine o superfici calde, piegare, torcere, tirare, appendere / tirare su spigoli vivi, collocare oggetti pesanti sopra, legare il cavo di alimenSpina tazione o trasportare l'apparecchio dal cavo di alimentazione. l Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se la spina è mal collegata alla presa elettrica domestica. É Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dalla casa produttrice o da un agente autorizzato al servizio oppure da persona analogamente qualificata per evitare pericoli. l Non connettere o sconnettere la spina con le mani umide. l Non immergere l'apparecchio nell'acqua e non spruzzarlo con acqua e / o altri liquidi. l Non toccare, ostruire o coprire le aperture per la fuoriuscita del vapore durante l’utilizzo dell’apparecchio. ● Prestare particolare attenzione in presenza di bambini. l Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, qualora siano stati istruiti all'uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi a esso legati. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e altre forme di manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione.
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle presenti istruzioni.
AVVERTENZA Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi dovuti a cortocircuito, fumo, ustioni o lesioni.
ATTENZIONE Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi, ustioni, lesioni o danni materiali. l Non utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti. ● Su superfici irregolari, collocando gli apparecchi elettrici, ad esempio sul frigorifero, su materiali quali tovaglie o tappeti, ecc. ● Luoghi dove potrebbe essere spruzzata dell’acqua o nei pressi di una sorgente di calore. É Collocare l'apparecchio su un piano di lavoro resistente al calore e stabile, asciutto, pulito, piano ad almeno 10 cm dal bordo del piano di lavoro e ad almeno 5 cm dalle pareti adiacenti e altri oggetti. IT4
l Non rimuovere il cestello del pane né scollegare l’apparecchio mentre è in funzione. l Non toccare le parti calde quali ad esempio il cestello del pane, l’interno dell’unità, la serpentina o la parte interna del coperchio quando l’apparecchio è in funzione o dopo la cottura degli alimenti. Le superfici accessibili potrebbero diventare calde durante l'uso. Fare attenzione alla fonte di calore residua soprattutto dopo l'uso. É Per evitare ustioni, utilizzare sempre guanti da forno quando si rimuove il cestello del pane o il pane cotto. (Non utilizzare guanti da forno bagnati.) l Non utilizzare un timer esterno, ecc. ● Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare con un timer esterno o con un sistema di controllo remoto separato. l Non inserire alcun oggetto nelle fessure.
l Mantenere l’apparecchio e il suo cavo lontano dalla portata dei bambini inferiori agli 8 anni. l Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla targa del apparecchio sia quello della rete locale. Evitare anche di collegare altri dispositivi alla stessa presa di rete, per evitare surriscaldamento della stessa. Tuttavia, se sono collegate più spine, assicurare che il wattaggio totale non superi il wattaggio nominale della presa d’alimentazione domestica. l Inserire stabilmente la spina. l Spolverare regolarmente la spina. É Staccare la spina, e pulirla con un panno asciutto. l Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionare correttamente. Ad es. per anomalie o guasti: ● La spina e il cavo di alimentazione si surriscaldano troppo. ● Il cavo d’alimentazione è danneggiato o l’alimentazione del apparecchio è interrotta. ● Il corpo principale è deformato, presenta danni visibili o si surriscalda eccessivamente. ● Si ode un rumore anomalo durante il funzionamento. ● Si avverte un odore sgradevole. ● Vi è un’altra anomalia o un guasto. É Consultare il rivenditore o il centro di assistenza Panasonic per l’ispezione o la riparazione.
l Scollegare la spina di alimentazione quando l’apparecchio non è in funzione. l Assicurarsi di tenere saldamente la spina quando la si stacca. Non tirare mai il cavo d’alimentazione. l Prima di maneggiare, spostare o pulire, scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
Informazioni importanti ●Non utilizzare l'apparecchio all'aperto, in ambienti ad elevata umidità e non applicare una forza eccessiva sulle parti, come mostrato a destra, per evitare anomalie o deformazioni. ●Non utilizzare un coltello o altri strumenti affilati per Sensore della pulire la serpentina. temperatura ●Non lasciar cadere l’apparecchio per evitare danni allo stesso. ●Assicurare la corretta pulizia del prodotto dopo l’uso. ●Non conservare ingredienti nel cestello del pane.
Interno del coperchio
Questo simbolo sul apparecchio indica “Superfici roventi che non devono essere toccate senza adottare precauzioni”. IT5
Nomi delle parti e istruzioni
Dispenser di uvetta e noci Coperchio dei dispenser Gli ingredienti introdotti nel dispenser di uvetta e noci cadono automaticamente nel cestello del pane dopo aver selezionato i menu 3, 4, 5, 8, 16, 23, 24, 26 e 35.
Tenere premuto il coperchio e afferrare la parte scanalata sul lato del coperchio del dispenser per aprirlo.
Pannello a sfioramento e display n Stato di funzionamento
Visualizzato per la fase attuale del programma, ad eccezione di “ ” e “ ”.
: Fornire un'indicazione di interruzione di corrente.
: ● Fornire un'indicazione di aggiunta manuale di ingredienti. (Menu 4, 5, 14, 24, 33) ● Fornire un'indicazione per raschiare o creare la forma della superficie durante il funzionamento. (Menu 17, 20, 21)
● Tempo rimanente alla fine della cottura. ●Q uando si aggiungono gli ingredienti manualmente, il display indicherà il tempo rimanente fino al momento del programma in cui sarà possibile introdurre gli ingredienti aggiuntivi. ● Il menu richiede qualche passaggi manuali; sul display viene visualizzato il tempo fino all'avvio del processo dopo aver toccato l'icona “Avvio”.
Aperture per la fuoriuscita del vapore Italiano
Dispenser del lievito
• L 'immagine mostra tutte le parole e i simboli, ma durante il funzionamento vengono visualizzati solo quelli rilevanti.
Coperchio n Dimensioni Lama impastatrice
Toccare questa icona per selezionare le dimensioni. Vedere a pagina IT4 di “MANUALE PER L'USO E RICETTE” per il menu disponibile.
Bicchiere dosatore per lievito naturale × 2
Per misurare i liquidi e fare un impasto di lievito madre
• incrementi da 10 mL Cucchiaio dosatore
Per misurare zucchero, sale, lievito, ecc. (15 mL) (5 mL)
Per annullare l'impostazione/arrestare il programma. (Tenere premuto per circa 1 secondo.) •A nche se si tocca l'icona “Arresto” durante il funzionamento, la macchina potrebbe tornare alla procedura precedente mentre l'indicazione lampeggia. (Passare a P. IT17 “Risoluzione dei problemi” di “MANUALE PER L'USO E RICETTE”.)
Importante procedura operativa per l'icona Cucchiaio • ½ marcatura
Cucchiaino • ¼, ½, ¾ marcature
Cucchiaino dosatore per lievito madre
Per misurare l’impasto del lievito madre
Cavo di alimentazione la forma delle componenti della spina possono essere differenti rispetto all'illustrazione.
Toccare questa icona per avviare il programma.
● Impostazione della partenza ritardata (tempo rimanente fino a cottura ultimata del pane). Per il menu disponibile, è possibile impostare fino a 13 ore (tuttavia, per il menu 11 si possono impostare solo fino a 9 ore). ad es.: Ora sono le 21:00 e si desidera avere il pane pronto alle 6:30 della mattina successiva. É Impostare il timer alle ‘9:30’ (fra 9 ore e 30 minuti).
● Toccare l'icona una volta. (Le icone “Menu” e “Timer” dispongono di funzione di avanzamento rapido.) ● Toccare l'icona “Menu” è necessario perché sia valido l'azionamento. • In alcuni casi viene visualizzato un codice di errore, ad esempio U16, se si tiene premuta l'icona oltre un determinato periodo di tempo. (Passare a P. IT17 “Risoluzione dei problemi” di “MANUALE PER L'USO E RICETTE”.)
1) Toccare una volta l'icona “Menu” per entrare in una modalità di impostazione. 2) Toccare l'icona per cambiare il numero di “Menu”. (Per avanzare più rapidamente, tenere premuta l'icona dopo il passo 1.) Vedere a pagina IT4 e IT5 di “MANUALE PER L'USO E RICETTE” per i numeri dei menu.
Coperchio (max. 550 mL)
Toccare questa icona per selezionare il colore della crosta. Vedere a pagina IT4-5 di “MANUALE PER L'USO E RICETTE” per il menu disponibile.
9 ore 30 min da 6 6 questo momento Ora attuale Ora della cottura ultimata ● Impostare il tempo di cottura per i menu 18, 36 e 37. ‘▲’ Toccare questa icona per aumentare il tempo. ‘▼’ Toccare questa icona per diminuire il tempo. • Toccando l'icona una volta si avanza il timer di 10 minuti per i menu 36 e 37, ma il menu 18 di 1 minuto. (tenere premuto per avanzare più rapidamente). ● L'impostazione dell'ulteriore tempo di cottura è disponibile sui menu 17, 18, 36 e 37.
Pulizia & Conservazione Pulizia della macchina Prima di pulire la macchina per il pane, scollegarla dalla presa e lasciarla raffreddare. n Per evitare di danneggiare la macchina per il pane. ● Non utilizzare prodotti abrasivi. (detergenti, pagliette in lana d’acciaio ecc.) ● Non lavare nessun componente della macchina per il pane in lavastoviglie. ● Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o candeggina. ● Dopo aver sciacquato le parti lavabili, asciugarle con un panno. Mantenere sempre le parti della macchina del pane pulite e asciutte.
Dispenser di uvetta e noci Dispenser del lievito
Pulire con un panno umido.
Rimuovere e lavare con acqua. Lavare con un panno umido e lasciar asciugare naturalmente. ●S e viene pulito con un panno asciutto, il lievito in polvere non cadrebbe nel cestello del pane a causa della formazione di elettricità statica. ● Lavare dopo ciascun utilizzo per rimuovere eventuali residui.
Coperchio dei dispenser
● Se è bagnato, asciugare con un panno asciutto.
Coperchio del Dispenser del Lievito
Pulire con un panno umido. ● P ulire delicatamente per evitare di danneggiare il sensore della temperatura e la serpentina. ● Il colore della parte interna dell’unità potrebbe cambiare con l’utilizzo. Serpentina
Sensore della temperatura
Coperchio del Dispenser del Lievito
Cucchiaio dosatore e cucchiaino dosatore per lievito madre Lavare con acqua.
Bicchieri dosatori per lievito naturale Lavare bene con detergente da cucina diluito e asciugare per evitare la crescita di batteri.
● Non lavabili in lavastoviglie
Protezione del rivestimento antiaderente Il cestello del pane e la lama impastatrice sono dotati di un rivestimento antiaderente per impedire la formazione di macchie e rendere più semplice rimuovere il pane. Per evitare di danneggiare il rivestimento, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Rimuovere e lavare con acqua. Asciugare completamente, in particolare il coperchio del dispenser del lievito. ● Sollevare il coperchio del dispenser a un angolo di circa 75 gradi. Allineare i collegamenti e tirare in direzione verticale per rimuovere o spingere con cura alla stessa angolazione per fissare. (Attendere prima che la macchina si sia raffredata poiché subito dopo l’utilizzo è molto calda.) ●N on tirare la guarnizione e fare attenzione a non danneggiarla. (Danni alla guarnizione possono determinare fuoriuscita di vapore, condensa o deformazione.)
Aperture per la fuoriuscita del vapore
• Non utilizzare utensili duri come coltelli o forchette per rimuovere il pane dal cestello del pane. Se il pane non può essere facilmente rimosso dal cestello, lasciarlo raffreddare per 5–10 minuti, facendo attenzione a non lasciarlo incustodito in un ambiente dove qualcuno potrebbe rischiare di ustionarsi o dove oggetti potrebbero incendiarsi. In seguito, scuotere diverse volte il cestello del pane servendosi dei guanti da forno. (Tenere abbassata la maniglia in modo che non ostacoli il pane.) • Prima di affettare il pane, accertarsi che la lama impastatrice non sia rimasta incastrata al suo interno. Se è rimasta incastrata, attendere che il pane si sia raffredato, quindi rimuoverla. (Non utilizzare utensili duri o taglienti come coltelli o forchette.) Fare attenzione a non ustionarsi poiché la lama impastatrice potrebbe essere ancora calda. • Utilizzare una spugna morbida per la pulizia del cestello del pane e della lama impastatrice. Non utilizzare prodotti abrasivi come detergenti o pagliette di lana d’acciaio.
Pulire con un panno umido.
Cestello del pane e lama impastatrice Rimuovere i residui dell’impasto e lavare con una spugna soffice.
● Se la lama impastatrice è difficile da rimuovere, versare acqua calda nel cestello del pane e attendere 5–10 minuti. Non immergere il cestello del pane in acqua.
• Ingredienti duri, granulosi o grossi come farine con chicci di grano interi o macinati, zucchero, oppure l’aggiunta di noci e semi potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente del cestello del pane. Se si utilizzano ingredienti in pezzi grossi, tagliarli in pezzi piccoli. Attenersi alle quantità indicate nelle ricette.
Specifiche tecniche Alimentazione Consumo energetico Capienza Capienza del dispenser di uvetta e noci Timer Dimensioni (Altezza × Larghezza × Profondità) Peso Accessori
230 V 50 Hz 550 W (Farina di grano duro) max. 600 g min. 300 g (Lievito in polvere) max. 7 g min. 2,1 g Max. 150 g di uvetta Timer digitale (fino a 13 ore) Circa 38,2 × 26,0 × 38,9 cm Circa 7,6 kg 2 bicchieri dosatori per lievito naturale, cucchiaio dosatore, cucchiaino dosatore per lievito madre
Notice-Facile