LHS5500 - Fendeur de bois AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LHS5500 AL-KO au format PDF.

📄 130 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO LHS5500 - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : LHS5500

Catégorie : Fendeur de bois

Type d'appareilFendeuse de bois verticale
PuissanceNon précisé
Force de fendageNon précisé
Longueur maximale de bûcheNon précisé
Hauteur de travailNon précisé
Type de moteurÉlectrique
Tension d'alimentationNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisées
Type de commandeManuelle
Matériau du châssisAcier
Protection de sécuritéOui
Normes de sécuritéCE, TÜV, GS
Utilisation recommandéeUsage domestique et hobby
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - LHS5500 AL-KO

Comment démarrer le AL-KO LHS5500 ?
Pour démarrer le AL-KO LHS5500, assurez-vous que le réservoir d'essence est plein et que l'huile est à niveau. Tirer sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur s'enclenche.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'essence et d'huile, assurez-vous que le cordon de démarrage n'est pas endommagé et que le filtre à air est propre. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe peut être ajustée en utilisant le levier de réglage situé près des roues. Abaissez ou élevez le levier pour choisir la hauteur désirée.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Vérifiez que le moteur fonctionne correctement. Assurez-vous que la lame n'est pas bloquée par des débris et que tous les dispositifs de sécurité sont en place.
Comment entretenir le AL-KO LHS5500 ?
Un entretien régulier inclut le nettoyage de la lame, le changement de l'huile, le remplacement du filtre à air et la vérification des bougies d'allumage. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le AL-KO LHS5500 peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés AL-KO ou sur le site officiel d'AL-KO.
Quel type d'huile utiliser pour le moteur ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de qualité recommandée, conforme aux spécifications du fabricant. Vérifiez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment stocker le AL-KO LHS5500 durant l'hiver ?
Pour stocker le AL-KO LHS5500 durant l'hiver, videz le réservoir d'essence, nettoyez la lame et rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Téléchargez la notice de votre Fendeur de bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LHS5500 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LHS5500 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI LHS5500 AL-KO

Fendeur de bûches Dans ce mode d’emploi Attention ! Indique que les manipulations et procédures de fonctionnement doivent être observées à la lettre pour éviter toute mise en danger des personnes. Consignes de sécurité Veuillez lire le mode d’emploi avant toute manipulation de l’appareil. Conservez soigneusement cette notice en vue d’un usage ultérieur ou pour la remettre à un éventuel futur propriétaire. Important ! Signale des consignes à respecter pour éviter toute détérioration de l’appareil. Veuillez tenir compte des mesures de sécurité et des avertissements apposés sur l’appareil. Indication : Désigne des exigences techniques devant être tout particulièrement observées. Vous trouverez les informations techniques concernant votre fendeur de bûches dans les premières pages du mode d’emploi. Symboles Consignes de sécurité générales Sur l’appareil L’utilisation de l’appareil n’est autorisée ni aux enfants et aux jeunes de moins de 18 ans, ni aux personnes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. L’âge minimum légal d’utilisation peut être fixé par les règlements locaux. Lire le mode d'emploi avant la mise en service Tenir les tiers éloigner de la zone dangereuse pendant la mise en service de l’appareil Attention danger ! Ne pas approcher les mains du coin fendeur Les normes de prévention des accidents sont à respecter. Débrancher l’appareil avant d’entreprendre tous travaux d’entretien ou de montage Mesures de sécurité Seule une personne à la fois est autorisée à utiliser le fendeur de bûches. Baisser le fendoir au maximum et attacher les leviers de commande pendant le transport de l’appareil. Porter des gants de protection Le port de chaussures de protection, de gants de protection et d’une protection oculaire est nécessaire pour parer au danger de projection des échardes. Porter des chaussures de protection Les habits portés doivent être appropriés (moulants) et ne pas gêner l’utilisateur. Les cheveux longs doivent être attachés. Ne saisissez en aucun cas le coin fendeur lorsqu’il est en mouvement. Porter une protection oculaire Avant la mise en service du fendeur de bûches, assurez-vous que le montage a été entièrement effectué et que tant l’appareil que le raccordement électrique sont en parfait état. Important ! En cas de réparation, la classe de protection est maintenue uniquement si l’isolant original est utilisé et si les distances d’isolation ne sont pas modifiées. Le remplacement des dispositifs de sécurité endommagés doit être pris en charge exclusivement par un professionnel. Il est obligatoire d’utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Veuillez débrancher l’appareil en cas : − de travaux d’entretien − d’opérations d’ajustement

Traduction du mode d‘emploi original Fendeur de bûches − de transport − d’interruptions momentanées du travail. Seule une entreprise spécialisée est autorisée à effectuer des réparations sur le fendeur de bûches. Assurez-vous du parfait état du raccordement électrique, de la prise mâle et de la prise femelle. Seule une société spécialisée en travaux électriques est habilitée à réparer le câble électrique, la prise mâle et la prise femelle. Un câble défectueux (dont l’isolation est par ex. déficiente pour cause de fissure, de coupure, d’écrasement ou de pliure) ne doit en aucun cas être utilisé. S’il est prêt à l’emploi, ne laissez jamais le fendeur de bûches sans surveillance. L’appareil ne doit pas être mis en fonctionnement si des personnes étrangères aux travaux effectués se trouvent à proximité. Veillez à ce que les connecteurs ne soient jamais exposés à l’humidité Sous risque d’électrocution, n'utilisez en aucun cas le fendeur de bûches ni ne le laissez jamais dehors sous la pluie. De même, ne le nettoyez jamais au jet d’eau. Attention ! N’endommagez ni ne coupez jamais le câble de connexion. En cas d’endommagement, veuillez suivre les consignes suivantes : Excepté l'utilisateur, personne ne doit se trouver dans la zone de travail. Assurez-vous tout particulièrement de l’absence d’enfants et d’animaux.

1. Débranchez immédiatement le câble de

connexion. L’utilisateur de l’appareil répond entièrement des dommages causés à des tiers ou à leurs biens.

1. Débranchez l’appareil.

2. Remédiez au problème à l’origine de la

3. Laissez l’appareil refroidir pendant quelques

minutes puis rebranchez-le et remettez-le sous tension. Caractéristiques électriques : Modèles LHS 5500, LHS 6000 − 230 V/50 Hz courant alternative − Section minimum du câble de connexion = 2,5 mm² − Intensité minimum supportée par le fusible du secteur = 16 A Modèle LHS 7000 − 400 V 3~/50 Hz courant triphasé − Branchement au secteur et câble de connexion à 5 conducteurs : 3P+N+T − Section minimum du câble de connexion = 2,5 mm² − Intensité minimum supportée par le fusible du secteur = 16 A − Sens de rotation du moteur : dans le sens de la flèche (sur le couvercle du ventilateur). Le sens de rotation doit être contrôlé à chaque nouveau raccordement électrique. Raccordement électrique Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisez exclusivement un câble en caoutchouc de qualité H07RN-F répondant à la norme VDE 0282 partie 14 et présentant une section de 2,5 mm² minimum. Le fendeur de bûches est destiné à une utilisation privée dans le jardin ou à la maison. Afin d’écarter tout risque de trébuchement, veillez à ce qu’aucun petit bout de bois ni aucun autre objet se trouve sur la surface de travail. Équipement de sécurité Interrupteur de sécurité du moteur En cas de surcharge, un interrupteur de sécurité coupe le moteur. L’interrupteur de sécurité du moteur ne doit être désactivé sous aucun prétexte. Si l’interrupteur de sécurité a mis le fendeur de bûches hors tension, veuillez suivre les consignes suivantes : Il est exclusivement réservé aux applications suivantes : − Le fendage de bois ayant déjà été coupé et dont les mesures ne dépassent pas les mesures énoncées dans les informations techniques. La longueur du câble ne doit en aucun cas dépasser 10 m. Un câble plus long diminuerait la puissance du moteur et nuirait ainsi au fonctionnement du fendeur de bûches.

Fendeur de bûches Réglage des griffes de maintien Utilisation non conforme à l’usage prévu

Vous pouvez régler les griffes de maintien en fonction du diamètre de la bûche. Le réglage des griffes doit être des deux côtés identique.

1. Dévissez la poignée hexagonale de la griffe

de maintien et ajustez la position transversale et longitudinale en fonction du diamètre de la bûche (illustration 4).

2. Revissez la poignée hexagonale.

Le fendage de bois dans lequel se trouvent des morceaux de métal (clous, fil de fer, crampons, etc.) est interdit. Il n’est pas autorisé de mettre l’appareil en service dans un milieu présentant un risque d’explosion. Toute utilisation dépassant le cadre de l’usage prévu est interdite. Montage de la croix de fendage

1. Vissez légèrement la vis de fixation (illustration 5-1) dans la croix de fendage.

2. Positionnez la croix de fendage sur le fendoir

puis vissez la vis dans l’orifice prévue afin de pouvoir élever la croix tout en haut.

3. Consolidez la position finale à l’aide d’un

contre-écrou (illustration 5-2). Description de l’appareil Image A

Poignée de transport Fendoir Bras de commande avec levier de commande et protection des mains Plateau de fendage Réservoir d’huile hydraulique Pieds Moteur Combiné interrupteur-disjoncteur Colonne de fendage Plateau pivotant Levier de verrouillage du plateau pivotant Croix de fendage Tendeurs en caoutchouc Branchement au réseau L’alimentation électrique de l’appareil a lieu via un combiné interrupteur-disjoncteur (illustration A-8). L’interrupteur est muni d’un déclencheur par minimum de tension empêchant le moteur de redémarrer lui-même en cas de coupure du courant. Il est alors nécessaire d’appuyer sur le bouton vert de démarrage pour remettre le moteur en marche. Déballage/Montage

1. Branchez le câble d’alimentation à l’appareil.

2. Reliez le câble d’alimentation au réseau.

Attention ! La mise en service du fendeur de bûche requiert le montage de toutes les pièces sans exception.

1. Vérifier le contenu de l’emballage (illustration A). Si une pièce est manquante, veuillez

en informer le commerçant. Indication : Vérifiez le sens de rotation du moteur sur les fendeurs équipés d’un moteur triphasé (LHS 7000). Le sens de rotation doit être identique à celui indiqué par la flèche située sur le couvercle du ventilateur. Si ce n’est pas le cas, il est nécessaire d’inverser deux phases à l’intérieur de la fiche en utilisant l’inverseur de phase. Indication : L’outillage nécessaire au montage n’est pas compris en livraison et est présenté sur l’illustration C. Montage du bras de commande Important ! Un sens de rotation incorrect provoque l’endommagement de la pompe hydraulique.

1. Graissez la face supérieure et inférieure à

l’intérieur de la cavité accueillant le bras de commande (illustration 2).

2. Positionnez le bras de commande et introduisez l’axe dans les trous situés sur la barre

transversale (illustration 2).

3. À gauche de l’axe, introduisez le boulon

d’assemblage de haut en bas puis fixez-le par dessous à l’aide de la rondelle et de la goupille (illustration 3). Inversion de la polarité de la fiche

1. Enfoncez un tournevis plat dans l’inverseur

de phase de la fiche et tournez à 90° (voir illustration 6).

2. Remettez l'appareil sous tension et recontrôlez le sens de rotation du moteur.

Traduction du mode d‘emploi original Fendeur de bûches

6. Dévissez la jauge d'huile de 2 tours.

7. Appuyez sur l’interrupteur vert pour mettre le

8. Réglez l’élévation de la colonne de fendage

si besoin est (consultez la sous-partie Limitation de l’élévation).

9. Placez une bûche sur le plateau et maintenez-la à l’aide des griffes de maintien.

10. Abaissez les deux leviers de commande. Le

11. Le fendage une fois achevé, remontez les

deux leviers de commande de manière à ce que la colonne de fendage retourne en position supérieure. Utilisation Attention ! Le fendeur de bûches peut être mis en service uniquement si aucune pièce (par ex. les arcs de protection) ne manque ou n’est défectueuse et si le câble de raccordement est en parfait état. Avant chaque utilisation

1. Effectuez un contrôle visuel du fendeur de

2. N’utilisez en aucun cas l’appareil si des

pièces font défaut, sont lâches ou défectueuses.

3. Inspectez le câble de connexion. Un câble

de connexion défectueux (dont l’isolation est par ex. déficiente pour cause de fissure, de coupure, d’écrasement ou de pliure) ne doit en aucun cas être utilisé.

4. Inspectez les éventuels défauts d’étanchéité

du système hydraulique. Attention ! Ôtez le bois fendu du plateau uniquement lorsque la colonne de fendage a retrouvé sa position finale supérieure. Indication : Si le bois est particulièrement difficile à fendre, il est conseillé de graisser légèrement le fendoir. Mise en service du fendeur de bûches

Limitation de l’élévation Attention ! Seule une personne à la fois est autorisée à utiliser le fendeur de bûches. Placez le fendeur de bûches sur une surface horizontale, plate et ferme. Veillez à ne pas poser l'appareil sur le câble de connexion ! Disposez le câble de connexion de manière à ce qu’il ne soit jamais plié, écrasé ni endommagé d’une manière ou d’une autre. Desserrez du carter les poignées hexagonales, rabattez les pieds vers l’extérieur et fixez-les en revissant les poignées hexagonales. Positionnez le plateau de fendage à la hauteur du bois à fendre (voir illustration 7). Le plateau doit être horizontal et bien encliqueté. Sur le modèle LHS 6000, LHS 7000, le plateau pivotant peut être pivoté vers l’intérieur ou l’extérieur. Une fois en position intérieure, fixez-le à l’aide du levier de verrouillage (illustration 8).

1. Placez une bûche sur le plateau.

2. Abaissez les deux levier de commande afin

d’approcher le fendoir à 2 cm du bois.

3. Lâchez un des leviers et coupez le moteur.

Le fendoir reste dans cette position.

4. Dévissez la vis de blocage (illustration 9-2),

montez la tige de positionnement (illustration 9-1) au maximum et revissez la vis de blocage. Transport

1. Baissez le fendoir au maximum et coupez le

moteur. Attention ! Veillez à débrancher l’appareil à chaque déplacement. Important ! Si l’appareil doit être transporté, la jauge d’huile doit être revissée à fond sous risque d’épanchement de l’huile hydraulique.

2. Desserrer les poignées hexagonales des

pieds, rabattez ces derniers dans leur position initiale et fixez-les en revissant les poignées hexagonales. Important ! Si la colonne de fendage se trouve en position inférieure, elle retourne automatiquement en position finale supérieure lorsque vous démarrez le moteur.

Fendeur de bûches Contrôler le niveau d’huile hydraulique Indication : Effectuez toujours le contrôle du niveau d’huile lorsque la colonne de fendage est en position supérieure d’arrivée. Le fendeur doit alors se trouver sur une surface bien horizontale.

1. Dévissez et sortez la jauge d’huile ; nettoyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux.

2. Enfoncez la jauge (sans la visser) puis ressortez-la. Le niveau d’huile doit se situer entre les repères "min" et "max" (voir illustration 11). Remplissez le réservoir d’huile hydraulique si nécessaire.

3. Contrôlez l’état du joint (illustration 11-1) et

renouvelez-le si besoin est.

3. Attachez les deux leviers de commande sur

le devant avec un tendeur en caoutchouc (illustration 10).

4. Tirez sur la poignée située sur la colonne de

fendage afin de basculer légèrement le fendeur vers l’arrière et de poser les roues sur le sol. Une fois dans cette position, le fendeur est facilement transportable. Soins et maintenance Attention ! Veuillez débrancher le fendeur de bûches avant d’y entreprendre tous travaux. Seul un spécialiste est habilité à réparer l’appareil. Soins Important ! Veuillez utiliser exclusivement de l’huile hydraulique de la classe de viscosité HLP 46. Il n’est pas impératif de changer l’huile. Graisser la colonne de fendage

1. Appliquez une graisse sans résine ni acide

sur la colonne de fendage avant chaque utilisation. Cette mesure accroît la longévité du dispositif de glissement. Travaux de maintenance Aiguiser le coin fendeur

1. Aiguisez le coin fendeur avec une lime adéquate si besoin est.

Traduction du mode d‘emploi original Fendeur de bûches Dérangements En cas de dérangement, veuillez éteindre l’appareil et débrancher le câble. Si votre fendeur présente des dérangements ne pouvant être écartés à l’aide de ce tableau, vous pouvez le faire réparer auprès d’une entreprise agréée. Dérangement Cause Suppression La colonne de fendage ne Sens de rotation du moteur incorrect Contrôler le sens de rotation descend/monte pas (fendeur LHS 7000) Niveau d’huile hydraulique trop bas Remplir le réservoir Le fendeur d’impulsion n’a pas Niveau d’huile hydraulique trop bas La tige de déclenchement est tordue Le moteur ne démarre L’interrupteur thermique a disjoncté pas La prise ou la fiche est défectueuse Le câble est défectueux Remplir le réservoir Faire contrôler en atelier spécialisé Attendre que le moteur refroidisse Faire contrôler par un électricien Remplacer La pompe hydraulique Le niveau d’huile est trop bas émet des sifflements, la colonne de fendage se déplace manière saccadée Remplir le réservoir d’huile hydraulique Une fois pressé, Le fil neutre n’est pas raccordé l’interrupteur vert ne reste Le fusible est défectueux (fendeur pas enclenché LHS 7000) Une phase est manquante (fendeur LHS 7000) L’interrupteur est défectueux Faire contrôler le câble et le réseau électrique par un électricien Le moteur surchauffe Faire contrôler le câble par un électricien Remplacer La section du câble est trop petite Utiliser un câble présentant une plus grande section Une phase est manquante (fendeur Faire contrôler le câble et le LHS 7000) réseau électrique par un électricien Protection de l’environnement, traitement des déchets Les appareils usagés ne doivent pas être mis au rebus avec les déchets ménagers ! L’emballage, l’appareil et les accessoires sont entièrement recyclables et sont à éliminer de manière appropriée. Accessoires Les accessoires disponibles pour tous les fendeurs de bûches sont présentés sur l’illustration B.

Harmonisierte Normen

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Seriennummer G4064065 Kötz, 2010-02-03 Harmonised standards

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente de la produit, dans la version mise en circulation par nos soins, es conforme aux exigences des Normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spécifiques au produit. Produit Fendeuse Niveau de puissance sonore mesuré / garanti 86 / 88 dB(A) Evaluation de conformité 2000 /14/EG annexe VI Normes harmonisées

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Numéro de série G4064065 Kötz, 2010-02-03 Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté. Notre confirmation de garantie ne s'applique qu'en cas de : La garantie s'éteint en cas de : „„ Traitement correct de l'appareil „„ Respect du mode d'emploi „„ Utilisation de pièces de rechange d'origine „„ Tentatives de réparation sur l'appareil „„ Modifications techniques de l'appareil „„ D'utilisation non conforme à l'usage prévu (p. ex utilisation commerciale ou municipale) Ne sont pas couverts par la garantie : „„ Les détériorations de la peinture dues à une usure normale „„ Les pièces d'usure sui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange┌──────┐ XXX XXX (X) „„ Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées. Norme armonizzate

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Geharmoniseerde normen

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Serienummer G4064065 Kötz, 2010-02-03 Normas armonizadas

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Harmonizált szabványok

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Normy zharmonizowane

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Harmonizované normy

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Harmonizované normy

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Harmoniserade normer

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Serienummer G4064065 Kötz, 2010-02-03 Harmonisoidut standardit

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Sarjanumero G4064065 Kötz, 2010-02-03 Harmoniserede standarder

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Serienummer G4064065 Kötz, 2010-02-03 Harmoniserte normer

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Serienummer G4064065 Kötz, 2010-02-03 Norme armonizate

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Număr serie G4064065 Kötz, 2010-02-03 Usklajene norme

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Harmonizirane norme

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04