XEOA - Outil électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XEOA BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Outil multifonction sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de coupe avancée, design ergonomique |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 18 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Dimensions approximatives | Variable selon l'accessoire utilisé |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Fonctions principales | Coupe, ponçage, perçage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement les filtres et les accessoires |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - XEOA BOSCH
Questions des utilisateurs sur XEOA BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XEOA - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XEOA de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI XEOA BOSCH
Averagement
Les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. c) Eviter tout démarage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera moins le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu. d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
6) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure que la sécurité de l'outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour découvertes universelles sans fil
Ne pas travailler de matériaux contenant de l'amiante. L'amiante est considérée comme étant cancérigène. Lors du découpage, faire attention aux conduites sous tension. Il y a un risque de blessures. Lors du découpage, ne jamais mettre la main devant la lame. Il y a un risque de blessures. Éviter tout démarrage intempestif. Porter l'outil electroportatif ayant le doigt sur l'interrupteur Marche/Arrêt est source d'accidents. Bloquer le verrouillage de mise en marche après chaque utilisation de l'outil et avant d'effectuer des travaux de contrôle ou d'entretien. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'un démarrage accidentel de l'outil electroportatif. Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.

Protégerez l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
Instructions de sécurité pour chargeurs

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque d'un choc électrique.
Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n'est approprié que pour charger des accus à ions lithium BOSCH des tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d'incendie et d'explosion. Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d'un choc électrique. - Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d'incendie. Surveiller les enfants et s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur.
Description du fonctionnement

Il est impératif de suivre toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
Cet outil électrique est destiné à couper des matériaux flexibles et doux d'une épaisseur allant jusqu'à 6 mm tels que tapis, PVC, carton, différents cuirs, tissus et des matériaux similaires.
Éléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur les pages graphiques.
1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Déverrouillage de mise en fonctionnement de l'interrupteur Marche/Arrêt 3 Capot de protection
4 Lame 5 Patin de guidage 6 Marquage du tracé « Cut Control » 7 Voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu 8 Poignée 9 Prise pour fiche de charge
10 Fiche du chargeur 11 Chargeur d'accu* 12 Vis de fixation de la lame 13 Adaptateur de coupe*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevantes conformément à la norme EN 60745. Valeurs de mesure du niveau sonore rélevantes conformément à la norme EN 60745.
La mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique de l'outil est en général inférieure à 70 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 80 dB(A).
Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60745 :
Valeur d'émission vibratoire a_h < 2,5m / s^2, incertitude K = 1,5m / s^2
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est étêt ou en fonctionnement, mais pasvrément utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail.

Français | 41
Caractéristiques techniques
| Découpeur universel sans fil | Xeo | |
| N° d'article | 3 603 B05 1.. | |
| Tension nominale | V | 3,6 |
| Vitesse à vide | tr/min | 240 |
| Puisance de coupe/chargement d'accu (tapis renforcé, 6 mm) env. | m | 150 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 0,4 |
| Accu | ions lithium | |
| Capacité | Ah | 1,3 |
| Chargeur | ||
| N° d'article | 2 607 225 243 | |
| UK: 2 607 225 247 | ||
| Durée de charge | h | 3-5 |
Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les désignations commerciales des différents outils electroportatifs peuvent varier.
Déclaration de conformité (C)
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 (appareils sans fil) respectivement EN 60335 (chargeurs électriques) conformément aux termes des règlementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
C 2007
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Attention! Avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réparation, arrêtez l'outil électroportatif et bloquez le verrouillage de mise en fonctionnement 2.
Charger l'accu (voir figure a)
- Ne pas utiliser un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l'appareil est adapté à l'accumulateur à ions lithium intégré dans votre appareil electroportatif. Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230V peuvent également fonctionner sous 220V.

L'accu est fourni en état de charge faible.

Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu avant la première mise en service (pendant 3-5 heures minimum).
Pendant le processus de charge, il n'est pas possible d'utiliser l'outil electroportatif ; il n'est pas defectueux lorsqu'il ne fonctionne pas pendant le processus de charge.
L'accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas l'accu.
Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchargé, l'outil électroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : l'outil de travail ne tourne plus.
Attention
Après la mise hors fonctionnement automatique de l'outil électroportatif, ne plus appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l'accu.
Un accu neuf ou un accu qui n'a pas été utilisé pour une période prolongée n'atteint sa pleine puissance qu'après environ cinq cycles de charge et de décharge.
Si le voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu 7 s'allume rouge, l'interrupteur Marche/Arrêt 1 étant enfoncé, c'est que l'accu a moins de 30% de sa capacité et qu'il doit être chargé.
Français | 43
- Introduisez la fiche du secteur du chargeur dans la prise de courant et la fiche de charge 10 dans la douille 9 située sur le dos de la poignée. ou
- Introduisez la fiche du secteur dans la prise de courant et la fiche de charge 10 dans la douille située sur le dos du chargeur d'accu 11. Placez ensuite le découvert universel sans fil dans le chargeur d'accu.
Le voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu 7 indique la progression du processus de charge. Le voyant lumineux clignote vert lors du processus de charge. Quand l'affichage s'allume vert en permanence, l'accu est complètement chargé.
La poignée de l'outil electropotatif chauffe durant le processus de charge. Ceci est normal.
Débranche le chargeur lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Protégez le chargeur contre la pluie!
Respectez les indications concernant l'élimination.
Changement d'outil (voir figures b1-b3)
- Déverrouillez le verrouillage de mise en fonctionnement 2.
- Tournez la lame 4 à l'aide d'un tournevis jusqu'à ce qu'un trou de la lame soit ouvert.
- Faites passer un objet mince, stable (p. ex. un clou) à travers le trou ouvert pour bloquer la lame.
- Desserrez la vis de fixation de la lame 12.
- Retirez l'objet utilisé pour bloquer la lame.
- Soulevez légèrement la lame et retirez-la en exerçant une pression vers le bas.
- Montez la nouvelle lame sur le porte-outil, le bord aiguisé vers l'extérieur.
Veillez à ce que la lame s'encliquette sur le porte-outil.
Resserrez fermement la vis de fixation de la lame.
44 | Français
Mise en fonctionnement
- Déverrouillez le verrouillage de mise en fonctionnement 2.
- Pour la mise en fonctionnement, maintenez appuyé l'interrupteur Marche/Arrêt 1.
Arrêt
- Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marché/Arrêt 1.
- Verrouillez ensuite à nouveau le verrouillage de mise en fonctionnement 2.
Ne sollicitez pas l'outil electroportatif au point qu'il s'arrête.
La puissance de coupe de l'outil electroportatif dépend des matériaux à couper et de l'état de charge de l'accu.
Une vitesse d'avance excessive réduit sensiblement la puissance de coupe par charge d'accumulateur.
Tenez la lame toujours propre et exempte de tout reste de matériel.
Le patin de guidage 5 ne doit pas coincer lors du découpé et doit être orienté parallèlement au tracé de coupe.
Une utilisation non conforme use la lame.
Les matériaux fins tels que les tissus peuvent être happés par l'outil électroportatif lors de la coupe et se coincer. Ne pressez pas trop fort pour pouvoir bien couper ces matériaux. Tenez-les tendus lors de la coupe et coupez lentement.
Pour obtenir des résultats de coupe optimaux, effectuez des essais pratiques.
Protection contre la surcharge
Dans le cas d'une sollicitation trop élevée, le voyant lumineux indiquant l'état de charge 7 clignote rouge et l'outil électroportatif s'arrête automatiquement.
- Pour remettre en fonctionnement l'outil électroportatif, déchargez d'abord l'outil, puis remettez-le en marche (appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt 1).
Le voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu s'allume vert.
Marquage du trace « cut control
La ligne rouge sur le capot de protection (marquage du tracé « Cut Control » 6) vous indique le tracé de la lame 4.
Ceci vous permet de guider l'outil electrolytroportatif de façon précise le long du tracé de coupe marqué sur la matière.
Coupez à l'aide d'un adaptateur de coupe (accessoire) (voir figures c1-c2)
L'adaptateur de coupe 13 vous permet de couper, par exemple, un revêtement de sol le long d'un mur.
Après la coupe, le revêtement de sol est à une distance optimale de 3-5 mm par rapport au mur (joint de carrelage).
- Coupez le revêtement de sol d'abord de 5-8 cm au-dessus du bord souhaité.
- Pour fixer l'adaptateur de coupe 13 sur l'outil électroportatif, enfoncez le patin de guidage 5 jusqu'à la butée dans la fixation de l'adaptateur de coupe.
- Placez l'adaptateur de coupe à fleur entre mur et sol.
La flèche imprimée doit être orientée vers le sol (« Floor »).

- Mettez en marche l'outil électroportatif et guidez l'adaptateur de coupe lentement le long du mur.
Note : Veillez à toujours guider l'adaptateur de coupe à fleur du mur et du sol et à ce que le revêtement de sol soit toujours tendu sur l'adaptateur de coupe. Autrement, une mise à longueur précise n'est pas possible.
Nettoyage et entretien
Attention! Avant d'effectuer les travaux d'entretien ou de réparation, arrêtez l'outil électroportatif et bloquez le verrouillage de mise en fonctionnement 2. Tenez propre l'outil électroportatif afin d'assurer un travail impeccable et sur.
Il est possible que des restes de matériel s'accumulent sous le capot de protection lors de la coupe.
- Régulièrement nettoyer le capot de protection 3 au moyen d'un pinceau ou d'un chiffon légèrement humidifié.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Après-Vente agrée pour outillage BOSCH.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
Transport
N'expédiez les accus que si le carter ne présente pas de dommages. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Une obligation de marquage peut être nécessaire pour le renvoi d'accus à ions lithium ; respectez les règlementations nationales en vigueur.
Service après-vente et assistance des clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Vous êtes un utilisateur, contactez: Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.:0811360122 (cout d'une communication locale) Fax:+33(0)149454767 E-Mail: contact. outillage-electroportatif@fr. bosch. com
Vous êtes un revendeur, contactez: Robert Bosch (France) S. A. S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cedex Tel.: +33 0143119006 Fax:+330143119033 E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Francais | 47
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax: +41 (044) 847 1552
Élimination des déchets
Les décolorations universelles sans fil ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Nos pièces plastiques ont été marquées en vue d'un recyclage sélectif des différents matériaux.
Seulement pour les pays de l'union européenne :

Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur
conformément aux législations nationales, les outils
électroportatifs dont on ne peut plus se servir/doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Ion lithium :
Respecter les indications données dans le chapitre « Transport », page 46.
Ne jetez pas les accus/piles avec les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l'eau. Les ac
accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés
minés, si possible décharges, en conformité avec les réglementations en vigueur se rapportant à l'environnement.
Seulement pour les pays de l'union européenne :
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être recyclés conformément à la directive européenne 2006/66/CE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de :
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Pour sortir l'accu de l'outil electropotatif, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 1 jusqu'à ce que l'accu soit complètement déchargé. Desserrez les vis du carter et retirez la coque du carter.
Débranchez les connexions sur l'accu et retirez celui-ci.
Sous réserve de modifications.
48 | Espanol