LATTICIA ONE TOUCH - Kaffemaskin MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LATTICIA ONE TOUCH MELITTA au format PDF.

Page 207
Innholdsfortegnelse Cliquez un titre pour aller à la page
Veiledningsassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MELITTA

Modèle : LATTICIA ONE TOUCH

Catégorie : Kaffemaskin

Téléchargez la notice de votre Kaffemaskin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LATTICIA ONE TOUCH - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LATTICIA ONE TOUCH de la marque MELITTA.

BRUKSANVISNING LATTICIA ONE TOUCH MELITTA

3.4 Branchement de l'appareil59 3.5 Première mise en marche de l'appareil59

4.3 Navigation dans le menu60

4.4 Remplissage du réservoir de grains et utilisation du Bean Select61 4.5 Utilisation de café moulu62 4.6 Remplissage du réservoir d'eau62 4.7 Réglage du bec verseur62 4.8 Utilisation de lait62 4.9 Comment vider le bac collecteur et le bac de récupération du marc..63

Préparation de boissons63

5.5 Préparation de boissons avec des recettes64 5.6 Modification des réglages de la boisson avant et pendant la préparation65 5.7 Interruption de la préparation de la boisson65 5.8 Préparation de deux boissons à la fois65

Modification durable des réglages de boisson66

6.1 Modification des réglages par défaut66

8.2 Réglage de l'heure67

8.3 Réglage du mode économie d'énergie68 8.4 Réglage de l'arrêt automatique68 8.5 Activation/désactivation du rinçage69 8.6 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut69 8.7 Menu Statistique et système69 8.8 Réglage de la finesse de mouture69

Entretien et maintenance70

8 Bec verseur réglable en hauteur avec 2 buses pour le café, 2 pour le lait, 1 pour l'eau chaude, éclairage de la tasse 9 Bac de récupération du marc (intérieur)

16 Raccordement du tuyau à lait sur le bac de récupération

17 Grille 18 Flotteur

28 Intensité du café

Exemple : appareil prêt à fonctionner

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Cela vous permettra d'éviter tout dommage corporel et matériel. Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Si vous vous séparez de l'appareil, donnez le mode d'emploi avec lui.

Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi normal de l'appareil. Si vous désirez de plus amples informations ou poser des questions relatives à l'appareil, veuillez vous adresser à Melitta ou rendez-nous visite sur notre site Internet : www.melitta.fr Nous vous souhaitons de jouir pleinement de votre appareil.

Respecter les consignes de sécurité pour éviter tout danger. Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi normal de l'appareil.

2.1 Utilisation réglementaire

L'appareil sert à préparer des boissons à partir de grains de café ou de café moulu et à réchauffer du lait et de l'eau.

L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique.

Toute autre utilisation est considérée comme non réglementaire et peut provoquer des dommages corporels et matériels. 2.2 Danger dû au courant électrique Il y a danger de mort par choc électrique en cas d'endommagement de l'appareil ou du cordon d'alimentation. Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger dû au courant électrique : ūū Ne pas utiliser de cordon d'alimentation endommagé. ūū Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après vente ou son distributeur. ūū Ne pas ouvrir de caches fixés par des vis sur le corps de l'appareil. ūū N'utiliser l'appareil que quand il est en parfait état technique. ūū Un appareil défectueux ne doit être réparé que par un atelier agréé. Ne pas réparer l'appareil soi-même. ūū Ne pas procéder soi-même à des modifications sur l'appareil, ses éléments et ses accessoires. ūū Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. ūū Ne pas laisser le câble secteur entrer en contact avec de l'eau.

Les liquides et les vapeurs qui s'échappent peuvent être brûlants. Des pièces de l'appareil deviennent aussi brûlantes.

Pour éviter toute échaudure et toute brûlure : ūū Éviter que les liquides et les vapeurs qui s'échappent entrent en contact avec la peau. ūū Ne pas toucher les buses sur le bec verseur (sortie) pendant le fonctionnement. 2.4 Sécurité d'ordre général Pour éviter tout dommage corporel et matériel : ūū Ne pas utiliser l'appareil dans une armoire par exemple. ūū Ne pas passer les mains à l'intérieur de l'appareil pendant son fonctionnement. ūū Tenir les enfants de moins de 8 ans à distance de l'appareil et de son cordon d'alimentation. ūū Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant que peu d'expérience et de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. ūū Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans 58

ne doivent pas réaliser le nettoyage et la maintenance réservés aux utilisateurs.

Les enfants de plus de 8 ans doivent être surveillés pendant le nettoyage et la maintenance. ūū Débrancher l'appareil quand il reste non surveillé pendant un temps prolongé. ūū L'appareil ne doit pas être utilisé à une altitude supérieure à 2 000 m. ūū Lors du nettoyage de l’appareil et de ses composants, veuillez tenir compte des remarques données dans les chapitres concernés („Entretien et maintenance“ à la page 70).

Dans ce chapitre est décrite la manière de préparer l'appareil à son utilisation.

3.1 Déballage de l'appareil

ƒƒ Déballer l'appareil. Retirer le matériel d'emballage, les rubans adhésifs et les feuilles de protection de l'appareil. ƒƒ Conserver le matériel d'emballage pour les transports et retours éventuels. Information Des traces de café et d'eau peuvent se trouver dans l'appareil. Le fonctionnement parfait de l'appareil a été contrôlé à l'usine.

3.2 Contrôle de l'étendue de la fourniture

Contrôler l'intégralité de la fourniture au moyen de la liste ci-dessous. Veuillez vous adresser à votre revendeur si des pièces manquent.

3.3 Installation de l'appareil

Respecter les consignes suivantes : ūū Ne pas installer l'appareil dans des pièces humides. ūū Poser l'appareil sur une surface stable, plane et sèche. ūū Ne pas poser l'appareil à proximité d'un évier par exemple. ūū Ne pas poser l'appareil sur des surfaces très chaudes. ūū Ne pas poser l'appareil à moins d'environ 10 cm d'un mur ou d'autres objets. La distance vers le haut doit être d'au moins 20 cm. ūū Poser le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse être endommagé par des arêtes ou des surfaces très chaudes.

3.4 Branchement de l'appareil

Respecter les consignes suivantes : ūū Contrôler que la tension réseau concorde avec la tension de service indiquée dans les caractéristiques techniques (voir chapitre 11, page 76). ūū Ne brancher l'appareil que sur une prise de courant de sécurité installée réglementairement. S'adresser à un électricien en cas de doute. ūū La prise doit disposer de la protection d'un fusible d'au moins 10 A.

3.5 Première mise en marche de l'appareil

Il est possible de choisir la langue et de régler l'heure et la dureté de l'eau pendant la première mise en service. Ces réglages peuvent être changés ultérieurement (voir chapitres 8, page 67 et 9.8, page 74).

Pour déterminer la dureté de l'eau, utiliser la bandelette test fournie. Respecter les instructions données sur son emballage et le tableau au chapitre 11, page 76.

Information Nous recommandons de ne pas boire les deux premières tasses de café après la première mise en service. Condition préalable : l'appareil est installé et branché. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Allumer l'appareil avec la touche « Marche/Arrêt ». »» L'écran d'accueil apparaît à l'affichage. »» L'invite à initialiser l'appareil apparaît à l'écran : Please Setup the machine. 3. Confirmer l'initialisation avec la « molette ». »» Le menu Langue apparaît. 4. Choisir la langue désirée avec la « molette ». Confirmer la sélection. »» Le menu Horloge apparaît. 5. Régler les heures et les minutes avec la « molette ». Confirmer les réglages. »» Le menu Dureté de l'eau apparaît. 6. Choisir la plage de dureté de l'eau déterminée avec la « molette » ou confirmer la valeur réglée par défaut. »» Le texte Remplir et remettre le réservoir d'eau en place apparaît. 7. Retirer le réservoir d'eau. Le rincer à l'eau claire. Mettre le nouveau filtre à eau en place (voir chapitre „Mise en marche de l'appareil“ à la page 60). Le remplir d'eau fraîche et le remettre en place. »» L'appareil préchauffe et exécute un rinçage automatique. »» L'indication de disponibilité apparaît à l'écran puis Mettre du café en grains. 8. Remplir le réservoir de café en grains. Lire à ce sujet le chapitre 4.4, page 61.

ūū Bandelette test pour déterminer la dureté de l'eau

Commande fondamentale

4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil

4.2 Comment utiliser le panneau de commande

Lire le chapitre 3.5 avant la mise en marche lors de la première mise en service de l'appareil.

Les fonctions essentielles sont accessibles au moyen du panneau de commande et de la « molette ».

ūū L'appareil exécute un rinçage automatique chaque fois qu'il est mis en marche ou arrêté. ūū Lors du rinçage, de l'eau arrive également dans le bac collecteur. ūū Le rinçage automatique à l'arrêt peut être activé ou désactivé dans le menu Réglages. Mise en marche de l'appareil 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt ». »» L'écran d'accueil apparaît à l'affichage. »» L'appareil préchauffe et exécute un rinçage automatique. »» La disponibilité est indiquée à l'écran. Arrêt de l'appareil

Effleurer la touche de commande du bout du doigt. Le panneau de commande ne réagit pas au contact d'un crayon ou de tout autre objet.

Seules les touches utilisables dans l'état actuel de l'appareil sont allumées.

4.3 Navigation dans le menu

L'appareil doit afficher sa disponibilité pour le réglage de boissons individuelles ou pour la maintenance et l'entretien. Il faut alors appeler le menu concerné et naviguer à l'intérieur. La disponibilité est indiquée à l'écran une fois toutes les étapes effectuées. Respecter les consignes données à l'écran. Accès direct Expresso Intensité du café

1. Placer une tasse sous le bec verseur.

2. Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt » pendant 1 à 2 secondes. »» L'appareil exécute un rinçage automatique quand le rinçage à l'arrêt est activé. »» L'appareil s'éteint. Information ūū L'appareil s'éteint automatiquement quand il n'est pas utilisé pendant un temps prolongé. Dans ce cas aussi a lieu un rinçage automatique. ūū Le moment de l'arrêt se règle au menu Auto OFF, voir chapitre 8.4, page 68. 60

Appuyer sur la « molette » pendant plus de

2 secondes pour appeler le menu. Appuyer brièvement sur la « molette » pour confirmer la sélection.

Commande fondamentale

Tourner la « molette » pour naviguer vers le haut ou le bas dans le menu.

Quitter le menu Sélectionner la commande Exit avec la « molette » et confirmer son choix pour quitter un menu. Quitter les sous-menus qui n'affichent que des informations et dans lesquels aucun réglage ne peut être fait d'une courte pression. Appel de sous menus Certaines fonctions de l'appareil ne sont accessibles qu'en appelant plusieurs sous-menus les uns après les autres. L'appel de sous-menus est toujours semblable. La navigation vers le programme Détartrage sera décrite ici pour exemple. Entretien Exit Rinçage 3. Sélectionner le menu Détartrage en tournant la « molette » et confirmer son choix. La sélection des fonctions est toujours représentée en raccourci dans ce mode d'emploi : ƒƒ Naviguer vers le menu Entretien > Détartrage.

4.4 Remplissage du réservoir de grains et utilisation du

Bean Select Les grains de café torréfiés perdent leur arôme. Ne remplir le réservoir de café en grains que de la quantité nécessaire pour les 3 à 4 prochains jours. ATTENTION Une quantité résiduelle de grains de café demeure dans le moulin lors du changement de réservoir à grains. Les deux premières boissons préparées après le passage sur grains décaféinés peuvent encore contenir du café caféiné. Cela peut avoir des préjudices pour la santé des personnes sujettes à une intolérance à la caféine. ƒƒ Les personnes sujettes à une intolérance à la caféine ne devraient consommer qu'à partir de la troisième boisson après le changement. NOTE Quand les types de café utilisés ne sont pas appropriés, le moulin risque de coller. ƒƒ Ne pas utiliser de grains de café lyophilisés ou caramélisés. ƒƒ Ne pas verser de café moulu dans le réservoir de café en grains.

3. Fermer le couvercle du double réservoir de café en grains.

4.5 Utilisation de café moulu

Il est également possible d'utiliser du café moulu pour la préparation de boissons au café. NOTE Quand les types de café utilisés ne sont pas appropriés, la chambre d'extraction risque de se boucher et de coller. ƒƒ Ne pas utiliser de produits instantanés. ƒƒ Ne pas verser plus d'une cuillère à café de café moulu dans le compartiment pour café moulu. 1. Ouvrir le couvercle du compartiment pour café moulu. 2. Utiliser la cuillère à café fournie pour le dosage. Ne pas verser plus d'une cuillère à café de café moulu dans le compartiment pour café moulu. 3. Fermer le couvercle du compartiment pour café moulu. 4. Poursuivre comme décrit aux chapitres 5 à 7. Information ūū La préparation pour deux tasses est impossible quand du café moulu est utilisé. ūū Si aucun café n'est préparé dans les 3 minutes suivant l'ouverture du compartiment pour café moulu, l'appareil commute sur le fonctionnement avec grains et le café moulu est expulsé dans le bac de récupération du marc.

4.6 Remplissage du réservoir d'eau

Pour apprécier pleinement son café, n'utiliser que de l'eau fraîche, froide et non gazeuse. Changer l'eau tous les jours. Information La qualité de l'eau influe considérablement sur le goût du café. Utiliser pour cela un filtre à eau (voir chapitres 9.8, page 74 et 9.9, page 74). 1. Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau et extraire ce dernier de l'appareil par le haut en le tirant par la poignée. 2. Remplir le réservoir d'eau. Respecter la contenance maximale de 1,8 litre. 3. Mettre le réservoir d'eau par le haut en place dans l'appareil et fermer le couvercle.

4.7 Réglage du bec verseur

Le bec verseur est réglable en hauteur. La distance entre le bec verseur et la tasse doit être la plus petite possible. Pousser le bec verseur vers le haut ou le bas selon la taille de la tasse.

4.8 Utilisation de lait

Pour apprécier pleinement votre café, utiliser du lait frais. Suivant le modèle, il est possible d'utiliser le réservoir à lait ou le tuyau à lait fourni et les emballages usuels pour le lait. Raccordement du réservoir à lait Ne pas verser plus de lait dans le réservoir que celui nécessaire dans l'immédiat.

Préparation de boissons

11 31 2. Brancher le tuyau à lait (31) sur le réservoir à lait et sur le raccord (11) situé sur le bec verseur ou plonger le tuyau à lait dans un emballage usuel de lait. Information Placer le réservoir à lait plein dans le réfrigérateur.

4.9 Comment vider le bac collecteur et le bac de récupération du marc

Quand le bac collecteur (10) et le bac de récupération du marc (9) sont pleins, l'appareil prie de les vider. Le flotteur qui dépasse (18) indique aussi que le bac collecteur est plein. Toujours vider les deux réservoirs.

3. Vider le bac collecteur.

4. Mettre le bac de récupération du marc en place. 5. Pousser le bac collecteur jusqu'en butée à l'intérieur de l'appareil. Information L'utilisateur est prié de vider le bac collecteur et le bac de récupération du marc au bout d'un nombre déterminé de boissons. Si les bacs sont vidés alors que l'appareil est hors tension, il n'enregistrera pas l'opération. Il est donc possible d'être prié de vider le bac collecteur et celui de récupération du marc bien qu'ils ne soient pas encore pleins.

ūū Boisson standard avec les touches d'accès et préparation de la boisson avec des recettes comme décrit ci-dessous

La boisson standard est décrite dans ce chapitre.

Veuillez noter : ūū Les réservoirs doivent être suffisamment remplis de café et d'eau. L'appareil prie l'utilisateur de les remplir quand leur niveau est insuffisant. ūū L'appareil ne donne aucune indication sur le manque de lait. ūū Si l'on choisit une boisson avec lait, le réservoir à lait ou un emballage usuel de lait doit être branché. ūū Les tasses pour les boissons doivent être suffisamment grandes. ūū L'écran doit afficher la disponibilité pour la préparation d'une boisson. ūū La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. ūū Après la préparation d'une boisson avec lait, l'appareil prie automatiquement de passer au programme Easy Cleaning.

5.1 Préparation d'un expresso et d'un café long

1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Expresso » ou « café long ». »» La distribution de la boisson s'effectue et s'arrête automatiquement. 3. Retirer la tasse.

5.2 Préparation d'un cappuccino et d'un latte macchiato

Condition préalable : le lait est branché. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Cappuccino » ou « Latte macchiato ». 64

»» La distribution de la boisson s'effectue et s'arrête automatiquement.

»» À l'écran apparaît Easy Cleaning ? 3. Retirer la tasse. 4. Exécuter le programme Easy Cleaning ou préparer d'autres boissons et l'exécuter plus tard, voir chapitre 9.4.

5.3 Préparation de mousse de lait et de lait chaud

La préparation de la mousse de lait est semblable à celle du lait chaud. Condition préalable : le lait est branché. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Mousse de lait/ lait chaud ». a) Mousse de lait = appuyer brièvement sur la touche b) Lait chaud = appuyer longuement sur la touche (2 secondes) »» La distribution du lait s'effectue et s'arrête automatiquement. 3. Retirer la tasse. »» À l'écran apparaît Easy Cleaning ? 4. Exécuter le programme Easy Cleaning ou préparer d'autres boissons et l'exécuter plus tard, voir chapitre 9.4.

5.5 Préparation de boissons avec des recettes

Il est possible de sélectionner la boisson standard et d'autres spécialités dans le menu Recettes. Information

Préparation de boissons

1. Placer une tasse sous le bec verseur.

2. Appuyer sur la « molette » et naviguer vers le menu Recettes ou appuyer longuement sur la touche « my recipes ». »» La recette sélectionnée apparaît à l'écran. 3. Sélectionner une recette de boisson et confirmer son choix. »» La distribution de la boisson s'effectue et s'arrête automatiquement. 4. Retirer la tasse.

5.6 Modification des réglages de la boisson avant et pendant la préparation

Les réglages de la boisson peuvent être modifiés avant et pendant sa préparation. Information Ces réglages ne concernent que la préparation actuelle de la boisson. Modification des réglages de la boisson avant la préparation

Régler la quantité de boisson pendant son

élaboration (café ou lait) avec la « molette ». Régler l'intensité du café avec la touche « Intensité du café » pendant que les grains sont moulus.

5.7 Interruption de la préparation de la boisson

Appuyer de nouveau sur la touche sélectionnée pour interrompre prématurément la préparation de la boisson.

5.8 Préparation de deux boissons à la fois

La touche « 2 tasses » permet de préparer deux boissons à la fois. Information La préparation de deux tasses est impossible pour les boissons au lait mélangé à de l'eau chaude (telles qu'Americano), pour la mousse de lait, le lait chaud et l'eau chaude. 26 8

Il est possible de changer le type de grains avant la sélection d'une boisson.

ƒƒ Régler le réservoir à grains désiré avec le curseur « BEAN SELECT » avant de sélectionner une boisson. »» Le type de grains sélectionné est utilisé pour la préparation de la boisson. Modification des réglages de la boisson pendant la préparation La quantité de boisson et l'intensité du café peuvent être modifiés pendant la préparation. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.

Fig. 11: Préparation pour deux tasses

1. Placer deux tasses sous le bec verseur (8). 2. Appuyer sur la touche « 2 tasses » (26). 3. Poursuivre comme décrit pour la préparation donnée de la boisson. 65

FR Si l'on choisit une recette avec lait, brancher le réservoir à lait ou un emballage usuel de lait (suivant le modèle).

ūū Si aucune boisson n'est préparée en l'espace de 1 minute, l'appareil passe à la préparation pour une tasse.

Modification durable des réglages de boisson

être modifiés en fonction de la boisson : Quantité de café, quantité de mousse, quantité de lait, quantité d'eau chaude, intensité du café et température. La modification des réglages est semblable pour toutes les boissons. Il est ici donné l'exemple de la modification de l'intensité du café pour un expresso. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Accès direct > Expresso > Intensité du café. 3. Sélectionner l'intensité de café désirée et confirmer son choix. 4. Sélectionner la commande Exit pour quitter le menu. »» L'intensité de café sélectionnée sera utilisée lors des prochaines préparations d'expresso. Information Les réglages par défaut restent valables jusqu'à ce qu'ils soient modifiés.

»» Le menu apparaît à l'écran.

2. Naviguer jusqu'au menu My Coffee. 3. Sélectionner un utilisateur et confirmer son choix. 4. Sélectionner Modifier le nom et confirmer son choix. »» Le menu de sélection des différents caractères est affiché. 5. Sélectionner différents caractères en tournant la « molette » et les confirmer à chaque fois. 6. Sélectionner de nouveau la commande Exit pour quitter le menu. Activation/désactivation d'un profil d'utilisateur Seuls les utilisateurs actifs peuvent être utilisés. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu My Coffee. 3. Sélectionner un utilisateur et confirmer son choix. 4. Sélectionner actif/inactif et confirmer son choix.

5. Sélectionner actif ou inactif et confirmer de nouveau son choix.

6. Sélectionner la commande Exit pour quitter le menu.

7.2 Sélection/modification des réglages personnels

Les réglages suivants peuvent être attribués à un utilisateur en fonction de la boisson : Recettes, quantité de café, quantité de mousse, quantité de lait, quantité d'eau chaude, intensité du café et température. L'attribution des réglages personnels à un utilisateur est toujours semblable. Il est donné ici l'exemple de la quantité de café pour un cappuccino. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu My Coffee. 3. Sélectionner un utilisateur et confirmer son choix. 4. Naviguer jusqu'au menu Cappuccino > Quantité de café. 5. Sélectionner une quantité et confirmer son choix. 6. Sélectionner la commande Exit pour quitter le menu. »» La quantité de café sélectionnée sera utilisée lors de la prochaine préparation d'un cappuccino pour cet utilisateur.

7.3 Préparation de boissons avec des réglages personnels

La préparation de boissons avec la fonction My Coffee est semblable pour toutes les boissons. Il est donné ici l'exemple de la préparation d'un cappuccino. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « my recipes » jusqu'à ce que l'utilisateur désiré soit affiché. 3. Appuyer sur la touche « Cappuccino ».

»» La distribution de la boisson s'effectue et s'arrête automatiquement.

4. Retirer la tasse. »» À l'écran apparaît Easy Cleaning ? (Appuyer sur la molette pour le démarrage). 5. Exécuter le programme Easy Cleaning ou préparer d'autres boissons et l'exécuter plus tard, voir chapitre 9.4. Information ūū Pour quitter la fonction My Coffee, appuyer sur la touche « my recipes » jusqu'à ce que la disponibilité soit affichée. ūū Si aucune boisson n'est préparée en l'espace de 3 minutes, l'appareil passe automatiquement à l'affichage de sa disponibilité.

Modification des réglages de base

8.1 Choix de la langue Il est possible de choisir la langue des textes affichés. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Langue. 3. Sélectionner une langue et confirmer son choix. 4. Quitter le menu avec la commande Exit.

8.2 Réglage de l'heure

L'heure indiquée à l'écran peut être réglée. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. 67

4. Quitter le menu avec la commande Exit.

utilisé pendant une période prolongée.

Régler la durée avant que l'appareil ne s'arrête dans le menu Auto OFF. Il est aussi possible de fixer une heure précise.

Si l'heure ne doit pas être affichée, la régler sur 00:00.

Réglage de la durée pour l'arrêt automatique

Le mode économie d'énergie a pour effet d'abaisser la température de chauffage et d'éteindre l'éclairage du panneau de commande.

L'appareil passe automatiquement en mode économie d'énergie au bout d'une durée définie quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Régler la durée avant que le mode d'économie d'énergie soit activé dans le menu Mode économie d'énergie. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Mode économie d'énergie. 3. Sélectionner une durée et confirmer son choix. 4. Quitter le menu avec la commande Exit. Information ūū Le mode économie d'énergie ne peut être complètement désactivé. L'appareil passe dans ce mode au plus tard au bout de 4 heures quand il n'est pas utilisé.

8.4 Réglage de l'arrêt automatique

L'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie quand il n'est pas 68

Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.

1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Auto OFF > OFF après.... 3. Sélectionner un temps et confirmer son choix. 4. Sélectionner de nouveau la commande Exit pour quitter le menu. Information L'arrêt automatique ne peut être entièrement désactivé. L'appareil s'éteint au plus tard au bout de 8 heures quand il n'est pas utilisé. Réglage de l'heure de l'arrêt automatique Le moment de l'arrêt est désactivé à l'usine. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Auto OFF > OFF à.... 3. Régler les heures et les minutes. Confirmer chacun des réglages. 4. Sélectionner de nouveau la commande Exit pour quitter le menu.

Modification des réglages de base

8.5 Activation/désactivation du rinçage

Un rinçage a toujours lieu directement après la mise en marche du cycle café. Seul le rinçage à l'arrêt peut être activé/désactivé. S'il est activé, le cycle café sera rincé après son arrêt. Une désactivation durable n'est pas recommandée. Activation/désactivation du rinçage à l'arrêt Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Réglages > Rinçage à l'arrêt. 3. Sélectionner actif ou inactif et confirmer son choix. 4. Sélectionner la commande Exit pour quitter le menu.

»» Le menu apparaît à l'écran.

2. Naviguer jusqu'au menu Réglages > Réglages par défaut. 3. Sélectionner Réinitialiser et confirmer son choix. 4. Sélectionner la commande Exit pour quitter le menu.

Programmer l'heure d'arrêt sur 00:00 pour désactiver l'arrêt automatique. Dans le menu Système sont données des informations sur la version du logiciel et l'accès à la fonction Purge de l'appareil, voir le chapitre 10.1, page 75.

8.8 Réglage de la finesse de mouture

La finesse de mouture des grains de café influe sur le goût de ce dernier. Elle a été optimisée à l'usine.

»» La disponibilité est indiquée à l'écran.

8.6 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut

Il est possible de réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut. Information Lorsque l'appareil est réinitialisé aux réglages par défaut, tous les réglages personnels sont perdus, y compris ceux du menu My Coffee.

Fig. 12: Réglage de la mouture

Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.

1. Placer le levier :

ūū vers la droite = mouture moins fine ūū vers la gauche = mouture plus fine

1. Appuyer sur la « molette » pendant

Régler la mouture avec le levier situé en face arrière.

ūū La finesse de mouture est optimale quand le café s'écoule régulièrement du bec verseur et qu'une crème fine et

Entretien et maintenance

arrêté lorsque le rinçage à l'arrêt n'est pas désactivé. Le rinçage peut être aussi exécuté manuellement. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 3. Naviguer vers le menu Entretien > Rinçage. 4. Sélectionner Démarrage et confirmer son choix.

ƒƒ Ne pas utiliser de chiffons, d'éponges ou de produits de nettoyage abrasifs.

Nous recommandons de nettoyer la chambre d'extraction une fois par semaine pour éviter tout endommagement de l'appareil.

ƒƒ Nettoyer le bac collecteur et le bac de récupération du marc avec un chiffon doux et un produit à vaisselle usuel. ƒƒ Nettoyer le réservoir de café en grains avec un chiffon doux et sec.

9.2 Rinçage du système de café

Cette opération sert à rincer les buses situées sur le bec verseur et les pièces intérieures du système de café. De l'eau de rinçage provenant de l'intérieur arrive dans le bac collecteur. L'appareil exécute un rinçage du cycle café chaque fois qu'il est mis en marche ou 70

Fig. 13: Retirer le cache latéral

8. Mettre le revêtement en place par le côté jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Fig. 14: Démontage de la chambre d'extraction

Le programme Easy Cleaning peut également être exécuté manuellement. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.

Fig. 15: Nettoyage de la chambre d'extraction

Condition préalable : l'appareil est à l'arrêt. 1. Ouvrir le cache (12). Passer pour ce faire la main dans l'interstice du côté droit de l'appareil et retirer le cache par le côté. 2. Maintenir le levier rouge (33) de la poignée de la chambre d'extraction (15) poussé et faire tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en butée. 3. Extraire la chambre d'extraction de l'appareil par la poignée. 4. Rincer minutieusement la chambre d'extraction entière sous de l'eau courante sur toutes ses faces. Veiller en particulier à ce que le filtre (34) soit exempt de restes de café. 5. Laisser la chambre d'extraction s'égoutter.

1. Placer une tasse sous le bec verseur.

2. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 3. Naviguer vers le menu Entretien > Easy Cleaning. 4. Sélectionner Démarrage et confirmer son choix. 5. Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme Easy Cleaning.

9.5 Programme « Nettoyage cycle lait »

Ce programme permet de nettoyer le cycle lait à l'aide d'un nettoyant approprié. Nous recommandons d'exécuter le programme de nettoyage une fois par semaine pour des raisons d'hygiène et pour éviter tout dommage de l'appareil. Le programme de nettoyage dure environ 3 minutes et ne doit pas être interrompu. 71

FR Entretien et maintenance

ƒƒ Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage des pastilles de nettoyage du système de lait. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Placer un récipient (0,7 l) sous le bec verseur (par ex. le bac de récupération du marc). 2. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 3. Naviguer vers le menu Entretien > Nettoyage système lait. 4. Sélectionner Démarrage et confirmer son choix. 5. Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme Cycle lait.

ūū Le réservoir à lait en plastique peut être lavé au lave-vaisselle sans couvercle et sans tuyau ascendant.

Fig. 17: Démontage du groupe lait

1. Débrancher le tuyau à lait de l'appareil. 2. Ouvrir la porte du bec verseur (8). 3. Tirer le groupe lait (36) vers le bas pour le retirer. 4. Nettoyer les différentes pièces à l'eau chaude. Utiliser un chiffon doux humide et un produit à vaisselle usuel. Le montage s'effectue par analogie dans le sens inverse. Information Veiller à ce que le groupe lait soit pressé vers le haut jusqu'en butée.

Nous recommandons d'exécuter le programme de nettoyage tous les 2 mois ou si l'appareil invite à le faire pour éviter tout dommage de ce dernier. Nettoyer la chambre d'extraction et l'intérieur avant le démarrage du programme de nettoyage (voir chapitre 9.3, page 70) Le programme de nettoyage dure environ 15 minutes et ne doit pas être interrompu. ATTENTION Le contact avec le nettoyant pour machines à café peut provoquer des irritations des yeux et de la peau. ƒƒ Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du nettoyant pour machines à café NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation de nettoyants non appropriés pour les machines à café. ƒƒ N'utiliser que les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN pour machines à café automatiques. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Entretien > Nettoyage du système de café. 3. Sélectionner Démarrage et confirmer son choix. 4. Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme de nettoyage.

9.7 Programme « Détartrage »

Le programme de détartrage permet d'éliminer les dépôts de tartre à l'intérieur de l'appareil avec du détartrant pour machines à café. Nous recommandons d'exécuter le programme de détartrage tous les 3 mois pour éviter tout dommage de l'appareil dans la mesure où aucun filtre à eau n'est utilisé. Quand un filtre à eau est utilisé, attendre que l'appareil y invite. Le programme de détartrage dure environ 25 minutes et ne doit pas être interrompu. ATTENTION Le contact avec le détartrant peut provoquer des irritations des yeux et de la peau. ƒƒ Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du détartrant. NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation de détartrant non approprié. ƒƒ N'utiliser que le détartrant liquide Melitta® ANTI CALC pour machines à café automatiques. ƒƒ Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du détartrant. NOTE Un filtre à eau en place (vissé) peut être endommagé pendant le détartrage. ƒƒ Retirer le filtre à eau quand l'appareil y invite. (voir Fig. 18). ƒƒ Poser le filtre à eau dans un récipient rempli d'eau du robinet pendant le déroulement du programme de détartrage. ƒƒ Une fois le programme de détartrage terminé, le filtre à eau peut être de nouveau mis en place et utilisé.

4. Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme de détartrage.

9.8 Réglage de la dureté de l'eau

La dureté de l'eau réglée influe sur la fréquence de détartrage. Plus l'eau est dure, plus l'appareil doit être détartré souvent. Information La dureté de l'eau ne peut être réglée si un filtre à eau est utilisé. Déterminer la dureté de l'eau avec la bandelette test fournie. Respecter les instructions données sur son emballage et le tableau 11, page 76. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Réglages > Dureté de l'eau. 3. Sélectionner la plage de dureté de l'eau et confirmer son choix.

9.9 Utilisation d'un filtre à eau

L'utilisation d'un filtre à eau rallonge la vie de l'appareil qui ne doit être que rarement détartré. Le filtre à eau contenu dans l'étendue de la fourniture filtre le calcaire et autres substances toxiques de l'eau. 74

Mise en place du filtre à eau Information Plonger le filtre à eau pendant quelques minutes dans un récipient rempli d'eau fraîche avant de le mettre en place. Conditions préalables : ūū la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. ūū Un récipient (0,7 l) se trouve sous le bec verseur. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Insérer le filtre. 3. Sélectionner Démarrage et confirmer son choix. 4. Suivre les instructions qui suivent à l'écran. »» La dureté de l'eau est automatiquement adaptée par l'appareil au filtre à eau. »» La disponibilité est indiquée à l'écran. Changement du filtre à eau Changer le filtre à eau quand l'appareil y invite.

Transport, stockage et élimination

ūū le filtre à eau est enlevé.

ūū la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.

Retirer le filtre à eau

Le filtre à eau ne doit pas rester hors de l'eau pendant une période prolongée. Nous recommandons de le conserver dans un récipient rempli d'eau du robinet dans le réfrigérateur en cas d'arrêt prolongé de l'appareil. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Retirer le filtre. 3. Sélectionner Démarrage et confirmer son choix. 4. Suivre les instructions qui suivent à l'écran. »» La dureté de l'eau est automatiquement remise à l'état précédent. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.

10 Transport, stockage et

élimination 10.1 Purge de l'appareil Nous recommandons de purger l'appareil en cas d'arrêt prolongé, avant son transport et en cas de risque de gel.

1. Placer une tasse sous le bec verseur.

2. Appuyer sur la « molette » pendant 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 3. Naviguer jusqu'au menu Système > Purge. 4. Sélectionner Démarrage et confirmer son choix. 5. Suivre les instructions qui suivent à l'écran.

1. Appuyer sur la « molette » pendant

4. Suivre les instructions qui suivent à l'écran.

»» L'appareil chauffe.

»» L'appareil est purgé et s'éteint ensuite entièrement.

10.2 Transport de l'appareil

NOTE De l'eau résiduelle gelée peut endommager l'appareil. ƒƒ Éviter d'exposer l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. Information Transporter l'appareil dans son emballe d'origine. Cela permettra d'éviter tout dommage dû au transport. Exécuter les opérations suivantes avant de transporter l'appareil : 1. Purger l'appareil (voir chapitre 10.1, page 75). 2. Vider le bac collecteur et le bac de récupération du marc. 3. Vider le réservoir d'eau. 4. Vider le réservoir de café en grains. 5. Nettoyer l'appareil (voir chapitre 9.1, page 70). 6. Fixer les pièces libres (grille etc.) avec un ruban adhésif approprié. 7. Emballer l'appareil.

L'eau résiduelle est enlevée de l'appareil lors de la purge.

75 Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures. ƒƒ Recycler l'appareil dans le respect de l'environnement en le remettant à des systèmes de collecte appropriés.

11 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Tension de service Le moulin ne moule pas ƒƒ Les grains ne tombent de grains de café. pas dans le moulin. ƒƒ Le levier basculant est à la verticale. ƒƒ Les grains de café sont trop huileux. ƒƒ Corps étrangers dans le moulin. L'affichage Mettre du Les grains ne tombent café en grain clignote pas dans le moulin. Pas bien que le réservoir soit suffisamment de grains plein. dans le compartiment de chauffe. Bruits provenant du Corps étrangers dans le moulin. moulin. Impossible de remettre la La chambre d'extraction chambre d'extraction en n'est pas verrouillée place une fois retirée. correctement. Le moteur n’est pas dans la bonne position. Le café ne coule pas.

Affichage Erreur de système à l'écran.

Affichage de défaut du logiciel.

FR Le numéro du service est indiqué dans le couvercle du réservoir d'eau ou sur notre site

Internet dans la zone Service. Mesure ƒƒ Régler une mouture plus grossière (voir chapitre 8.8). ƒƒ Nettoyer la chambre d'extraction (voir chapitre 9.3). ƒƒ Exécuter le programme de nettoyage (voir chapitre 9.6). ƒƒ Détartrer l'appareil (voir chapitre 9.7). ƒƒ Remplir le réservoir d'eau et veiller à son bon positionnement (voir chapitre 4.6). ƒƒ Nettoyer la chambre d'extraction (voir chapitre 9.3). ƒƒ Taper légèrement sur le réservoir de café en grains. ƒƒ Nettoyer le réservoir de café en grains. ƒƒ Pousser le levier basculant vers la gauche ou la droite. ƒƒ Utiliser une autre variété de grains. ƒƒ Contacter le Service consommateur. ƒƒ Appuyer sur le bouton de commande de préparation d'une tasse.

ƒƒ Contacter le Service consommateur.

ƒƒ Vérifier que la poignée de verrouillage de la chambre d'extraction soit correctement enclenchée (voir chapitre 9.3). ƒƒ Appuyer sur la touche « Intensité du café » et la maintenir appuyée. Appuyer de plus sur la touche « Marche/Arrêt ». L'appareil exécute une réinitialisation. Relâcher les touches. ƒƒ Éteindre puis rallumer l'appareil (voir chapitre 4.1). ƒƒ Contacter le Service consommateur.

Voorwaarde: op de display staat de stand-by-indicatie. Stel tijdens de afgifte van een drank (koffie of melk) met de draaiknop de gewenste drankhoeveelheid in.

De montage gebeurt in de omgekeerde volgorde.

Anche in questo caso avviene un risciacquo automatico. ūū Il periodo di inattività prima dello spegnimento può essere impostato nel menu Auto OFF, vedere il capitolo 8.4, pagina 118. ūū Se dal momento dell'accensione non è stata preparata nessuna bevanda oppure se il serbatoio dell'acqua è vuoto, il risciacquo non avviene.

C'è un corpo estraneo rumore troppo forte. nelle macine.

Dopo l'estrazione dell'u- L'unità bollitore non è nità bollitore questa non bloccata correttamente. può più essere reinserita. Il gruppo motore non si trova nella posizione corretta. Messaggio Errore di sistema sul display. 8.6 Restablecer los ajustes de fábrica de la máquina 145 8.7 Menús Estadística y Sistema 145 8.8 Ajustar el grado de molienda 146

16 Empalme para el tubo de leche en la bandeja de goteo

Melitta no asumirá responsabilidad alguna por daños debidos a la inobservancia de estas instrucciones de servicio. En caso de que requiera más información o de que tenga preguntas acerca de la máquina, rogamos diríjase a Melitta o visite nuestra página Web: www.international.melitta.de/ Le deseamos que disfrute con su máquina.

ūū Un cable de alimentación dañado solo deberá reemplazarse por el fabricante, su servicio de atención al cliente o su socio de servicio.

ūū No abra ninguna cubierta fijamente atornillada de la carcasa de la máquina. ūū Utilice la máquina solamente si se encuentra en perfecto estado técnico. ūū Una máquina defectuosa solo deberá repararse por un taller autorizado. No repare la máquina por su cuenta. ūū No realice modificaciones en la máquina, sus componentes o sus accesorios. ūū No sumerja la máquina en agua. ūū No permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua.

(„Conservación y mantenimiento“ en la página 146).

ūū Cinta de prueba para determinar la dureza del agua

3.3 Colocar la máquina

Observe las siguientes indicaciones: ūū No coloque la máquina en lugares húmedos. ūū Coloque la máquina sobre una superficie estable, plana y seca. ūū No coloque la máquina cerca de un fregadero o algo similar. ūū No coloque la máquina sobre superficies calientes. ūū Mantenga una distancia suficiente de unos 10 cm aprox. con la pared y otros objetos. El espacio libre por encima de la máquina debe ser de 20 cm como mínimo. ūū Tienda el cable de alimentación de tal modo que no pueda sufrir daños debido a cantos agudos o superficies calientes.

3.4 Conectar la máquina

Observe las siguientes indicaciones: ūū Compruebe que la tensión de alimentación corresponde con la tensión de servicio indicada en los Datos Técnicos (véase el capítulo 11, página 152). ūū Enchufe la máquina solamente a una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada. Consulte a Durante la primera puesta en servicio podrá ajustar el idioma, la hora y la dureza del agua. Podrá cambiar estos ajustes más adelante (véase el capítulo 8, página 143 y el capítulo 9.8, página 150). Utilice la cinta de prueba adjunta para determinar la dureza del agua. Observe las instrucciones sobre el embalaje de la cinta de prueba y la tabla en el capítulo 11, página 152. Información Recomendamos desechar las primeras dos tazas de café después de la primera puesta en servicio. Requisito: La máquina está colocada y conectada. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Encienda la máquina con el botón ON/ OFF. »» Se visualiza la pantalla de bienvenida. »» En la pantalla aparece el requerimiento de configurar la máquina: Por favor, configurar máquina. 3. Confirme la configuración con el selector. »» Aparece el menú Idioma. 4. Seleccione el idioma con en el selector. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio y el requerimiento Llenar granos. 8. Introduzca granos de café en el depósito de granos. Lea el capítulo 4.4, página 137 al respecto.

1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón "ON/OFF". »» Se visualiza la pantalla de bienvenida.

Apagar la máquina 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón "ON/OFF" durante 1-2 segundos. »» La máquina realiza un enjuagado automático, si se ha activado el enjuagado de apagado. »» La máquina se apaga. Información ūū La máquina se apaga automáticamente si no se utiliza durante un tiempo prolongado. En este caso también realiza un enjuagado automático. ūū En el menú Auto OFF podrá ajustar la hora de desconexión, véase el capítulo 8.4, página 144. ūū Si no se ha preparado bebida alguna desde que se encendió la máquina o si está vacío el depósito de agua, no se realizará ningún enjuagado.

4.2 Manejo del panel de control

A través del panel de control y del selector se puede acceder a las funciones más importantes. Pulse la tecla de mando con la punta del dedo. El panel de control no reaccionará si lo toca con un lápiz o con otros objetos. Solo se iluminarán los botones de mando que pueda utilizar en el estado actual de la máquina.

4.3 Navegar en el menú

La configuración de bebidas individuales, al igual que el mantenimiento y el cuidado, requiere que la máquina visualice la disposición de servicio. A continuación,

ƒƒ Las personas con intolerancia a la cafeína solo deberían consumir la tercera bebida de café preparada después del cambio.

3. Cierre la tapa del depósito de granos de 2 cámaras.

4.5 Utilizar café en polvo

Para preparar bebidas de café, también podrá utilizar café en polvo. PRECAUCIÓN El uso de tipos de café inadecuados puede provocar adherencias en el mecanismo de molido y obturaciones en el grupo de preparación. ƒƒ No utilice productos instantáneos. ƒƒ No introduzca más de una cuchara de café (dosificador) en la tolva de café.

3. Cierre la tapa de la tolva de café. 4. Siga procediendo tal y como se indica en los capítulos 5 hasta 7. Información ūū Si se utiliza café en polvo no será posible prepar dos tazas al mismo tiempo. ūū Si no prepara ningún café antes de que transcurran 3 minutos después de haber abierto la tolva de café, la máquina cambiará al servicio con granos de café y el café en polvo será expulsado al cajón para posos de café.

3. Inserte el depósito de agua desde arriba en la máquina y cierre la tapa.

4.7 Ajustar la salida

La salida es ajustable en altura. Ajuste una distancia lo más mínima posible entre la salida y el recipiente. Deslice la salida hacia arriba o hacia abajo en función del tamaño del recipiente.

4. Inserte el cajón para posos de café.

5. Introduzca la bandeja de goteo en la máquina hasta el tope. Información El requerimiento de la máquina de vaciar la bandeja de goteo y el cajón de posos de café aparece al cabo de un número determinado de servicios. Si vacía los recipientes estando la máquina apagado no se registrará este proceso. Por consiguiente, puede que se le requiera vaciar los recipientes aunque la bandeja de goteo y el cajón para posos de café aun no estén llenos.

ūū La máquina no le indicará la falta de leche. ūū Para preparar una bebida con leche se debe conectar el depósito de leche o un envase de leche comercial. ūū Los recipientes para las bebidas deben ser suficientemente grandes. ūū Para preparar una bebida, la pantalla debe indicar la disposición de servicio. ūū El dispensado de bebida termina de forma automática. ūū Después de preparar una bebida con leche, la máquina solicita automáticamente el Programa Easy Cleaning.

5.1 Preparar espresso y café crema

1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón "Espresso" o "Café crema". »» La bebida se dispensa y el proceso termina automáticamente. 3. Retire el recipiente. 140 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón "Espuma de leche/ Leche". a) Espuma de leche = pulsar el botón brevemente b) Leche caliente = mantener el botón pulsado (2 segundos) »» La leche se dispensa y el proceso termina automáticamente. 3. Retire el recipiente. »» En la pantalla aparece ¿Easy Cleaning? 4. Ejecute el Programa Easy-Cleaning o siga preparando bebidas y ejecute el »» En la pantalla aparece la selección de recetas. 3. Seleccione una receta y confirme su selección. »» La bebida se dispensa y el proceso termina automáticamente. 4. Retire el recipiente.

Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.

Durante el dispensado de una bebida (café o leche) ajuste con el selector una correspondiente cantidad de bebida. Ajuste la intensidad del café con el botón "Intensidad del café" durante el proceso de molido.

5.7 Cancelar la preparación de bebidas

En caso de que desee cancelar una preparación de bebida antes de tiempo, vuelva a pulsar el botón de dispensado seleccionado.

5.8 Preparar dos bebidas al mismo tiempo

El botón "2 tazas" permite preparar dos bebidas a la vez. A modo de ejemplo, se describe cómo 142

Cambiar el nombre de un perfil de usuario. Podrá cambiar los nombres de los perfiles de usuario. 1. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú My Coffee. 3. Seleccione un usuario y confirme la selección. 4. Seleccione Cambiar nombre y confirme la selección. »» Aparece el menú para seleccionar caracteres individuales. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú My Coffee. 3. Seleccione un usuario y confirme la selección. 4. Navegue hasta el menú Capuchino > Cantidad de café. 5. Seleccione una cantidad y confirme la selección. 6. Seleccione el comando Exit para salir del menú. »» La bebida se dispensa y el proceso termina automáticamente. 4. Retire el recipiente. »» En la pantalla aparece ¿Easy Cleaning? (Pulsar el selector para confirmar). 5. Ejecute el Programa Easy-Cleaning o siga preparando bebidas y ejecute el Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Reloj. 3. Seleccione la hora y los minutos. Confirme cada ajuste realizado. El modo de ahorro de energía provoca el descenso de la temperatura de calentamiento y apaga la iluminación del panel de control. Si no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía al cabo de un intervalo predeterminado. En el menú Modo de ahorro de energía podrá ajustar el intervalo hasta que se activa el modo de ahorro de energía. 144

Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.

1. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Modo de ahorro de energía. 3. Seleccione un intervalo de tiempo y confirme la selección. 4. Seleccione el comando Exit para salir del menú. Información ūū El modo de ahorro de energía no podrá desactivarse por completo. La máquina se cambiará al modo de ahorro de energía al cabo de un máximo de 4 horas sin utilizarlo.

Si se han activado simultáneamente el intervalo y la hora de desconexión, la máquina se apagará cuando se produzca el primero de los dos acontecimientos.

Ajustar el intervalo para la desconexión automática Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Auto OFF > OFF al cabo de.... 3. Seleccione un tiempo y confirme la selección. 4. Seleccione el comando Exit repetidas veces para salir del menú.

Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.

1. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Auto OFF > OFF a las.... 3. Seleccione la hora y los minutos. Confirme cada ajuste realizado. Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.

3. Seleccione Activado o Desactivado y confirme la selección.

4. Seleccione el comando Exit para salir del menú. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.

8.6 Restablecer los ajustes de fábrica de la máquina

Tiene la posibilidad de restablecer los ajustes de fábrica de la máquina. Información Si restablece la configuración original de fábrica se perderán todos los ajustes personales, incluyendo los ajustes realizados en el menú My Coffee. Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Ajustes > Ajustes de fábrica. 3. Seleccione Reposición y confirme la selección. 4. Seleccione el comando Exit para salir del menú. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 3. Navegue hasta el menú Conservación > Enjuagado. 4. Enjuague el grupo de preparación completamente montado debajo de un chorro de agua corriente por todos los lados. Preste particularmente atención a que el filtro (34) quede libre de restos de café. 5. Deje escurrir el grupo de preparación. 6. Elimine los restos de café de las superficies interiores de la máquina con un paño suave seco. 7. Coloque el grupo de preparación dentro de la máquina. Pulse y mantenga la palanca roja junto al asa del grupo de preparación y gire el asa en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que se engatille en el tope. 8. Coloque la cubierta en sentido transversal hasta que se enganche.

9.4 Programa "Easy Cleaning"

El Programa Easy Cleaning permite enjuagar el sistema de leche. Cada vez que prepara una bebida con leche, la máquina le requerirá ejecutar el Adicionalmente recomendamos limpiar la unidad de leche, el tubo de leche y el depósito de leche con regularidad. Información ūū El depósito de plástico para leche sin tapa y tubo ascendente es adecuado para el lavavajillas. 8 »» El menú aparece en la pantalla. 3. Navegue hasta el menú Conservación > Limpieza sistema de leche. 4. Seleccione Activar y confirme la selección. 5. Siga las instrucciones de la pantalla hasta el final del Programa Limpieza del sistema de leche.

Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Conservación > Limpieza sistema de café. 3. Seleccione Activar y confirme la selección. 4. Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla hasta el final del programa de limpieza.

Si no utiliza un filtro de agua, recomendamos ejecutar el programa de descalcificación cada 3 meses para evitar daños en la máquina. Utilizando un filtro de agua, solo hará falta cuando la máquina visualiza el requerimiento.

Limpie el grupo de preparación y el espacio interior antes de iniciar el programa de limpieza (véase el capítulo 9.3, página 147).

El programa de descalcificación tarda unos

Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.

Cambie el filtro de agua cuando la máquina visualice el requerimiento.

Requisito: ūū La pantalla visualiza la disposición de servicio. ūū Se ha colocado un recipiente (0,7 l) debajo de la salida. 1. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Conservación > Filtro > Cambiar filtro. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.

10 Transporte, almacenamiento y eliminación

10.1 Purgar el vapor de la máquina Recomendamos purgar el vapor de la máquina en caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado, antes de transportarlo o en caso de peligro de heladas. Al purgar el vapor de la máquina se elimina el agua residual. Requisitos: ūū Se ha retirado el filtro de agua. ūū La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el selector durante 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 3. Navegue hasta el menú Sistema > Purga de vapor. 4. Seleccione Activar y confirme la selección. 5. Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla. »» La máquina se calienta. »» Se purga el vapor de la máquina y la máquina se apaga por completo.

Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.

10.2 Transportar la máquina

1. Pulse el selector durante 2 segundos.

»» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Conservación > Presión de la bomba Dimensiones Largo Alto Ancho La indicación Llenar Los granos no llegan al granos parpadea aunque mecanismo de molido. el depósito de granos No hay suficientes granos está lleno. molidos en la cámara de preparado. El mecanismo de molido Cuerpos extraños en el hace mucho ruido. mecanismo de molido. No se puede insertar el El grupo de preparación grupo de preparación no está correctamente después de haberlo engatillado. retirado. El accionamiento no se encuentra en la posición correcta. La pantalla indica Fallo del sistema.

Indicación de fallo de software.

ƒƒ Ajustar un grado de molienda más grueso (véase el capítulo 8.8). SE

Grundläggande användning

»» Hälsningsmeddelandet visas på displayen.

»» Maskinen värms upp och utför en automatisk spolning. »» På displayen visas vänteläge. »» I fortsättningen används vald kaffestyrka vid tillredning av en espresso. Information Förinställningarna gäller tills de ändras igen. SE

1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder.

»» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Klocka. Du kan återställa maskinen till fabriksinställningarna. Information SE