AccuBird - Handgereedschap GESIPA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis AccuBird GESIPA in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over AccuBird GESIPA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Handgereedschap in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding AccuBird - GESIPA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. AccuBird van het merk GESIPA.
GEBRUIKSAANWIJZING AccuBird GESIPA
Bedienings- en onderhouds-
handleiding met onderdelenlijst

Elektro-mekanisk
blindnitteapparat
1. Blindklinkpistool....58
1.1 Beoogd gebruik ....58
1.2 Veiligheidsinstructies ....58
1.3 Werkbereik ....58
1.4 Uitrusting/toebehoren 59
1.5 Technische gegevens....59
1.6 Indeling mondstukken 59
1.7 Ingebruikname....60
1.7.1 Opvangbak opzetten 60
1.7.2 Zetten van een blindklinknagel....60
1.8 Onderhoud 61
2. Snellader – accu 61
2.1 Technische gegevens....61
2.1.1 Snellader 61
2.1.2 Accu....61
2.2 Veiligheidsinstructies 62
2.2.1 Snellader 62
2.2.2 Accu....62
2.3 Laadproces....63
2.4 Gebruik van de accu 63
2.5 Milieubescherming ....64
3. Reparatie 64
4. Verhelpen van storingen....64
4.1 De blindklinknagel wordt niet gezet....64
4.2 Geen afvoer van trekpennen....65
4.3 Rood lampje geeft fout aan 65
5. Garantie....66
6. CE-verklaring van overeenstemming 66
1. Blindklinkpistool
1.1 Beoogd gebruik
Het klinkpistool mag alleen, zoals in deze handleiding beschreven, worden gebruikt voor het zetten van blindklinknagels.
De veiligheidsinstructies moeten in acht worden genomen!
1.2 Veiligheidsinstructies
Let op!

Ter voorkoming van een elektrische schok, verwondings- en brandgevaar, moeten de volgende veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen:
- Het klinkpistool is uitsluitend bedoeld voor het verwerken van blindklinknagels!
• Overbelast het klinkpistool niet. Werk altijd binnen het aangegeven bereik. - Gebruik het klinkpistool nooit in een vochtige/natte omgeving of in de buurt van brandbare vloeistoffen en gassen. Explosiegevaar!
- Let erop dat de accu goed in de greep vastzit.
- Bij niet-gebruik en onderhoudswerkzaamheden aan het klinkpistool moet de accu altijd worden verwijderd.
- Het klinkpistool mag niet als hamer worden gebruikt.
- Het klinkpistool moet in een droge, gesloten ruimte en buiten bereik van kinderen worden bewaard.
- Draag bij werkzaamheden met het klinkpistool altijd een veiligheidsbril. Persoonlijke beschermingsmiddelen zoals veiligheidskleding, handschoenen, veiligheidshelm, antislipschoenen, gehoorbescherming en valbeveiliging worden aanbevolen.
- De ventilatiegaten voor de motor moeten open blijven. Steek er geen voorwerpen in.
- Het klinkpistool dient altijd zo te worden neergelegd, dat het niet kan vallen.
- Gebruik bij reparaties alleen originele reserveonderdelen.
- Reparaties mogen alleen door een deskundige vakman worden uitgevoerd. Bij twijfel dient het klinkpistool naar de fabrikant te worden gestuurd.
- Werk niet zonder samen te voegen materiaal! De blindklinknagel kan van het klinkpistool wegspringen! Richt het klinkpistool nooit naar uzelf of naar anderen!
- De opvangbak (nr. 31) moet tijdens het gebruik van het klinkpistool altijd opgeschroefd zijn.
1.3 Werkbereik
Zet blindklinknagels tot 5 mm ∅ van elke materiaalsoort. BULB-TITE®-blindklinknagels 4 mm; 5,2 mm en 6,3 mm ∅ in aluminium en staal.
1.4 Uitrusting/toebehoren
Mondstukken: 17/32 in werkpositie
17/27, 17/29 en 17/24 in het magazijn
Sleutel: SW 12 (afdekking van het mondstukkenmagazijn)
Ophangoog: inklapbaar in de behuizing
Snelwisselaccu: 14,4 V
Gewicht: 2,0 kg (met accu)
Arbeidsslag: 20 mm
Aandrijving: gelijkstroommotor 14,4 V
Zetkracht: 10.000 N
Geluidsemissie: L_pa 78,5 dB
* Als speciaal toebehoren leverbaar. Mondstukken in verlengde uitvoering en andere speciale uitvoeringen zijn op aanvraag leverbaar.
| BULB-TITE® ∅ (mm) Te k | linken materiaal Mondstuk Artikelnr. | |
| 4 aluminium/aluminium | 17/26 BT* 143 4985 | |
| 5,2 aluminium/aluminium | 17/32 BT* 143 4986 | |
| 6,3 | aluminium/aluminium, staal/staal | 17/42 BT** 143 4988 |
| BULB-TITE®∅ (mm) | Te klinken materiaal | Drukbus Artikelnr. | Trekbek-ken | Artikelnr. | |
| 6,3 | aluminium/aluminium, staal/staal | 5** 143 | 4992 4** 143 41 | 73 | |
* Als speciaal toebehoren leverbaar. Mondstukken in verlengde uitvoering en andere speciale uitvoeringen zijn op aanvraag leverbaar.
** Ook compleet als conversieset leverbaar, art.nr.: 143 5033.
1.7 Ingebruikname
De handleiding en veiligheidsinstructies vóór de ingebruikname lezen, in acht nemen (!) en zorgvuldig bewaren.
- Klik een geladen accu in de juiste positie in het klinkpistool vast.
- Kies een mondstuk – volgens tabel 1.6 – en schroef dit op (17/32 in werkpositie).
Let op!

De ventilatiegaten voor de motor moeten open blijven. Steek er geen voorwerpen in.
1.7.1 Opvangbak opzetten
- Schroef de opvangbak (nr. 31) voor gebruikte trekpennen tot aan de aanslag op (door deze rechtsom te draaien).
1.7.2 Zetten van een blindklinknagel
a. De schakelaar indrukken en ingedrukt houden:
Het indrukken en ingedrukt houden van de schakelaar zet het klinken in gang. Bij het bereiken van de achterste eindpositie stopt het trekken automatisch. Pas na het loslaten van de schakelaar loopt het blindklinkpistool automatisch weer naar de voorste uitgangspositie terug.
b. De schakelaar aantikken:
Door de schakelaar kort aan te tikken en direct weer los te laten, wordt het klinken in gang gezet. Zodra de blindklinknagel is afgebroken, stopt het blindklinkpistool en loopt het vervolgens automatisch weer naar de voorste uitgangspositie terug.
1.8 Onderhoud
Het onderhoud van het klinkpistool beperkt zich tot het complete bekkenmechanisme en de slijtageonderdelen ervan:
- Neem de accu van het klinkpistool.
- Schroef de stalen huls (nr. 2) met een steeksleutel SW 27 af en reinig deze.
Let op afzettingen in de punt van de stalen huls (nr. 2).
- Maak het bekkenhuis (nr. 3) met een steeksleutel SW 17 van het tussenstuk (nr. 8) los.
- Verwijder de trekbekken (nr. 4), reinig deze en smeer de glijvlakken met olie in; bij slijtage vervangen.
- Montage in omgekeerde volgorde. Schroef alle onderdelen goed vast!
Regelmatig onderhoud verlengt de gebruiksduur van uw hoogwaardige GESIPA®-apparaten en moet ten minste om de 2 jaar worden uitgevoerd door een geautoriseerde werkplaats of de GESIPA®-service. Bij intensief gebruik van de apparaten wordt een vroegtijdig onderhoud aanbevolen.
2. Snellader – accu
Uitgangsspanning: 14,4 V
Uitgangsstroom: 1,5 A max.
Gewicht: 0,6 kg
2.1.2 Accu
Nominale spanning: 14,4 V
Aantal cellen: 4/8 stuks
Type cellen: Li-ion
Capaciteit: 1,3 Ah / 2,6 Ah
2.2 Veiligheidsinstructies
2.2.1 Snellader
Let op!

Ter voorkoming van een elektrische schok, verwondings- en brandgevaar, moeten de volgende veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen:
- De lader is uitsluitend bedoeld voor het opladen van GESIPA ^ -accu's.
- De stekker, aansluitkabel en lader moeten regelmatig worden gecontroleerd en dienen bij beschadiging te worden gerepareerd door de klantenservice of een geautoriseerde elektromonteur.
- Bij reparaties mogen alleen originele aansluitkabels en reserveonderdelen worden gebruikt.
- Gebruik de lader nooit in een vochtige/natte omgeving of in de buurt van brandbare vloeistoffen en gassen. Explosiegevaar!
- Om een accu te laden, moet de lader uit de verpakking worden genomen. Plaats de GESIPA®-accu in de juiste positie (+-pool naar +-pool) met geringe druk in de lader.
- Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op.
- De lader moet in een droge, gesloten ruimte en buiten bereik van kinderen worden bewaard.
- Vanwege het kortsluitingsgevaar mogen geen metalen delen in de accuschacht terechtkomen.
- Indien de lader aan een wand wordt gemonteerd, dient men erop te letten dat de accu niet door externe invloeden (bijv. trillingen) uit de lader kan vallen.
- De lader is uitsluitend bedoeld voor gebruik tot een hoogte van 2.000 meter boven NAP.
- Deze lader is niet bedoeld voor gebruik door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze daarbij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid instaat of door deze in het gebruik van de lader werden geïinstrueerd.
2.2.2 Accu
Let op!!

Ter voorkoming van een elektrische schok, verwondings- en brandgevaar, moeten de volgende veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen:
- Laad geen beschadigde accu's op.
- Plaats geen verontreinigde of natte accu's in de lader.
- Accu's mogen in geen geval bij het huisvuil, in vuur of water terechtkomen.
- Laad geen accu's met een temperatuur onder 0 °C op!
2.3 Laadproces
- Alleen GESIPA ^ -accu's met een temperatuur van 0 °C tot 40 °C mogen worden opgeladen!
- Neem de snellader uit de verpakking en sluit hem op de netspanning aan. Neem de op het typeplaatje aangegeven spanning in ieder geval in acht!
- Plaats de GESIPA ^ -accu in de juiste positie (+-pool naar +-pool) met geringe druk in de lader.
- Het laadproces wordt automatisch gestart.
Indicaties
| Permanent groen accu vol/onderhoudslading | |
| Knipperend groen accu wordt opgeladen | |
| Permanent rood laadtemperatuur ontoelaatbaar | |
| Knipperend rood accu defect |
Laadtijden
| Accutype Artikelnr. Laadtijd* | ||
| 1,3 Ah 143 4921 ca. 50 min | ||
| 2,6 Ah 145 7269 ca. 100 min |
*De laadtijden kunnen afhankelijk van de restcapaciteit en accutemperatuur afwijken.
2.4 Gebruik van de accu
- Om een optimale acculading te bereiken, mogen alleen afgekoelde accu's in de lader worden gestoken.
- De GESIPA ^ -accu kan ca. 1000 keer worden opgeladen en bereikt zijn volle vermogen pas na meerdere laadbeurten.
- Steek de accu niet na elk gebruik weer in de lader.
- Laad de accu pas, wanneer hij leeg is en geen klinknagel meer kan worden gezet. Alleen bij langer niet-gebruik bijladen.
- Een aanzienlijk kortere gebruiksduur van de accu na een juiste oplading duidt erop dat de accu moet worden vervangen.
- Bewaar accu's op een vorstvrije en droge plaats. De optimale gebruikstemperatuur ligt tussen 10 °C en max. 50 °C.
2.5 Milieubescherming
Indien accu's vervangen moeten worden, dienen de volgende punten in acht te worden genomen:
- Dien gebruikte GESIPA ^ -accu's voor recycling in bij uw dealer of bij GESIPA ^ zelf.
- Gebruikte accu's mogen in geen geval bij het huisvuil, in vuur of water terechtkomen!
Let op!

In de andere EU-landen dient te worden gehandeld in overeenstemming met de geldende nationale voorschriften ter omzetting van de EU-richtlijn.
- Volgens EU-richtlijn 2002/96/EG (WEEE) is dit apparaat in Duitsland geregistreerd onder het WEEE-reg.nr. DE 45695505. Vanaf een 8-cijferig serienummer vindt de verwijdering in overeenstemming met de voorschriften plaats door kosteloze retournering naar GESIPA®.
3. Reparatie
Reparaties onder garantie kunnen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd. Reparaties buiten de garantietijd mogen alleen door vakkundig personeel worden uitgevoerd. Niet- naleving van montage- en instelvoorschriften of onjuist gebruik kan tot ernstige schade aan het klinkpistool leiden. Bij twijfel dient het klinkpistool naar de leverancier of GESIPA® te worden geretourneerd.
4. Verhelpen van storingen
4.1 De blindklinknagel wordt niet gezet
| Oorzaken Oplossing | |
| Accu uitgeschakeld, omdat langer dan 21 dagen niet gebruikt | accu gedurende 2 minuten in de lader steken (zie 2.4) |
| Accu leeg laden; indien nodig vervangen | |
| Trekbekken (nr. 4) verontreinigd of stomp reinigen en glijvlakken met olie insmeren of vervangen (zie 1.8) | |
| Bekkenmechanisme los vastschroeven (zie 1.8) | |
| Drukveer verzwakt (nr. 6) vervangen | |
| Geen werking bij bediening van de gele bedieningsknop (rood indicatielampje) | (zie 4.3) |
4.2 Geen afvoer van trekpennen
| Oorzaken Oplossing | |
| Verkeerd mondstuk (nr. 1) gebruikt volgens tabel vervangen (zie 1.6) | |
| Mondstuk versleten (nr. 1) vervangen | |
| Trekpen in trekbekken (nr. 4) vastgeraakt trekopen losmaken, trekbekken enbekkenhuis reinigen en glijvlakken smerenof trekbekken vervangen (zie 1.8) | |
| Stalen huls (nr. 2) binnen verontreinigd reinigen (zie 1.8) | |
| Opvangbak (nr. 31) vol afschroeven en legen | |
| Doorgang verstopt | geklemde pennen verwijderen en vervolgensop vlekkeloze uitworp letten (zie 1.8) |
4.3 Rood lampje geeft fout aan
Bij bediening van de bedieningsknop
| Oorzaken Oplossing | |
| Klinkpistool niet in de voorste eindpositie bedi | eningsknop loslaten |
Tijdens het trekken
| Oorzaken Oplossing | |
| Overbelasting binnen werkbereik volgens tabel blijven (zie 1.6) | |
| Oververhitting van de elektronica klinkpistool aan de lucht laten afkoelen | |
| Accu leeg laden of vervangen | |
Na loslaten van de bedieningsknop
| Oorzaken Oplossing | |
| Voorste eindpositie wordt niet bereikt bekkenmechanisme goed vastschroeven (zie 1.8 en 4.2) | |
Let op!

Indien storingen optreden die door het rode lampje worden aangegeven en die niet volgens bovenstaande tabel kunnen worden opgelost, mag het klinkpistool alleen door een vakman worden gerepareerd of dient het naar de fabrikant te worden geretourneerd.
5. Garantie
Van toepassing zijn de garantievoorwaarden in de actuele versie, die onder de volgende link kan worden geraadpleegd: www.gesipa.com/agb
6. CE-verklaring van overeenstemming
Hiermee verklaren wij dat het onderstaand genoemde apparaat op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de desbetreffend van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EU-richtlijnen. Indien er een modificatie aan het apparaat wordt aangebracht waarover met ons geen afspraken zijn gemaakt, verliest deze verklaring haar geldigheid. De veiligheidsinstructies in de bijge-leverde productdocumentatie moeten in acht worden genomen. Dit document dient te worden bewaard.
AccuBird®
• DIN EN ISO 12100:2011
• DIN EN 60745-2-1:2011-01
• DIN EN ISO 82079-1:2013
• DIN EN 55014-1:2016
• DIN EN 55014-2:2016
• DIN EN 61000-4-2:2009
• DIN EN 61000-4-3:2011
• DIN EN 62233:2008+
• EN 60335-1:2012
• EN 60335-2-29:2010
• DIN EN 62133:2013
• 2012/19/EU
• 2011/65/EU
Gemachtigde voor de documentatie:
GESIPA Blindniettechnik GmbH
Nordendstraße 13-39