AccuBird - Herramienta de mano GESIPA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AccuBird GESIPA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AccuBird GESIPA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AccuBird - GESIPA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AccuBird de la marca GESIPA.
MANUAL DE USUARIO AccuBird GESIPA
Remachadora eléctrica
Instrucciones de manejo con lista de repuestos

ES Piezas de repuesto
1.1 Uso recomendado....38
1.2 Instrucciones de seguridad ....38
1.3 Ámbito de trabajo ....38
1.4 Equipamiento/accesorios ....39
1.5 Datos técnicos....39
1.6 Clasificación de la boquilla....39
1.7 Puesta en servicio....40
1.7.1 Colocación del depósito de vástagos....40
1.7.2 Fijación de un remache ....40
1.8 Mantenimiento....41
2. Batería del cargador....41
2.1 Datos técnicos....41
2.1.1 Cargador ....41
2.1.2 Batería 41
2.2 Instrucciones de seguridad ....42
2.2.1 Cargador 42
2.2.2 Batería 42
2.3 Proceso de carga 43
2.4 Manipulación de la batería ....43
2.5 Protección medioambiental 44
3. Reparación....44
4. Subsanación de fallos....44
4.1 El remache no se fija....44
4.2 Fallo en eliminación del vástago 45
4.3 El piloto rojo indica error....45
5. Garantía......46
6. Declaración de conformidad CE....46
1. Remachadora
1.1 Uso recomendado
La remachadora solo debe emplearse para la fijación de remaches ciegos, como se describe en este manual.
¡Respete en todo momento las instrucciones de seguridad!
1.2 Instrucciones de seguridad
¡Atención!

Para garantizar protección frente a descargas eléctricas, riesgos de lesiones y quemaduras deben tenerse en cuenta las siguientes normas de seguridad:
- ¡La remachadora solo debe emplearse para el remachado de remaches ciegos!
- No someta nunca el aparato a sobrecarga. Trabaje siempre dentro del margen de rendimiento indicado.
- No utilice jamás el aparato en un entorno húmedo o acuoso o cerca de fluidos y gases combustibles. ¡Riesgo de explosión!
- Cerciórese de la correcta ubicación de la batería en la empuñadura.
- Extraiga siempre la batería cuando no utilice el aparato o se encuentre en fase de mantenimiento.
- La remachadora no debe emplearse como objeto contundente para martillear.
- El aparato debe guardarse en un espacio seco y cerrado y fuera del alcance de los niños.
- Cuando se utilice, deben usarse siempre gafas protectoras. Se recomienda el empleo de equipamiento de protección personal como ropa especial, guantes, casco de seguridad, calzado antideslizante, protección auditiva y fijación anticaídas.
- Los orificios de ventilación del motor no deben cerrarse ni tampoco deben introducirse objetos por ellos.
- Cuando deposite el aparato en algún sitio, asegúrelo para evitar caídas.
- En caso de reparación emplee solo repuestos originales.
- Las reparaciones deben correr a cargo solo de personal especializado. En caso de duda, envíe la remachadora al fabricante.
- ¡No trabaje nunca sin el material necesario de la aplicación! ¡El remache podría salir disparado de la remachadora! ¡No oriente jamás el remache hacia sí mismo u otras personas!
- El depósito de vástagos (n° 31) tiene que estar siempre montado cuando se utilice el aparato.
1.3 Ámbito de trabajo
Remaches de hasta 5 mm ∅ de cualquier material. Remaches BULB-TITE® de 4 mm, 5,2 mm y 6,3 mm ∅ de aluminio y acero.
1.4 Equipamiento/accesorios
Boquillas: 17/32 en posición de trabajo
17/27, 17/29 y 17/24 en el depósito
Llave: SW 12 (tapa del depósito de la boquilla)
Anillo de suspensión: desplegable en la carcasa
Batería de cambio rápido: 14,4 V
1.5 Datos técnicos
Peso: 2,0 kg (con batería)
Carrera del aparato: 20 mm
Motor: Motor de corriente continua de 14,4 V
Fuerza de tracción: 10.000 N
Nivel de emisión sonora: L _pa 78,5 dB
Margen de error de medición K = 3dB
Vibraciones: < 2,5 m/s ^4
Margen de error de medición K = 1,5 m/s²
1.6 Clasificación de la boquilla
| Remache ∅ (mm) Material del remache Boquilla Código | Art. | ||
| 2,4 | Alu | 17/18* | 143 4976 |
| 3,2 | Alu CAP®, cu CAP® | 17/18* | 143 4976 |
| 3 y 3,2 | Alu, cu, acero, acero fino, Stinox, alu/alu, alu PG, acero PG, acero fino PG | 17/24 | 143 4955 |
| 4 | Alu, cu, alu CAP®, cu CAP® | 17/24 | 143 4955 |
| 4 | Acero, alu/alu, alu PG | 17/27 | 143 4973 |
| 4 | Acero fino, Stinox, acero PG, acero fino PG | 17/29 | 143 4974 |
| 4,8 y 5 | Alu, alu CAP®, cu CAP®, alu PG | 17/29 | 143 4974 |
| 4,8 y 5 | Acero, alu/alu | 17/32 | 143 4975 |
| 4,8 y 5 | Acero PG, acero fino PG, G-Bulb | 17/36* | 143 4977 |
| 6 | Alu | 17/36* | 143 4977 |
* Suministrable como accesorio especial. Boquillas en versión alargada y otros modelos especiales disponibles previo pedido.
| BULB-TITE® ∅ (mm) Material del remache Boquilla Código Art. | ||
| 4 Alu/Alu 17/26 BT* 143 4985 | ||
| 5,2 Alu/Alu 17/32 BT* 143 4986 | ||
| 6,3 Alu/alu, acero/acero 17/42 BT** 143 4988 | ||
| BULB-TITE® ∅ (mm) | Material del remache | Casquillo de presión | Código Art. | Mordazas de sujeción | Código Art. |
| 6,3 Alu/alu, acero/acero 5** 143 4992 4** 143 4173 | |||||
* Suministrable como accesorio especial. Boquillas en versión alargada y otros modelos especiales disponibles previo pedido.
** Suministrable también completo como juego de reequipamiento: código art. 143 5033.
1.7 Puesta en servicio
¡Antes de la puesta en servicio tenga en cuenta, respete y guarde cuidadosamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad!
- Inserte la batería cargada en posición correcta en el aparato.
- Seleccione y fije la boquilla según el cuadro 1.6 (17/32 en posición operativa).
¡Atención!

Los orificios de ventilación del motor no deben cerrarse ni tampoco deben introducirse objetos por ellos.
1.7.1 Colocación del depósito de vástagos
- Atornille el depósito de vástagos residuales (n° 31) hasta el tope (girando hacia la derecha).
1.7.2 Fijación de un remache
a. Presionar y mantener el interruptor:
El proceso de remachado se inicia presionando y manteniendo presionado el interruptor. Al alcanzar la posición final trasera, la tracción se detiene automáticamente. Al soltar el interruptor, la remachadora regresa automáticamente a la posición de salida delantera.
b. Pulsar el interruptor:
El remachado se inicia pulsando brevemente el interruptor y soltándolo de inmediato. Al producirse la separación del vástago, la remachadora se detiene y regresa automáticamente a la posición de salida delantera.
1.8 Mantenimiento
El mantenimiento de la remachadora se limita únicamente al
mecanismo completo de sujeción y a las piezas sometidas a desgaste:
- Extraiga la batería de la remachadora.
• Desatornille el casquillo metálico (n° 2) con la llave de boca SW 27 y límpielo.
Preste atención a posible deposiciones en la punta del casquillo (n° 2). - Suelte la carcasa de mordazas (n° 3) de la pieza intermedia (n° 8) con una llave de boca SW 17.
- Extraiga las mordazas de sujeción (n° 4), límpielas y lubrique las superficies de deslizamiento. En caso de desgaste, sustitúyalas.
- Montaje en sentido inverso. ¡Apriete con firmeza todas las piezas!
Un mantenimiento regular prolonga la vida útil de sus aparatos de alta calidad GESIPA® y debería llevarse a cabo como muy tarde cada 2 años a cargo de un taller autorizado o del servicio técnico de GESIPA®. Si el uso de los aparatos es intensivo se recomienda un mantenimiento anticipado.
2. Batería del cargador
2.1 Datos técnicos
2.1.1 Cargador
Tipo: 12355/12356
Tensión de entrada: 20-240V\~/50-60Hz
Tensión de salida: 14,4 V

Corriente de salida: 1,5 A máx.
Peso: 0,6 kg
2.1.2 Batería
Tensión nominal: 14,4 V
Número de pilas: 4/8 unidades
Tipo de pilas: Li-Ion
Capacidad: 1,3 Ah / 2,6 Ah
Peso: 0,35 kg / 0,5 kg

2.2 Instrucciones de seguridad
2.2.1 Cargador
¡Atención!

Para garantizar protección frente a descargas eléctricas, riesgos de lesiones y quemaduras deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad:
- El cargador ha sido diseñado exclusivamente para cargar baterías GESIPA ^® .
- La clavija, el conducto de conexión y el cargador deben controlarse de forma regular y en caso de deterioro llevarse al servicio técnico o a un electricista especializado para su reparación.
- En caso de reparación solo deben emplearse conductos de conexión y repuestos originales.
- No utilice jamás el aparato en un entorno húmedo o acuoso o cerca de fluidos y gases combustibles. ¡Riesgo de explosión!
- Para efectuar el proceso de carga extraiga el cargador del embalaje.
La batería GESIPA® debe insertarse en el cargador en la posición correcta (relación polo + con polo +) y con una fuerza moderada.
- No recargue nunca baterías no recargables.
- El cargador debe guardarse en un espacio seco y cerrado y fuera del alcance de los niños.
- Debido al riesgo de cortocircuitos, debe evitarse el contacto de piezas metálicas con el compartimento de la batería.
- Si el cargador se instala en la pared, hay que asegurarse de que la batería no pueda desprenderse del cargador debido a incidencias externas (como temblores).
- El cargador está diseñado exclusivamente para un uso en alturas de hasta 2.000 metros.
- Este modelo de cargador no ha sido diseñado para su uso por personas con limitación de sus facultades físicas, sensoriales o mentales o carentes de experiencia y conocimientos, salvo que cuenten con la supervisión de una persona responsable de la seguridad o hayan recibido de tal persona las instrucciones necesarias para el manejo del aparato.
2.2.2 Batería
¡Atención!

Para garantizar protección frente a descargas eléctricas, riesgos de lesiones y quemaduras deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad:
- No cargue baterías defectuosas.
- No ponga baterías sucias o húmedas en el cargador.
- Las baterías no deben entrar en ningún caso en contacto con basura, fuego o agua.
- ¡No recargue las baterías a una temperatura inferior a 0° C!
2.3 Proceso de carga
- ¡Solo pueden cargarse baterías GESIPA ^ a una temperatura que oscile entre 0° C y 40° C!
- Extraiga el cargador del embalaje y conéctelo a la red eléctrica. ¡Tenga siempre en cuenta la tensión indicada en la placa del modelo!
- La batería GESIPA ^® debe insertarse en el cargador en la posición correcta (relación polo + con polo +) y con una fuerza moderada.
- El proceso de carga rápida se inicia de forma automática.
Indicadores de función
| Verde permanente Batería llena/carga de mantenimiento | |
| Verde parpadeante Batería en proceso de carga | |
| Rojo permanente Temperatura de carga inapropiada | |
| Rojo parpadeante Batería averiada |
Tiempos de carga
| Modelo de batería Código art. Tiempo de carga*: | |
| 1,3 Ah 143 4921 aprox. 50 min. | |
| 2,6 Ah 145 7269 aprox. 100 min. |
*Los tiempos de carga pueden variar dependiendo de la carga restante y la temperatura de la batería.
2.4 Manipulación de la batería
- Para lograr una recarga óptima de la batería, inserte solo baterías frías en el cargador.
- La batería GESIPA ^® tiene una capacidad de recarga de unas 1.000 veces y solo alcanza su pleno rendimiento al cabo de varias recargas.
- No inserte la batería de nuevo en el cargador después de cada uso.
- Recargue la batería solo cuando esté vacía y ya no tenga que poner más remaches. Recárguela solo tras un período prolongado sin uso.
- La reducción sustancial de la capacidad operativa de la batería tras una recarga adecuada es un indicador de que es necesario sustituirla.
- Conserve las baterías en un sitio a prueba de heladas y seco. El margen ideal para el uso de la batería oscila entre 10^ C y 50^ C como máximo.
2.5 Protección medioambiental
Si hay que cambiar las baterías, deben observarse los puntos siguientes:
- Lleve las baterías GESIPA ^® ya usadas a su distribuidor o a la propia GESIPA ^® para su posterior reciclaje.
- ¡Las baterías usadas no deben entrar en contacto en ningún caso con basura, fuego o
agua!

¡Atención!
En el resto de países de la UE se procederá de acuerdo con la normativa específica del país para la aplicación de la directiva europea.
- De acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), este aparato está registrado en Alemania con el número WEEE DE 45695505. A partir de un número de serie de 8 dígitos, la eliminación preceptiva de residuos se lleva a cabo mediante una devolución gratuita a GESIPA®.
3. Reparación
Las reparaciones sujetas a garantía corren siempre a cargo del fabricante. Toda reparación fuera del período de garantía solo debe ser asumida por personal especializado. La inobservancia de las normas de montaje y ajuste, así como el manejo por parte de personal no especializado, pueden provocar serios desperfectos en el aparato. En caso de duda, envíe la remachadora al proveedor o a GESIPA®.
4. Subsanación de fallos
4.1 El remache no se fija
| Causas Solución | |
| Batería desconectada porque no se ha usado desde hace más de 21 días | Insertar la batería en el cargador durante 2 minutos (véase 2.4) |
| Batería vacía Cargar batería; en caso necesario, renovarla | |
| Mordazas de sujeción (n° 4) sucias o embotadas | Limpiarlas y lubricar las superficies de deslizamiento o sustituirlas (véase 1.8) |
| Mecanismo de las mordazas flojo Atornillarlo | (véase 1.8) |
| Resorte de presión (n° 6) desgastado Sustituirlo | |
| Al accionar el botón amarillo de activación no hay función (indicación de piloto rojo) | (Véase 4.3) |
4.2 Fallo en eliminación del vástago
| Causas Solución | |
| Se ha empleado una boquilla errónea (n° 1) Cambiarla según la tabla (véase 1.6) | |
| Boquilla desgastada (n° 1) Sustituirlo | |
| Vástago enclavado con las mordazas (n° 4) | Aflojar el vástago, limpiar mordazas y carcasa de mordazas y lubricar superficies de deslizamiento o sustituir mordazas (véase 1.8) |
| Casquillo metálico (n° 2) sucio por dentro Limpiarlo (véase 1.8) | |
| Depósito colector (n° 31) lleno Desatornillarlo y vaciarlo | |
| Sección de paso atascada Extraer los vástagos aprisionados y cerciorarse luego de una expulsión impecable (véase 1.8) | |
4.3 El piloto rojo indica error
Al activar el botón de accionamiento
| Causas Solución | |
| La remachadora no está en posición final delantera Suelte | el botón de activación |
Durante el proceso de tracción
| Causas Solución | |
| Sobrecarga Respetar el campo de aplicación según la tabla (véase 1.6) | |
| Sobrecalentamiento de la electrónica Permita el enfriamiento de la remachadora con el aire | |
| Batería vacía Recargar o sustituir | |
Tras soltar el botón de activación
| Causas Solución | |
| No se alcanza la posición final delantera Atornillar con firmeza el mecanismo de las mordazas (véase 1.8 y 4.2) | |
¡Atención!

Si se presentan fallos indicados por el piloto rojo e imposibles de solucionar mediante las indicaciones previas, será entonces necesario que un especialista se encargue de la reparación del aparato o enviarlo al fabricante.
5. Garantía
Rigen las condiciones de garantía en la versión vigente respectivamente, que pueden consultarse en el enlace siguiente: www.gesipa.com/agb
6. Declaración de conformidad CE
Por medio de la presente declaramos que el aparato descrito a continuación satisface las directivas pertinentes y básicas de la Unión Europea relativas a seguridad y salud en función de su diseño y construcción y de la versión que comercializamos. La presente declaración perderá su vigencia en caso de cualquier manipulación del aparato no autorizada por nosotros. Las instrucciones de seguridad de la documentación adjunta deben respetarse en todo momento. Este documento debe conservarse de forma permanente.
AccuBird®
• DIN EN ISO 12100:2011
• DIN EN 60745-2-1:2011-01
• DIN EN ISO 82079-1:2013
• DIN EN 55014-1:2016
• DIN EN 55014-2:2016
• DIN EN 61000-4-2:2009
• DIN EN 61000-4-3:2011
• DIN EN 62233:2008+
• EN 60335-1:2012
• EN 60335-2-29:2010
• DIN EN 62133:2013
• 2012/19/EU
• 2011/65/EU
Persona autorizada en materia de documentación:
GESIPA Blindniettechnik GmbH
Nordendstraße 13-39
1. Rebitador de rebites cegos ....108
2. Carregador rápido – bateria 111
1. Rebitador de rebites cegos
Bateria de troca rápida: 14,4 V
1.5 Dados técnicos
2. Carregador rápido – bateria
2.1 Dados técnicos
2.1.1 Carregador rápido
Tipo: 12355/12356
2.2.1 Carregador rápido
Atenção!

| Tipo de bateria Artigo n.° Tempo de carga* | |
| 1,3 Ah 143 4921 aprox. 50 min. | |
| 2,6 Ah 145 7269 aprox. 100 min. |