DEWALT DCM562 - Blazer

DCM562 - Blazer DEWALT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DCM562 DEWALT in PDF-formaat.

📄 160 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCM562 - page 77
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : DEWALT

Model : DCM562

Categorie : Blazer

SKIP

Veelgestelde vragen - DCM562 DEWALT

Download de handleiding voor uw Blazer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCM562 - DEWALT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCM562 van het merk DEWALT.

GEBRUIKSAANWIJZING DCM562 DEWALT

Type 1 Uitgangsvermogen W 270 CFM 400 km/u 145 Geluid 95 Gewicht (zonder accuset) kg 3,23 Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens 2006/42/EG, 2004/108/EG, EN60335

(onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB(A) 1,17 Vibratie-emissiewaarde a

HANDBLAZER DCM562 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Accu

Accutype 18 Li-Ion Laadtijd bij benadering van accu’s min 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah) 55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah) Gewicht kg 0,49 Zekeringen: Europa 230V-gereedschap 10 ampère, stroomnet Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting van blootstelling. WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt onderhouden, kan de vibratie- emissie verschillen. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale arbeidsduur. Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur. Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werkpatronen.76 neDerlanDs Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten. GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen. WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige letsels. VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels. OPMERKING: Geefteenhandeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken. Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. EG-conformiteitsverklaring

MACHINERICHTLIJN RICHTLIJN GELUID BUITENSHUIS

HANDBLAZER DCM562 DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met: 2006/42/EG, 2004/108/ EG EN60335 -1:2012 + A11:2014 2000/14/EG, Blazer, Bijlage VI DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Nederland ID-nr. aangemelde instantie: 0344 Niveau van akoestisch vermogen overeenkomstig 2000/14/EG (artikel 13, bijlage III):

(gemeten geluidsvermogen) 94 dB(A) Onzekerheid = 1,17 dB(A)

(gegarandeerd geluidsvermogen) 95 dB(A) Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2004/108/EC (tot 19.04.2016), 2014/30/EU (vanaf 20.04.2016) en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DeWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DeWALT.and en legt deze verklaring af namens DeWALT. Markus Rompel Directeur Engineering DeWALT, Richard-Slinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Duitsland

WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor het apparaat WAARSCHUWING! Wanneer u snoerloze of op netvoeding aangesloten apparaten gebruikt, dient u altijd de nodige (waaronder de volgende) basisveiligheidsmaatregelen te nemen om het risico op brand, elektrische schokken, lichamelijk letsel en materiële schade te beperken.

  • Leesdegehelegebruiksaanwijzingzorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en zorg dat u bekend bent met de bediening en het juiste gebruik van het apparaat.
  • Hetbeoogdegebruikwordtindeze gebruiksaanwijzing beschreven. Het gebruik van een accessoire of hulpstuk of het uitvoeren van een handeling met dit product voor andere doeleinden dan wordt geadviseerd in deze gebruiksaanwijzing, kan leiden tot gevaar voor persoonlijk letsel. De term 'apparaat' in alle onderstaande waarschuwingen verwijst naar uw op netvoeding werkende apparaat (met snoer) of op accu werkende apparaat (snoerloos). Bewaar alle waarschuwingen en instructies zodat u deze later ook nog kunt raadplegen.

GEBRUIK VAN UW APPARAAT

  • Weesaltijdvoorzichtigwanneeruhetapparaat gebruikt.
  • Houdhetwerkgebiedschoonengoedverlicht. Rommeligeofdonkerewerkplekkenleidentot ongelukken.77 neDerlanDs onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. GebrUik van en ZorG voor HeT apparaaT
  • Controleerhetapparaatvóórgebruikop beschadigdeofdefecteonderdelen.Controleer op breuk van onderdelen en schade aan schakelaars en ga na of er geen andere problemen zijn die de werking van het apparaat negatief kunnen beïnvloeden.
  • Gebruikhetapparaatnietalsdeschakelaarhet niet aan en uit kan zetten. Een apparaat dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
  • Haaldestekkeruithetstopcontacten/of neem de accu uit het apparaat voordat u aanpassingen uitvoert, accessoires verwisselt of het apparaat opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het apparaat per ongeluk opstart.
  • Houdsnijgereedschapscherpenschoon, indienvantoepassing.Correctonderhouden snijdgereedschappen met scherpe snijdranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te beheersen.
  • Gebruikhetapparaatnietalseendeelervan beschadigd of defect is.
  • Laatbeschadigdeennietgoedfunctionerende onderdelen vervangen door een erkende reparatievertegenwoordiger.
  • Probeernooitomonderdelenandersdan die aangeduid in deze gebruiksaanwijzing te verwijderen of vervangen. elekTrisCHe veiliGHeid
  • Destekkervanhetapparaatmoetinhet stopcontactpassen.Pasdestekkernooitop enigemanieraan.Gebruikgeenadapterstekkers voorgeaardeapparaten.Nietaangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico op een elektrische schok.
  • Stelhetapparaatnietblootaanregenenvocht. Als er water in een apparaat komt, verhoogt dit het risico op een elektrische schok.
  • Behandelhetstroomsnoervoorzichtig.Gebruik het stroomsnoer nooit om het apparaat te dragen of te trekken of om de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn, verhogen het risico op een elektrische schok.
  • Alsueenapparaatbuitenshuisgebruikt, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is
  • Gebruikhetapparaatalleenbijdaglichtofgoed kunstlicht.
  • Gebruikuwapparaatnietineenexplosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
  • Laathetapparaatnooitgebruikendoor kinderen en mensen die niet bekend zijn met de instructies. Uw plaatselijke regelgeving kan een minimumleeftijd voor de bediening van het apparaat opleggen.
  • Laatkinderenendierennietindebuurtvanhet werkgebied komen of het stroomsnoer van het apparaat aanraken.
  • Houdkinderen,omstandersendierenuitde buurt terwijl u een apparaat bedient. Als u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
  • Hetapparaatmagnietalsspeelgoedworden gebruikt.
  • Dompelhetapparaatnietonderinwater.
  • Opendebehuizingvanhetapparaatniet.In het apparaat bevinden zich geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan uitvoeren. persoonliJke veiliGHeid
  • Blijfalert,kijkwatudoetengebruikuwgezond verstand wanneer u een apparaat bedient. Gebruikhetapparaatnietalsuvermoeidbentof onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van een apparaat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
  • Gebruikindiennodigpersoonlijke beschermingsmiddelen. Beschermingsmiddelen zoals oogbescherming, een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming zullen, mits gebruikt in de juiste omstandigheden, het risico op persoonlijk letsel verminderen.
  • Vermijdonbedoeldopstarten.Zorgervoordat de schakelaar in de 'off'-stand (uit) staat voordat u het apparaat aansluit op een stroombron en/of accu, het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van apparaten waarvan de schakelaar aan staat, leidt tot ongelukken.
  • Rekunietteveruit.Blijfaltijdstevigeninbalans op de grond staan. Dit geeft u betere controle over het apparaat in onverwachte situaties.
  • Draagdejuistekleding.Draaggeenloszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende78 neDerlanDs Aanvullende veiligheidsinstructies voor blazers Het beoogde gebruik wordt in deze gebruiksaanwijzing beschreven. Het gebruik van een ander accessoire of hulpstuk of het uitvoeren van een andere handeling met dit apparaat dan wordt geadviseerd in deze gebruiksaanwijzing, kan leiden tot gevaar voor persoonlijk letsel en/of schade aan eigendommen.
  • Draagaltijdstevigeschoeneneneenlange broek om uw voeten en benen te beschermen terwijl u het apparaat gebruikt.
  • Schakelhetapparaataltijduit,laatdeventilator tot stilstand komen en haal de stekker uit het stopcontact wanneer:
  • uhetproductinspecteert,afstelt,reinigtofer werkzaamheden aan uitvoert,
  • hetapparaatabnormaalbeginttetrillen.
  • Houddeinlaatofuitlaatvanhetveegapparaat tijdens het gebruik niet in de buurt van de ogen of oren. Blaas nooit vuil in de richting van omstanders.
  • Gebruikhetapparaatnietinderegenenlaat het niet buiten staan terwijl het regent.
  • Steekgeengrindpadenofwegenoverterwijluw product is ingeschakeld in de blaasmodus. U dient alleen te wandelen, nooit te rennen.
  • Plaatshetapparaatnietopgrindterwijlhetis ingeschakeld.
  • Letaltijdgoedopwaaruloopt,vooralop hellingen.Rekunietteveruitenzorgdatu altijd in evenwicht blijft.
  • Plaatsgeenvoorwerpenindeopeningen. Gebruikhetapparaatnooitalsdeopeningen geblokkeerd zijn en houd deze vrij van haar, pluizen, stof en alles wat de luchtstroom kan belemmeren. WAARSCHUWING: Gebruikuw product altijd op de wijze die in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Uw product is ontworpen om rechtop te worden gebruikt. Als het op een andere manier wordt gebruikt, kunt u letsel oplopen.Gebruikhetproductnooit terwijl het op zijn kant of ondersteboven ligt.
  • Debedienerofgebruikerisverantwoordelijk voor ongevallen die andere mensen of hun eigendommen overkomen. voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico van een elektrische schok.
  • Alshetgebruikvaneenapparaatopeen vochtige locatie onvermijdelijk is, gebruik dan een stroomvoorziening die beveiligd is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok. NA GEBRUIK
  • Alshetapparaatnietwordtgebruikt,dient het te worden bewaard in een droge, goed geventileerde ruimte buiten het bereik van kinderen.
  • Kinderendienengeentoegangtehebbentot opgeborgen apparaten.
  • Wanneerhetapparaatineenvoertuigwordt opgeborgen of vervoerd, dient het in de kofferbak te worden geplaatst of te worden vastgezet om te voorkomen dat het in beweging komt bij plotselinge veranderingen in de snelheid of richting.

GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAP

  • Laaddeaccualleenopmetdeopladerdie wordt opgegeven door de fabrikant. Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan een risico op brand doen ontstaan bij gebruik met een andere accu.
  • Gebruikelektrischgereedschapalleenmetde speciaaldaartoebestemdeaccu.Gebruikvan een andere accu kan een risico op letsel en brand doen ontstaan.
  • Houddeaccu,wanneerudezenietgebruikt, weg bij andere metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding tot stand kunnen brengen tussen de ene pool en de andere. Wanneer kortsluiting ontstaat tussen de polen van de accu, kan dat brandwonden of brand veroorzaken.
  • Wanneerdeaccuslechtwordtbehandeld,kan er vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan met water. Als de vloeistof in de ogen komt, roep dan tevens medische hulp in. Vloeistof die uit de accu komt, kan irritatie en brandwonden veroorzaken. SERVICE
  • Laatuwapparaatonderhoudendooreen erkende reparateur die uitsluitend identieke vervangingsonderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het apparaat gegarandeerd blijft.79 neDerlanDs • verwondingendiewordenveroorzaaktdoorlangdurig gebruik van een apparaat. Als u een apparaat langdurig moet gebruiken, neem dan regelmatig een pauze. • gehoorbeschadiging, • gezondheidsrisico'salsgevolgvandeinademingvan stof tijdens het gebruik van uw gereedschap (bijv. als u werkt met hout, vooral eiken, beuken of MDF). Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.

Draag gehoorbescherming.

Draag oogbescherming.

Stel het apparaat niet bloot aan regen of een hoog vochtgehalte en laat het niet buiten staan terwijl het regent.

Schakel het gereedschap uit. Voordat u onderhoud aan het apparaat uitvoert, dient u de accu uit het apparaat te verwijderen. Houd dieren en mensen minimaal 6 meter verwijderd van het werkgebied. Zorg ervoor dat omstanders uit de buurt blijven. Richtlijn 2000/14/EG: gegarandeerd geluidsvermogen.POSITIE DATUMCODE (AFB. [FIG.] 9)De datumcode (m), die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de behuizing geprint.Voorbeeld:2015 XX XXJaar van fabricage • Draaghetapparaatnietaandekabel. • Richtdekabelaltijdnaarachteren,wegvanhetapparaat. WAARSCHUWING: Als het snoer tijdens het gebruik beschadigd raakt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.Raakhetsnoernietaanvoordat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald. • Gebruikgeenoplosmiddelenofreinigingsvloeistoffen om uw product te reinigen. Gebruikeenstompeschraperomgrasenvuilte verwijderen. • Vervangendeventilatorszijnverkrijgbaarbijservicevertegenwoordigers van DeWALT.Gebruikalleenreserveonderdelenenaccessoires die door DeWALTwordenaanbevolen. • Zorgdatallemoeren,boutenenschroevengoed zijn vastgedraaid, zodat het apparaat veilig kan worden gebruikt.VEILIGHEID VAN ANDERENHet apparaat mag alleen worden gebruikt met de stroomvoorzieningseenheid die met het apparaat is meegeleverd. • Hetisnietdebedoelingdathetapparaatwordt gebruikt door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens, of door personen die het ontbreekt aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht en na instructie over het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Houdtoezichtopkinderenzodatzijnietmethetapparaat kunnen spelen. Overige risico's. Overige risico's kunnen optreden wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt conform de bijgevoegde veiligheidswaarschuwingen. Deze risico's kunnen het gevolg zijn van verkeerd gebruik, langdurig gebruik, enzovoorts.Ook al worden de relevante veiligheidsvoorschriften en de veiligheidsvoorzieningen toegepast, sommige risico’s kunnen niet worden vermeden. Deze omvatten: • verwondingendiewordenveroorzaaktdoorhet aanraken van draaiende/bewegende onderdelen, • verwondingendiewordenveroorzaaktbijde vervanging van onderdelen, bladen of accessoires,80 neDerlanDs

  • Steldeladernietblootaanregenofsneeuw.
  • Ukuntbeternietaanhetsnoertrekken wanneerudestekkervandeladeruithet stopcontacttrekt.Er is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker.
  • Hetisbelangrijkdatuhetsnoerzoplaatst datniemanderopkanstappenoferoverkan struikelen,enhetsnoernietopeenandere manierkanbeschadigenofonderspanning kankomentestaan.
  • Gebruikalleeneenverlengsnoeralsheter werkelijknietanderskan.Gebruikvaneen ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben.
  • Plaatsnietsbovenopeenladerenplaats deladernietopeenzachtoppervlakomdat hierdoordeventilatiesleuvenkunnenworden geblokkeerdendeladerbinneninveelte heetwordt. Plaatsdeladernietindebuurtvan een warmtebron. De lader wordt geventileerd door sleuven boven en onder in de behuizing.
  • Gebruikdeladernietmeteenbeschadigd snoerofeenbeschadigdestekker—laat deze onmiddellijk vervangen.
  • Gebruikdeladernietalserhardopis geslagen,alsdeladerisgevallenofopeen anderemanierbeschadigdis. Breng de lader naar een erkend servicecentrum.
  • Haaldeladernietuitelkaar;brengdelader naareenerkendservicecentrumwanneer serviceofreparatienodigis. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok, elektrocutie of brand.
  • Alshetnetsnoerisbeschadigd,moethet onmiddellijk worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten.
  • Trekdestekkervandeladeruithet stopcontactvoordatudeladergaat schoonmaken.Erisdanminderrisicovan eenelektrischeschok.Het risico is niet minder wanneer u de accu verwijderd.
  • ProbeerNOOIT2 laders op elkaar aan te sluiten.
  • Deladerisontworpenvoorde230V stroomvoorzieningvaneenwoning.Probeer deladerniettegebruikenopeenandere spanning.Dit geldt niet voor de 12V-lader. BEWaaR DEZE INSTRUCTIES belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening van geschikte acculaders (raadpleeg Technische gegevens).
  • Leesvoordatudeladergebruikt,alleinstructies en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en het product dat de accu gebruikt. WAARSCHUWING: Gevaarvoor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok. WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken. VOORZICHTIG: Gevaarvoor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op van het merk DeWALT. Andere typen accu’s zouden uit elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade kunnen veroorzaken. VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. OPMERKING: Onder bepaalde omstandigheden, wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit, kunnen de niet-afgedekte laadcontacten binnenin de lader door vreemde materialen worden kortgesloten. Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de lader worden weggehouden.Trekaltijddestekkeruit het stopcontact wanneer er geen accu indeladerzit.Trekdestekkervande lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.
  • ProbeerNIETdeaccuopteladenmet andereladersdandieindezehandleiding wordenbeschreven.De lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen.
  • Dezeladerszijnnietbedoeldvooreen anderetoepassingdanhetopladenvan oplaadbareaccu’svan DeWALT. Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie.81 neDerlanDs Een koude accu zal half zo snel opladen als een warme accu. De accu zal minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en zal niet op maximumsnelheid gaan opladen, ook niet als de accu warmer wordt.

UITSLUITEND LITHIUM-ION-ACCU’S

XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een Elektronisch Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt dat de accu niet te veel wordt geladen, niet te heet wordt of te veel wordt ontladen. Het product zal automatisch uitgeschakeld worden, als het elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Als dit gebeurt, zet u de Lithium-ion-accu op de lader, totdat deze volledig geladen is. Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. Als u de accu uit de verpakking haalt is hij niet geheel opgeladen. Lees, voordat u de accu en de lader in gebruik neemt, de onderstaande instructies voor een veilig gebruik en volg vervolgens de vermelde laadprocedures. LEES aLLE INSTRUCTIES

  • Laaddeaccunietopengebruikdezeniet ineenexplosieveomgeving,zoalsinde nabijheidvanontvlambarevloeistoffen, gassenofstof.Wanneer u de accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten.
  • Gebruiknooitgeweldbijhetplaatsenvan deaccuindelader.Wijzigdeaccuopgeen enkelemanieralsdezenietpastineenlader dienietgeschiktis,omdatdeaccukan openbarstenwaardoorernstigpersoonlijk letselkanontstaan.
  • Laaddeaccu’salleenopindedaarvoor bestemde DeWALT laders.
  • Spat NIETmet water en dompel de accu niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Gebruikofbewaarhetgereedschapende accunietopplaatsenwaardetemperatuur 40°Cofmeerkanbereiken(bijvoorbeeld ineenschuurtjeofeenmetalenloodsinde zomer). WAARSCHUWING:Probeernooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd, zet de accudannietindelader.Klemeen accu niet vast, laat een accu niet vallen, Laders De laders van het type DCB105 zijn geschikt voor accu's van het type 18V Li-ion (DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 en DCB185). DeWALT-laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in gebruik zijn. Oplaadprocedure (Afb. 2)

1. Steek de lader in een geschikt stopcontact

voordat u de accu insteekt.

2. Plaats de accu (f) in de lader, en let er daarbij op

dat de accu geheel in de lader komt te zitten. Het rode lampje (opladen) knippert voortdurend en dat duidt erop dat het laadproces is gestart.

3. Een volledig opgeladen accu wordt aangegeven

door het rode lampje dat constant AAN blijft. De accu is nu volledig opgeladen en kan worden gebruikt of in de acculader blijven zitten. oPMErkINg: U kunt maximale prestaties en levensduur van Lithium-ion-accu’s garanderen door de accu’s volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt. Laadproces Raadpleeg de onderstaande tabel voor de laadstatus van de accu. Laadindicaties: DCB105 bezig met opladen volledig opgeladen hete/koude accuvertraging vervang accu De geschikte lader(s) laden niet een kapotte accu op. Het lampje zal niet of onregelmatig gaan branden en de lader geeft daarmee aan dat de accu kapot is. oPMErkINg: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met de lader. Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de accu dan testen door een geautoriseerd servicecentrum. HOT/COLD PACK DELAY (VERTRAGING HETE/KOUDE ACCU) Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de accu- laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de accu.82 neDerlanDs Air Transport Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38.3 van de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria. In de meeste gevallen zal de verzending van een DeWALT accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9. Over het algemeen zijn de twee gevallen die verzending Klasse 9 vragen:

1. Verzending door de lucht van meer dan

twee DeWALT lithium-ion accu wanneer de verpakking alleen accu’s bevat (geen gereedschap) en

2. Een verzending die een lithium-ion accu bevat

die een energieklassificering van meer dan 100 W/uur (Wh) heeft. Op alle lithium-ion accu’s staat de W/Uur-klassificering vermeld. Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten ten aanzien van documentatie. Tijdens het transport kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld in aanraking komen met geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen komen en kortsluiting kunnen veroorzaken. De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn met de geldende voorschriften. Accu ACCUTYPE De DCM562 werkt op een 18 V-accu. De accu's van het type DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 en DCB185 kunnen worden gebruikt. Raadpleeg Technische gegevens voor meer informatie. beschadigeenaccuniet.Gebruikeen accu of lader waar hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden gerecycled. VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap als het niet in gebruik is op de zijkant op een stabiele ondergrond waar er niet overheen kan worden gestruikeld of het zelf kan vallen. Sommige gereedschappen met grote accu‘s staan rechtop op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgestoten.

  • Verbranddeaccuniet,zelfsnietalsdeze ernstigbeschadigdisofvolledigverbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium-ion accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij.
  • Alsdeinhoudvandeaccuincontactmet dehuidkomt,wastuditonmiddellijkafmet watereneenmildezeep.Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
  • Deinhoudvangeopendeaccucellenkan irritatieaandeluchtwegenveroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp. WAARSCHUWING: Gevaarvoor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld. Transport DeWALT accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften voor Gevaarlijke Goederen van de International83 neDerlanDs Laad DeWALT-accu’s alleen op met de aangewezen DeWALT-laders. Wanneer u andere accu’s dan de aangewezen DeWALT-accu’s oplaadt met een DeWALT-lader dan kunnen deze barsten of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties. Gooi de accu niet in het vuur Inhoud van de verpakking De verpakking bevat:

1. Motorhuis van blazer

1. Leiding van blazer

1. Gebruiksaanwijzing

oPMErkINg: Bij de N-modellen worden geen accu's en laders geleverd.

  • Controleerofhetgereedschap,deonderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport.
  • Neemdetijdomdezehandleidinggrondigdoor te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt. Beschrijving (Afb. 1) WAARSCHUWING: Pashet gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben. a. Trekker voor variabele snelheid b. Hendel voor snelheidsvergrendeling c. Handgreep d. Leiding e. Accubehuizing f. Accu g. Accu-ontgrendelknop GEBRUIKSDOEL Uw blazer is ontworpen voor professionele veeg- en blaastoepassingen. gEBrUIk ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. LaaT gEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit gereedschap bedienen. Aanbevelingen voor opslag

1. De beste plaats om het apparaat op te bergen

is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.

2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u

deze voor optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge plaats buiten de lader. oPMErkINg: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen. Labels op de oplader en accu Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de accu staan: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd. Accu bezig met opladen. Accu opgeladen. Accu defect. Hete/koude accuvertraging. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Laad geen beschadigde accu‘s op. Niet blootstellen aan water. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C. Alleen voor gebruik binnenshuis. Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu.84 neDerlanDs DE ACCU IN DE HANDGREEP VAN HET GEREEDSCHAP INSTALLEREN

1. Breng de accu (f) op één lijn met de rails binnen

de accubehuizing van het gereedschap (e).

2. Schuif de accu in de blazer tot deze stevig

vastzit in het gereedschap en ga na of u de vergrendeling hebt horen vastklikken.

de accu stevig uit de handgreep van het gereedschap.

2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven

in het ladergedeelte van deze handleiding. VERMOGENMETER (AFB. 5) Er zijn DeWALT-accu’s met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. U kunt de vermogenmeter inschakelen door de knop van de vermogenmeter (h) in te drukken. Een combinatie van de drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu worden opgeladen. oPMErkINg: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door de eindgebruiker. Leiding (Afb. 6) VOORZICHTIG: Verwijder de accu voordat u de leiding (d) aansluit of loskoppelt. De leiding moet vóór gebruik worden aangesloten op de behuizing (i).

  • Omdeleidingaantesluitenopdeblazer,brengt u de pinnen (j) aan de onderkant van de leiding op één lijn met de inkeping (k) aan de onderkant van de opening van de behuizing. Duw de leiding in de behuizing van de blazer tot de leiding in contact komt met de vergrendeling en u een klik hoort.
  • Trekaandeleidingomtecontrolerenofdeze stevig vastzit.
  • Omdeleidingteverwijderen,steektueen schroevendraaier in de ontgrendelingsopening (l) aan de zijkant van de behuizing. Til het lipje binnenin op en trek de leiding los.
  • Ditproductisnietbedoeldvoorgebruikdoor personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/ of kennis of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden kunnen spelen. Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer altijd of het voltage van de accu overeenkomt met het voltage op het typeplaatje. Zorg er ook voor dat het voltage van uw oplader overeenkomt met dat van uw stroomvoorziening. Uw DeWALT oplader is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN60335; daarom is geen aarding nodig. Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DeWALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie Technische gegevens). De minimale geleidergrootte is 1 mm

; de maximale lengte is 30 m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen.

MONTAGE EN AANPASSINGEN

WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: gebruik alleen de accusets en laders van DeWALT. De accu in het gereedschap zetten en uit het gereedschap verwijderen (Afb. 3–4) oPMErkINg: Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de accu (f) volledig oplaadt.85 neDerlanDs Om de blazer in ingeschakelde toestand te vergrendelen, trekt u de hendel voor snelheidsvergrendeling (b) naar achteren, zoals getoond in afbeelding 7. De blazer gaat op hogere snelheid draaien naarmate u de hendel verder verplaatst. De hendel voor snelheidsvergrendeling kan ook naar achteren worden getrokken om de blazer in te schakelen zonder eerst de trekkerschakelaar te hoeven indrukken. Om de blazer uit te schakelen wanneer u de hendel voor snelheidsvergrendeling gebruikt, duwt u de hendel richting de voorkant van de blazer.

  • Houddeblazermetéénhandvastzoals getoond in afbeelding 8 en veeg van links naar rechts met de leiding (d) een aantal centimeters boven de harde ondergrond. Ga langzaam verder en houd de stapel vuil vóór u. ONDERHOUD Uw DeWALT gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht. Smering Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende smering nodig. Reiniging WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond BEDIENING Instructies voor gebruik WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde voorschriften. WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. WAARSCHUWING: Bedien de blazer niet zonder dat de leiding stevig is aangesloten.Reiknooitrichtingde behuizing via de opening van de leiding. WAARSCHUWING: Verwijder de accu altijd wanneer:
  • udeblazeronbewaaktachterlaaten wanneer u de blazer opslaat. Juiste positie van de handen (Afb. 8) WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de juiste positie te hebben, zoals afgebeeld. WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast, anticiperend op een plotseling reactie. Voor een juiste positie van de handen dient te allen tijde minstens één hand op de handgreep (c) te rusten. Inschakelen (Afb. 1, 7–8) VOORZICHTIG: Richt de uitlaatopening van de eenheid niet op uzelf of op omstanders. VOORZICHTIG: Draag altijd een veiligheidsbril en gehoorbescherming. Draag een filtermasker als er stof vrijkomt tijdens de bediening. Het dragen van handschoenen, een lange broek en goede schoenen wordt sterk aanbevolen. Houd lang haar en losse kleding uit de buurt van openingen en bewegende onderdelen: Om de blazer in te schakelen, drukt u de trekker voor variabele snelheid (a) in. Laat de trekker los om de blazer uit te zetten.86 neDerlanDs hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft. DeWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DeWALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt. U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DeWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende DeWALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. Herlaadbare accu Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot verliepen. Aan het einde van zijn technische levensduur dient u dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu:
  • Gebruikdeaccuhelemaalopenverwijderdeze vervolgens uit hetwerktuig.
  • Lithium-ion-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De ingezamelde accu’s zullen worden gerecycled of op juiste wijze tot afval worden verwerkt. de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert. WAARSCHUWING: Gebruiknooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen isgebruiktverzwakken.Gebruikeen doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in een vloeistof.

SCHOONMAAKINSTRUCTIES VOOR DE LADER

WAARSCHUWING: Schokgevaar. Haal de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Verwijder vuil en vet met een doek of zachte, niet-metalen borstel van de buitenkant van de werklamp/lader.Gebruikgeenwaterof schoonmaakmiddel. Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DeWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken. Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires. Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden. Als u op een dag bemerkt dat uw DeWALT product vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de gescheiden afvalinzameling. Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en nogmaals gebruikt. Het87 norsk Gratulerer! Du har valgt et DeWALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvikling og innovasjon gjør DeWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data DCM562 Spenning V