DCM562 - Blåsare DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCM562 DEWALT i PDF-format.
Vanliga frågor - DCM562 DEWALT
Ladda ner instruktionerna för din Blåsare i PDF-format gratis! Hitta din manual DCM562 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCM562 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCM562 DEWALT
DÉLAI BLOC CHAUD/FROID
- Dugårfraproduktetubevoktet.
Typ 1 Strömmatning W 270 CFM 400 km/h 145 Buller 95 Vikt (utan batteripaket) kg 3,23 Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60335
(osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 1,17 Vibration, emissionsvärde a
DCM562 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Batteripaket
Batterityp 18 Li-jon Ungefärlig laddningstid för batteripaket min 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah) 55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah) Vikt kg 0,49 Säkringar Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering. VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisera arbetsgången.122 svenska Definitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada. Anger risk för elektrisk stöt. Anger risk för eldsvåda. EC-Följsamhetsdeklaration
DCM562 DeWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: : 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60335-1:2012 samt A11:2014 2000/14/EC, blåsare, bilaga VI DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Nederländerna ID-nummer för ansvarande organ: 0344 Akustisk effektnivå enligt 2000/14/EC (artikel 13, bilaga III):
(uppmätt ljudeffekt) 94 dB(a) Osäkerhet = 1,17 dB(a)
(garanterad ljudeffekt) 95 dB(a) Dessa produkter uppfyller också direktiv 2004/108/EG (t.o.m. 19.04.2016), 2014/30/EU (fr.o.m. 20.04.2016) och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DeWALT på följande adress, eller se handbokens baksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DeWALTs vägnar. Markus Rompel Teknisk chef DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland
VARNING:Förattminskariskenför personskada, läs instruktionshandboken. Allmänna säkerhetsvarningar för utrustning VARNING! Närnätansluten/trådlös utrustning används ska grundläggande säkerhetsåtgärder, innefattat följande, alltid följas för att minska risken för brand, elektrisk stöt, personskada samt materialskada.
- Läsheladennahandboknoggrantinnan utrustningen används och bekanta dig med utrustningens kontroller samt hur den används på rätt sätt.
- Avseddanvändningbeskrivsidennahandbok. Att använda andra tillbehör eller tillsatser, eller att utföra annat arbete, med denna utrustning än vad som rekommenderas i denna instruktionshandbok kan utgöra en risk för personskada. Uttrycket ”utrustning” i alla varningar som anges nedan avser din nätanslutna (trådbundna) eller batteridrivna (trådlösa) utrustning. Spara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
- Varalltidförsiktignärduanvänderutrustningen.
- Hållarbetsområdetrentochordentligtupplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
- Användalltidutrustningenidagsljuseller tillräckligt artificiellt ljus.
- Arbetaintemedutrustningeniexplosiva atmosfärer, exempelvis i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
- Låtaldrigbarnellerpersonersomsaknar kunskap om anvisningarna använda utrustningen. Lokala regelverk anger eventuellt åldersrestriktioner för användare.
- Låtintebarnellerdjurkommainärheten av arbetsområdet och låt dem inte vidröra utrustningens strömsladd.123 svenska säkerhetsåtgärder minskar risken för att utrustningen startar oavsiktligt.
- Setillattkapningsverktygärvassaochrena, om sådana finns. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
- Användinteutrustningenochnågondelär skadad eller trasig.
- Skadadeellertrasigadelarskarepareraseller bytas ut av en auktoriserad reparationsverkstad.
- Försökaldrigattavlägsnaellerbytautnågra andra delar än de som anges i denna handbok. elsäkerHeT
- Utrustningenskontaktermåstestämmaöverens med uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordansluten (jordad) utrustning. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
- Utsättinteutrustningenförregneller våta förhållanden. Vatten som tränger in i utrustningen ökar risken för elektrisk stöt.
- Missbrukaintesladden.Användaldrigsladden till att bära, dra i eller dra ur kontakten från utrustningen. Håll sladden borta från värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
- Närutrustningenanvändsutomhusska en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk användas. Användning av en sladd som passar för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt.
- Omdetäroundvikligtattanvändautrustningen i en fuktig miljö ska en strömkälla som är skyddadavjordfelsbrytare(RCD)användas. AnvändningavenRCDminskarriskenför elektrisk stöt. eFTer användninG
- Närutrustningeninteanvändsskadenförvaras på en torr och välventilerad plats, utom räckhåll för barn.
- Barnskaintehaåtkomsttillförvaradutrustning.
- Närutrustningenförvarasellertransporterasi ett fordon ska den placeras i bagageutrymmet eller spännas fast så att den inte förflyttas vid hastighetsförändringar eller svängar. användninG oCH sköTsel av baTTeridriveT verkTyG
- Laddaendastmeddenladdaresom rekommenderas av tillverkaren. En laddare som passar en batterityp kan medföra brandrisk om den används ihop med ett annat batteri.
- Hållbarn,åskådareochdjurpåavståndnär utrustningen används. Störningarna kan göra att du tappar kontrollen.
- Utrustningenfårinteanvändassomenleksak.
- Utrustningenfårintenedsänkasivatten.
- Huvudhöljetfårinteöppnas.Detfinns inga interna delar som kan underhållas av användaren. personliG säkerHeT
- Varuppmärksam,tittapåvaddugörochanvänd sunt förnuft när du använder utrustningen. Använd inte utrustningen när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet under arbete med utrustningen kan resultera i allvarliga personskador.
- Användpersonligskyddsutrustningnärså krävs. Skyddsutrustning som ögonskydd, dammfiltermask, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används vid lämpliga förhållanden minskar risken för personskador.
- Förhindraattutrustningenoavsiktligtstartas.Se till att strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter utrustningen till en strömkälla och/ eller batteripaket samt innan du plockar upp eller bär utrustningen. Att bära utrustning med fingret på strömbrytaren eller att strömsätta utrustning då strömbrytaren står i påslaget läge kan resultera i olyckor.
- Sträckdiginteförlångt.Haordentligtfotfäste och balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av utrustningen om oväntade situationer uppstår.
- Klädigpålämpligtsätt.Bärintelösaklädereller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. användninG oCH sköTsel av UTrUsTninGen
- Kontrolleraattutrustningeninteharnågra skadade eller trasiga delar innan den används. Kontrolleraattdetintefinnsspruckna delar, skador på strömbrytarna eller andra förhållanden som kan påverka utrustningens drift.
- Användinteutrustningenomströmbrytareninte slår på eller stänger av den. Utrustning som inte kan styras med strömbrytaren är farlig och måste repareras.
- Draurkontaktenfrånströmkällanoch/ellerta ur batteripaketet från utrustningen innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller avser förvara utrustningen. Dessa förebyggande124 svenska
- Läggintenedutrustningenovanpågrusnärden är påslagen.
- Hållalltiduppsiktövervartdugår,speciellti lutningar. Sträck dig inte för långt och se till att hålla god balans.
- Placeraintenågraföremåliutrustningens öppningar. Använd inte utrustningen om öppningarärigensatta–setillattdessaär fria från hår, ludd, damm och annat som kan försämra luftflödet. VARNING: Använd alltid produkten enligt beskrivningen i denna handbok. Produktenärutformadattanvändas i upprätt läge. Om den används på något annat sätt kan detta leda till personskada. Låt aldrig produkten vara påslagen när den ligger på sidan eller är placerad upp och ned.
- Operatörenelleranvändarenansvararför olyckor eller faror som inbegriper andra människor eller deras egendom.
- Bärinteutrustningengenomatthållaidess sladd.
- Riktaalltidsladdenbakåtochbortfrån utrustningen. VARNING: Om en sladd skadas under användning ska strömsladden omedelbart kopplas bort från elnätet. Rörintevidströmsladdeninnanden kopplas bort från elnätet.
- Användintelösningsmedeleller rengöringsvätskor vid rengöring av produkten. Använd en trubbig skrapa för att avlägsna gräs och smuts.
- ErsättningsfläktarfinnshosDeWALTs reparationsverkstäder. Använd endast reservdelar och tillbehör som rekommenderas av DeWALT.
- Allamuttrar,bultarochskruvarskavara ordentligt åtdragna för att säkerställa att utrustningen hålls i säkert arbetsskick.
Utrustningen får endast användas med strömförsörjningsenheten som medföljer utrustningen.
- Dennautrustningärinteavseddattanvändas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt eller fått instruktioner om användning av utrustningen av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
- Användendastmotordrivnaverktygmedsärskilt angivna batteripaket. Användning av något annat batteripaket kan skapa risker för skador och brand.
- Närbatteripaketetinteanvändsskadethållas borta från andra metallföremål som gem, slantar, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa kontakt mellan de tvåbatteripolerna.Kortslutningmellanbatteriets poler kan orsaka brännskada eller brand.
- Underolämpligaförhållandenkanvätskaspruta ut från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och brännskador. SERVICE
- Serviceavutrustningenfårendastutförasav en kvalificerad reparatör som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta garanterar att utrustningens säkerhet bibehålls. Ytterligare säkerhetsanvisningar för blåsare Avsedd användning beskrivs i denna handbok. Att använda andra tillbehör eller tillsatser, eller att utföra annat arbete, med denna utrustning än vad som rekommenderas i denna instruktionshandbok kan utgöra en risk för personskada och/eller egendomsskada.
- Skyddaalltiddinafötterochbennär utrustningen används genom att bära slitstarka skor och långbyxor.
- Stängalltidavprodukten,låtfläktenstannaoch dra ur kontakten ur uttaget när:
- strömsladdenharskadatsellerblivit tilltrasslad,
- produktenlämnasutanuppsikt,
- produktenkontrolleras,justeras,rengörseller repareras,
- utrustningenbörjarvibrerapåettonormalt sätt.
- Hållintesopredskapetsin-eller utmatningsportar nära ögon eller öron under användning. Blås aldrig skräp i riktning mot personer i närheten.
- Användinteutrustningeniregnochlämnaden inte utomhus när det regnar.
- Passerainteövergrusgångareller-vägarnär produkten är påslagen och inställd till blåsläge. Gå–springaldrig.125 svenskaDATUMKODPLACERING (FIGUR 9)Datumkoden (m), vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.Exempel:2015 XX XXTillverkningsår Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare SPARA DESSA ANVISNINGAR: Denna handbok innehåller viktiga säkerhets- och driftanvisningar om kompatibla batteriladdare (se Tekniska data). • Innanladdarenanvändsläsigenomallainstruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet. VARNING: Riskförstötar.Låtingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriska stötar. VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre. SE UPP:Riskförbrännskador.Föratt minska risken för skador ladda endast DeWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse. SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål.Främmandeföremålsomärledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet.Kopplaalltidifrånladdaren från eluttaget när det inte finns någotbatteripaketihålrummet.Kopplaifrån laddaren vid rengöring. • FörskINTEattladdabatteripaketetmednågonannanladdareändensomtasuppidennamanual.Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans. • DessaladdarenärinteavseddaattanvändasförannatänladdningavDeWALT laddningsbarabatterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström. • Utsättinteladdarenförregnellersnö. • Barnbörövervakasförattgaranteraattdeinteleker med utrustningen. Dolda risker. Ytterligare dolda risker kan uppstå vid användning av verktyget. Dessa risker inkluderas eventuellt inte i de medföljande säkerhetsvarningarna. Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig användning o.s.v.Även då relevanta säkerhetsbestämmelser tillämpas och säkerhetsenheter implementeras kan vissa dolda risker inte undvikas. Dessa omfattar: • skadorsomuppstårvidkontaktmedroterande/rörliga delar, • skadorsomuppstårvidbyteavdelar,klingoreller tillbehör, • skadorsomuppstårvidlångvariganvändningav verktyget, när verktyget används under långa perioder ska regelbundna pausar tas, • hörselnedsättning, • hälsofarorsomorsakasavinandningavdammsombildas under tiden verktyget används (exempelvis vidarbetemedträ,specielltek,bokochMDF). Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs instruktionshandbok före användning.
Utsätt inte verktyget för regn eller hög luftfuktighet och lämna det inte utomhus när det regnar.
Stäng av verktyget. Avlägsna batteriet från verktyget innan underhåll utförs. Håll människor och djur på minst sex meters avstånd från arbetsområdet. Håll åskådare på avstånd. Direktiv 2000/14/EC, garanterad ljudeffekt.126 svenska Laddningsprocedur (figur 2)
1. Plugga in laddaren i ett lämpligt uttag innan du
sätter in batteripaketet.
2. Sätt in batteripaketet(f) i laddaren. Den röda
(laddnings-) lampan blinkar kontinuerligt, vilket indikerar att laddningsproceduren har börjat.
3. Fullföljandet av laddningen kommer att
indikeras genom att den röda lampan förblir PÅ kontinuerligt. Paketet är fulladdat, och kan användas vid detta tillfälle eller lämnas i laddaren. NoTEra: För att garantera maximal prestanda och livslängd för litiumjon batterier bör batteripaketet laddas fullt innan första användning. Laddning Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus. ( Laddningsindikatorer: DCB105 laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning byt ut batteripaketet Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket eller laddare. NoTEra: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
VARM/KALL FÖRDRÖJNING
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd. Ett kallt batteripaket kommer att ladda med ungefär halva hastigheten mot ett varmt batteri. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
- Draisjälvakontaktenochinteisladdennär laddarenkopplasur.Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Setillattsladdenplacerassåattingengår påden,snubblarpådenellerattdetpå annatsättriskerarattskadasellerpåfrestas.
- Användinteförlängningssladdsåvidainte detärabsolutnödvändigt.Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
- Placeraintenågraföremålovanpåladdaren ochplacerainteladdarenpåettmjukt underlageftersomdettakanblockera ventilationsöppningarnaochresulterai internöverhettning. Placeraladdarenundan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
- Användinteladdarenmedskadadsladd ellerkontakt—byt ut dem omedelbart.
- Användinteladdarenomdenutsattsför skarpastötar,tappatsellerskadatspåannat sätt.Tadentillettauktoriseratservicecenter.
- Demonterainteladdaren,tadentillett auktoriseratservicecenternärserviceeller reparationbehövs.Felaktigmonteringkan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
- Omströmsladdenskadasmåstedenbytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
- Kopplaifrånladdarenfrånuttagetinnanden regörs.Dettakommerattminskariskenför elektriskastötar.Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
- FörsökALDRIGatt ansluta två laddare tillsammans.
- Laddarenärkonstrueradförattarbetamed standard230Vhushållsström.Försökinteatt användanågonannanspänning.Detta gäller inte för billaddaren. SPaRa DESSa INSTRUKTIONER Laddare Laddare av typ DCB105 fungerar med li-jon- batteripaketen DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 och DCB185 på 18 V. Laddare från DeWALT kräver inga justeringar och är utformade att vara så enkla som möjligt att använda.127 svenska SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
- Ombatterietsinnehållkommerikontakt medhuden,tvättaomedelbartområdet medmildtvålochvatten.Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehålletiöppnadebattericellerkange upphovtillandningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård. VARNING: Faraförbrännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld. Transport DeWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta instanser kommer transporten av ett DeWALT batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt gods. I allmänhet insisterar man i följande två fall på transport enligt klass 9:
1. Flygtransport av över två
DeWALT litiumjonbatteripaket, när paketet innehåller endast batteripaket (inga verktyg) och
2. Alla försändelser som innehåller
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning. Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning. Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs. LÄS aLLa INSTRUKTIONER
- Laddainteelleranvändbatterietiexplosiv atmosfär,såsominärhetenavbrännbara vätskor,gaserellerdamm.Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
- SkvättINTEeller sänk ned i vatten eller annan vätska.
- Förvarainteelleranvändverktygetoch batteripaketetpåplatserdärtemperaturen kannåupptillelleröverstiga40˚C(såsom utomhusskjulellermetallbyggnaderunder sommaren). VARNING:Försökaldrigattöppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadatsättinteindetiladdaren.Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.128 svenska Batteriladdning. Batteriet laddat. Batteriet defekt. Het/kall paketfördröjning. Stick inte in ledande föremål. Ladda inte skadade batteripaket. Utsätt inte för vatten. Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. Endast för användning inomhus. Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön. Ladda endast DeWALT batteripaket med avsedda DeWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DeWALT batterierna med en DeWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer. Bränn inte batteripaketet. Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Blåsarmotorhölje 1 Blåsarrör 1 Batteri 1 Laddare 1 Instruktionshandbok NoTEra: Batteripaket och laddare medföljer inte N-modeller.
- Kontrolleramedavseendepåskadapå verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Tadigtidattgrundligtläsaochförstådenna handbok före användning. har kapaciteten i watt-timmar angiven på batteripaketet. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning. Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser. Batteripaket BATTERITYP DCM562 fungerar med ett batteripaket på 18 V. Batteripaket av typerna DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 eller DCB185 kan användas. Se Tekniska data för mer information. Förvaringsrekommendationer
1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är
sval och torr, långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
2. För långvarig förvaring rekommenderas att
förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat. NoTEra: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen. Etiketter på laddare och batteripaket Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram: Läs instruktionshandbok före användning. Se Tekniska data angående laddningstid.129 svenska
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. VARNING! Använd enbart DeWALT batteripaket och laddare. Montering och borttagning av batteriet från verktyget (figur3–4) NoTEra: För bästa resultat se till att batteripaketet(f) är fulladdat. INSTALLATION AV BATTERIET I VERKTYGSHANDTAGET.
ordentligt i verktyget och se till att du hör låset knäppas på plats.
1. Tryck på batterilåsknappen (g) och dra
med en fast rörelse batteripaketet bort från verktygshandtaget.
2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i
laddningsavsnittet i denna manual. BRÄNSLEMÄTARE BATTERIPAKET FIGUR 5) Vissa DeWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet. För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen (h). En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas. NoTEra: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning. Rörmontering (figur 6) SE UPP: Se till att batteriet har tagits ur innan röret (d) ansluts eller avlägsnas. Röretmåsteanslutastillhöljet(i)innan produkten används. Beskrivning (figur 1) VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå. a. Reglerbar hastighetsavtryckare b. Hastighetsspärrspak c. Handtag d. Rör e. Batterihölje f. Batteripaket g. Batterilåsknapp
Din blåsare är konstruerad för yrkesmässiga sopnings- och blåsningstillämpningar. Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.
- Dennaproduktärinteavseddattanvändas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning. Din DeWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordningstråd. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DeWALTs serviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm
; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.130 svenska rekommenderas att handskar, långbyxor och slitstarka skor används. Håll långt hår och lösa kläder borta från blåsarens öppningar och rörliga delar. Starta blåsaren genom att trycka ned den reglerbara hastighetsavtryckaren (a). Släpp avtryckaren för att stänga av blåsaren. Blåsaren kan låsas i påslaget läge genom att dra hastighetsspärrspaken (b) bakåt, så som visas i figur7. Blåsaren arbetar med högre hastighet ju längre spaken flyttas. Hastighetsspärrspaken kan även dras bakåt för att starta blåsaren utan att avtryckaren först behöver tryckas ned. Blåsaren kan även stängas av när hastighetsspärrspaken används genom att trycka spaken mot blåsarens framsida.
- Hållblåsarenmedenhand,såsomvisasi figur8, och svep den fram och tillbaka samtidigt som röret (d) hålls på cirka en till två decimeters avstånd från den hårda ytan. Förflytta dig långsamt framåt och håll den ansamlade skräphögen framför dig. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DeWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. Laddaren och batteripaketet är inte servicebara. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning. Rengöring VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt
- Anslutrörettillblåsarengenomattriktain sprintarna (j) på rörets undersida med skåran (k) på botten av höljets öppning. Tryck in röret i blåsarhöljet tills spärren låser fast röret och ett klick hörs.
- Drairöretförattsetillattdetsitterfast ordentligt.
- Avlägsnaröretgenomattförainenskruvmejsel i upplåsningshålet (l) på höljets sida. Lyft upp fliken inuti hålet och dra ut röret. ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. VARNING: Använd inte blåsaren om röret inte är ordentligt anslutet. Sträck aldrig in handen i höljet genom rörets öppning. VARNING: Avlägsna alltid batteriet när:
- närblåsarenlämnasutanuppsikteller när den ska förvaras. Korrekt Handplacering (figur 8) VARNING: Förattminskariskenför allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas. VARNING:Förattminskariskenför allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion. Korrekt handplacering kräver att handtaget (c) alltid hålls fast med minst en hand. Starta blåsaren (figur 1 och 7–8) SE UPP: Rikta inte blåsarens uttömning mot dig själv eller person i närheten. SE UPP: Använda alltid skyddsglasögon och hörselskydd. Använd dammfiltermask om arbetsområdet är dammigt. Det131 svenska Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av elektriska produkter från hushållen, på kommunala avfallsanläggningar eller via återförsäljaren när du köper en ny vara. DeWALT tillhandahåller en inrättning för insamling och återvinning av DeWALTs produkter när dessa har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt reparationsombud, som kommer att tillvarata den å dina vägnar. Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga reparationsombud finns, genom att kontakta det lokala kontoret för DeWALT på den adress som anges i denna handbok. Alternativt finns en förteckning över behöriga reparationsombud för DeWALT och komplett information om vår service efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet på: www.2helpU.com. Laddningsbart Batteripaket Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Laddaurbatteripaketetfullständigtochta sedan ut det urprodukten.
- Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttraskorrekt. dammfilterskydd när du utför denna procedur. VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
RENGÖRINGSINSTRUKTION FÖR LADDARE
VARNING! Faraförelektriskstöt.Dra ut laddaren ur eluttaget före rengöring. Smuts och flott kan avlägsnas från laddarens utsida med hjälp av trasa eller mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten eller rengöringsmedel. Valfria tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör meddettaverktygvarariskabelt.För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denna produkt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör. Att skydda miljön Separat insamling. Denna produkt får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Skulle du en dag upptäcka att din produkt från DeWALT behöver ersättas eller att du inte längre har någon användning för den, kassera den inte tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt tillgänglig för separat insamling. Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial.132
Notice-Facile