DC308KL - Decoupeerzaag DEWALT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DC308KL DEWALT in PDF-formaat.

📄 144 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice DEWALT DC308KL - page 71

Gebruikersvragen over DC308KL DEWALT

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Decoupeerzaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DC308KL - DEWALT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DC308KL van het merk DEWALT.

GEBRUIKSAANWIJZING DC308KL DEWALT

NEDERLANDS SNOERLOZE DECOUPEERZAAG DC308 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens VDC 36 Nuttig vermogen (max.) Toerental, onbelast W 550 min-1 0 - 2.700 Slaglengte mm 26 Zaagdiepte in: - hout - aluminium - staal mm 130 mm 25 mm 10 Instelling afschuinhoek (l/r) Gewicht (zonder accu)

Geeft elektrische spanning aan. Brandgevaar. EG-Verklaring van overeenstemming DC308 Spanning

DC308 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, 86/188/EEG, 2002/95/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT, zie het adres hieronder of op de achterkant van deze handleiding. DE9360 Spanning VDC 36 Capaciteit Ah 2,2 Gewicht kg 1,0 DC308 LpA (geluidsdruk) dB(A) 90,2 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 101,2 Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling Oplader m/s2 10,01 DE9000 Netspanning VAC 230 Oplaadduur (ca.) min 60 Gewicht KpA (meetonzekerheid geluidsdruk) dB(A) 2,8 KWA (meetonzekerheid geluidsvermogen) dB(A) 2,8 kg 0,9 Director Engineering and Product Development Horst Großmann Zekeringen: 230 V machines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt:

Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Duitsland

NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Wanneer de volgende waarschuwingen en voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en instructies zorgvuldig! Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) of op een accu (snoerloos). 1 Veiligheid werkomgeving a Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige en een onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b Werk met de machine niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2 Elektrische veiligheid a De netstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.

b Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok. e Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt verlengsnoer beperkt het risico van een elektrische schok. 3 Veiligheid van personen a Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van elektrische gereedschappen. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. b Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. NEDERLANDS Wanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen beperkt het gevaar door stof. 4 Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen a Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. d Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5 Gebruik en onderhoud van accugereedschappen a Controleer of de schakelaar in de uit-stand staat voordat u de accu in het gereedschap steekt. Wanneer bij het aanbrengen van een accu in elektrisch gereedschap de schakelaar in de aan-stand staat, kan dit tot ongevallen leiden. b Laad accu's alleen op in opladers die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Voor een oplader die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer hij met andere accu's wordt gebruikt.

NEDERLANDS c Gebruik elektrische gereedschappen alleen met de daarvoor bedoelde accu's. Het gebruik van andere accu's kan leiden tot verwondings- en brandgevaar. d Houd accu's die niet in gebruik zijn uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. e Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact. Spoel in geval van onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Uit de accu gelekte vloeistof kan huidirritaties of brandwonden veroorzaken. 6 Service a Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Aanvullende veiligheidsinstructies voor accu's en opladers ● Zorg ervoor dat de accu droog en schoon is voordat u hem in de oplader plaatst. ● Draag de oplader nooit aan het netsnoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. ● Defecte of beschadigde snoeren dienen door een erkend DEWALT servicecentrum te worden vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. ● Stel de oplader niet bloot aan vochtige of natte omstandigheden. ● Probeer geen natte accu's op te laden. ● Probeer nooit een accu open te maken. ● Laad alleen accu's op met de in deze handleiding vermelde specificaties. Probeer geen niet-oplaadbare batterijen op te laden. ● Volg altijd de instructies achterin voor het afdanken van accu's.

● Indien niet in gebruik, dienen opladers en accu's te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare plaats, buiten bereik van kinderen. Transport DEWALT Li-Ion-accu's zijn in overeenstemming met het handboek UN Manual of Tests and Criteria (ST/SG/AC. 10/11/Rev.3 Deel III, Onderafdeling 38,3) conform de UN Aanbevelingen over het Transport van Gevaarlijke Stoffen. – De accu's hebben een effectieve bescherming tegen interne overdruk en kortsluiting. – Er zijn de vereiste maatregelen getroffen ter voorkoming van breuk door geweld en gevaarlijke tegenstroom. – Het equivalente lithiumgehalte ligt onder de relevante grenswaarde. DEWALT Li-Ion-accu's zijn vrijgesteld van nationale en internationale bepalingen die gelden voor gevaarlijke stoffen. Deze bepalingen treden toch in werking wanneer meerdere accu's tegelijk getransporteerd worden. ● Zorg ervoor dat de accu's verpakt worden in overeenstemming met de bepalingen voor gevaarlijke stoffen zoals hierboven beschreven, om kortsluiting te voorkomen. Labels op de oplader en op de accu De labels op de oplader en op de accu laten de volgende pictogrammen zien:

Lees voor het gebruik de handleiding Voor oplaadduur zie technische gegevens. Niet aan water blootstellen Niet met geleidende voorwerpen aan de contactpunten komen Geen beschadigde accu's laden Geen beschadigde opladers gebruiken NORSK

Alleen laden bij temperaturen tussen 4 °C en 40 °C

Beschadigd snoer direct laten vervangen Probleem met de oplader Probleem met de accu

Versleten accu's dienen op milieubewuste wijze te worden verwerkt Verbrand de accu nooit Alleen laden met speciale DEWALTopladers Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Snoerloze decoupeerzaag 1 Zaagbladset 1 Anti-splinterplaat 1 Anti-kraszool 1 Stofafzuigmantel 1 Stofafzuigadapter 1 Accu (DC308K) 2 Accu's (DC308KL) 1 Oplader 1 Transportkoffer (alleen voor K-modellen) 1 Handleiding 1 Onderdelentekening N.B.: Accu's en opladers zijn niet inbegrepen bij N-modellen. ● Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade. ● Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken. Beschrijving (fig. A) Uw decoupeerzaag DC308 is ontworpen voor het professioneel zagen van hout, staal, aluminium, plastic en keramische materialen.

Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental Vergrendeling Regeling zaagselblower Zaagbladvergrendeling

Vingerbescherming Zaagbladhouder Geleiderol Bodemplaat Schakelaar pendulumbeweging Zaagschoenhendel Accu Oplader Uw DE9000 oplader is geschikt voor DEWALT Li-Ion-accu's van 36 V bij 2,2 Ah (DE9360). 11Accu 12 Ontgrendelingsknop 13 Oplader 14 Oplaadindicaties (rood) Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde spanning. Controleer altijd of de accuspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Controleer tevens of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met uw netspanning.

Uw DEWALT-oplader is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 60335. Vervangen van het snoer of de stekker Als de stekker of het snoer wordt vervangen, moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden weggegooid. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken. Gebruik van verlengsnoeren Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak. Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt aan het vermogen van de oplader (zie technische gegevens). De minimum geleiderdikte is 1 mm2; de maximum snoerlengte is 30 m. Monteren en instellen

● Verwijder vóór het monteren en instellen altijd de accu uit de machine. ● Schakel de machine altijd uit alvorens de accu aan te brengen of te verwijderen. Gebruik uitsluitend DEWALT-accu's en -opladers.

NEDERLANDS Aanbrengen en verwijderen van de accu (fig. A) ● Breng de accu (11) aan door hem op een lijn met de houder op de machine te brengen. Schuif de accu in de houder en duw totdat de accu op zijn plaats vastklikt. ● Verwijder de accu door de ontgrendelknop (12) in te drukken en gelijktijdig de accu uit de houder te trekken. Dit kan meerdere malen voorkomen. Zodra het mogelijk is, schakelt de oplader automatisch weer naar de laadstand. Oplaadproces (fig. B) Zie de onderstaande tabel voor de laadtoestand van de accu. Laadtoestand Opladen van de accu (fig. A & B) Controleer altijd de netspanning, voordat u de accu oplaadt. Als de netspanning normaal aanwezig is, maar de accu niet wordt opgeladen, breng dan uw oplader naar een erkend DEWALT Service-center. Tijdens het opladen kunnen oplader en accu warm aanvoelen. Dit is normaal en duidt niet op een defect.

Laad de accu niet op bij omgevingstemperaturen < 4 °C of > 40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. ● Plaats de accu (11) in de oplader (13) zoals afgebeeld en steek de stekker van de oplader in het contact. Let erop dat de accu goed in de oplader zit. De rode oplaadindicaties (14) knipperen volgens de laadtoestand van de accu. ● Na het opladen branden de oplaadindicaties continu. De oplader schakelt automatisch over naar de compensatiestand. ● De accu kan op elk gewenst moment uit de oplader worden gehaald of voor onbepaalde tijd in de op het net aangesloten oplader blijven zitten. ● De rode oplaadindicaties beginnen snel te knipperen als het laden problemen oplevert. Steek de accu opnieuw in de oplader of probeer een andere accu. Breng, indien nodig, uw oplader naar een erkend DEWALT Service-center. ● De rode oplaadindicaties beginnen snel te knipperen, eenmaal kort gevolgd door eenmaal lang als er een probleem met de oplader is. Breng de machine naar een erkend Servicecenter. ● Sommige energiebronnen (zoals generatoren of spanningsomvormers) kunnen tijdelijke laadproblemen veroorzaken. De rode oplaadindicaties (14) knipperen dan samen tweemaal snel gevolgd door een pauze.

1 lamp knippert < 33% 1 lamp knippert, 1 lamp aan 33-66% 1 lamp knippert, 2 lampen aan 66-99% 3 lampen aan 100% Automatische regeneratie

In de automatische regeneratiestand worden de individuele cellen in de accu gecompenseerd of gebalanceerd op de maximale capaciteit van de accu. Accu's worden iedere week geregenereerd of wanneer de accu niet meer dezelfde prestatie levert. ● Voor het regenereren van uw accu plaatst u de accu in de oplader. Laat de accu tenminste 8 uur in de oplader. Vertraagd opladen van hete/koude accu's Wanneer een te hete of te koude accu in de oplader wordt geplaatst, wordt het oplaadproces automatisch uitgesteld. Als de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt, schakelt de oplader automatisch over naar de laadstand. Hierdoor wordt een lange levensduur van de accu gegarandeerd. Bescherming tegen volledige ontlading De accu is beschermd tegen volledige ontlading wanneer hij in de machine gebruikt wordt. Aanbrengen en verwijderen van het zaagblad (fig. C) Het gereedschapsloze zaagbladwisselsysteem garandeert een even snelle als eenvoudige zaagbladwissel. ● Open de zaagbladbouder (6) door de zaagbladvergrendeling (4) volledig in te trekken. NEDERLANDS ● Steek het zaagblad in de zaagbladhouder (6) door de achterkant van het blad in de groef van de geleiderol (7) te voeren. ● Ontkoppel de zaagvladvergrendeling (4). ● Om het zaagblad te verwijderen, trekt u de zaagbladvergrendeling volledig in en trekt het zaagblad uit de houder. Zaagbladen Zaagbladtype Toepassingen Fijngetand zaagblad voor vlakke, rechte zaagsneden Grofgetand zaagblad voor snelle, rechte zaagsneden Zaagblad voor metaal voor ferro- en non-ferro-metalen Afwerkzaagblad1)

voor het afwerken van zaagsneden langs een muur of hoek. Niet in alle landen verkrijgbaar. Een breed scala aan speciale zaagbladen is als optie beschikbaar.

Kies uw zaagblad altijd met grote zorg. Instellen van de afschuinhoek (fig. D) Met de instelbare zaagschoen (8) kunnen zowel linkse als rechtse afschuinhoeken tot 45° worden gezaagd. De afschuinschaal heeft vooringestelde posities op 0°, 15°, 30° en 45°. ● Laat de zaagschoenhendel (10) los. ● Schuif de zaagschoen (8) naar het zaagblad. ● Kantel de zaagschoen en stel de gewenste afschuinhoek in met behulp van de schaal. ● Zet de zaagschoenhendel vast. Instellen van de pendulumbeweging (fig. A) De instelbare pendulumbeweging garandeert een perfecte zaagbeweging voor verschillende materialen. ● Schuif de schakelaar (9) naar de gewenste positie volgens onderstaande tabel. De schakelaar kan tijdens gebruik worden gehanteerd. Pos. Hout Metaal Kunststoffen

Multiplex Spaanplaat

Dunne werkstukken Bladmetaal Fijne sneden Aluminium Non-ferro Instellen van de zaagselblazer (fig. A) De zaagselblazer voert een instelbare luchtstroom naar het zaagblad om het werkstuk tijdens gebruik vrij van zaagsel te houden. ● Stel de zaagselblazer in met behulp van de hendel (3). - Laag Voor het werken met metalen, waarbij koel- en smeermiddelen worden gebruikt, en voor gebruik met stofafzuiging. - Midden Voor het werken met hout en soortgelijke materialen bij een lage snelheid. - Hoog Voor het werken met hout en soortgelijke materialen bij een hoge snelheid. Monteren van de plastic anti-kraszool (fig. E) De anti-kraszool (16) beperkt de schade aan het oppervlak van (gevoelige) werkstukken. ● Klik het deksel op de schoen zoals afgebeeld. Monteren en verwijderen van de antisplinterplaat (fig. F1 & F2) De anti-splinterplaat (17), dat dicht bij het zaagblad zit, beperkt het splinteren van het werkstuk. Het inzetstuk kan zowel in de zaagschoen als in het schoendeksel worden gemonteerd. ● Houd de plaat (17) in de oriëntatie zoals afgebeeld. ● Om de plaat in de zaagschoen (8) te monteren: – Schuif de randen (18) in de groeven (19). – Schuif de plaat terug in positie tegen de zaagschoen. ● Om de plaat in het deksel (16) te monteren: - Schuif de randen (18) achter de ribben (20). - Duw de voorzijde van de plaat naar het deksel toe. De plaat klikt op zijn plaats.

NEDERLANDS ● Beweeg de machine tijdens het zagen altijd rustig en gelijkmatig voort en oefen geen zijdelingse druk op het zaagblad uit. Zorg ervoor dat de bodemplaat geheel op het werkstuk rust. Bij het zagen van bogen, cirkels of andere ronde vormen zeer langzaam duwen. ● Verwijder het zaagblad uit het werkstuk wanneer de machine helemaal stilstaat. Raak het zaagblad niet aan onmiddellijk na het zagen. Het zaagblad kan erg heet zijn. ● Om de anti-splinterplaat te verwijderen, volgt u het bovenstaande proces in omgekeerde volgorde. Stofafzuiging (fig. G) De stofafzuigadapter (21) helpt in combinatie met de stofafzuigmantel (22) de stof van het werkstukoppervlak te verwijderen, wanneer ze zijn aangesloten aan een geschikt stofafzuigsysteem. ● Plaats de stofafzuigmantel (22) op de vingerbescherming (5) totdat hij op zijn plaats klikt. ● Monteer de stofafzuigadapter (21) aan de machine zoals afgebeeld. ● Sluit de slang van een geschikt stofafzuigsysteem aan de adapter.

Het inademen van stof bij het verwerken van hout vormt een serieus gezondheidsrisico. Sluit altijd een stofafzuigsysteem aan dat voldoet aan de geldende richtlijnen voor stofemissie. Draag bij voorkeur een stofmasker. Gebruik bij het zagen van metaal een stofafzuigsysteem met vonkendover. Aanwijzingen voor gebruik

● Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften. ● Zorg ervoor dat alle te bewerken materialen stevig bevestigd zijn. Verwijder spijkers, schroeven en andere voorwerpen die het zaagblad kunnen beschadigen. ● Controleer of er aan de onderkant van het werkstuk voldoende ruimte voor het zaagblad is. Zaag geen materialen die de maximum zaagdiepte van het zaagblad overschrijden. ● Gebruik uitsluitend scherpe zaagbladen. Vervang beschadigde of verbogen zaagbladen onmiddellijk. ● Gebruik de machine niet voor het zagen van pijpen en buizen. ● Laat de machine uitsluitend draaien met gemonteerd zaagblad. Voor gebruik: ● Zorg dat de accu (helemaal) is opgeladen. ● Zorg dat de accu goed op de plaats zit. In- en uitschakelen (fig. H) Om veiligheidsredenen is uw machine voorzien van een ontgrendelknop. ● Om de machine te ontgrendelen, laat u de vergrendeling (2) los. ● Druk op de schakelaar (1) om de machine te starten. Het toerental van de machine wordt bepaald door de druk die op de schakelaar wordt uitgeoefend. ● Stop de machine door de schakelaar los te laten. ● Om de machine in de uit-stand the blokkeren, activeert u de vergrendeling.

Laat de machine ca. 3 minuten op de maximum onbelaste snelheid draaien, nadat u haar gedurende lange tijd in lage snelheidsinstellingen heeft gebruikt. Zagen in hout ● Teken eventueel een zaaglijn. ● Schakel de machine in. ● Houd de machine tegen het werkstuk en volg de zaaglijn. ● Monteer voor zaagsneden die parallel met de rand van het werkstuk lopen de parallelgeleider en ga te werk als afgebeeld in figuur I. Zagen in hout met voorboren ● Teken eventueel een zaaglijn. ● Boor een gat (ø minimaal 12 mm) en voer het zaagblad in. NEDERLANDS ● Schakel de machine in. ● Volg de zaaglijn. ● Gebruik voor het zagen van ronde vormen de zaagspil en stel de juiste straal in (fig. J). Zagen tot aan opstaande randen (fig. K) ● Zaag tot aan de opstaande rand met behulp van een standaard zaagblad. ● Voltooi de zaagsnede met behulp van een afwerkzaagblad.

Stofafzuiging (fig. G) ● Wanneer de zaagmachine gedurende lange tijd binnenshuis wordt gebruikt, moet een stofafzuiginstallatie worden gebruikt. Gebruik een stofafzuiger die voldoet aan de geldende richtlijnen voor stofemissie. Zagen in metaal ● Monteer het gewenste zaagblad met de juiste vertanding. ● Ga te werk zoals hierboven beschreven.

Gebruik een koelmiddel (smeerolie) om oververhitting van het zaagblad en/of het werkstuk te voorkomen. Opties Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires. Hiertoe behoren: – DE3241 – DE3242 Parallelgeleider Justeerbalk De volgende vervangingsbladen zijn verkrijgbaar: – DT2048 Fijngetand zaagblad – DT2075 Grofgetand zaagblad – DT2160 Zaagblad voor metaal – DT2074 Afwerkzaagblad1)

Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van de machine garanderen een hoge levensduur. Smeren van de geleiderol (fig. C) ● Breng regelmatig een druppel olie aan op de geleiderol (7) om vastlopen te voorkomen.

Reiniging ● Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact voordat u de behuizing met een zachte doek reinigt. ● Verwijder de accu voordat u de machine reinigt. ● Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek. Milieu

Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer uw oude DEWALT-product aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld.

Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Niet in alle landen verkrijgbaar. Onderhoud Uw DEWALT-machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud.

NEDERLANDS DEWALT biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte DEWALT-producten. Om gebruik te maken van deze service, retourneert u het product naar een van de erkende servicecentra, die deze producten voor ons verzamelt. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com

Accu De accu met een lange levensduur moet worden opgeladen als deze niet meer voldoende voeding levert bij werkzaamheden die eerder probleemloos werden uitgevoerd. Voer de accu aan het einde van de technische levensduur op een milieuvriendelijke manier af. ● Laat de accu volledig leeglopen en verwijder hem vervolgens uit de machine. ● Li-ion-accu's zijn recycleerbaar. Breng ze naar uw handelaar of uw plaatselijke verwerkingscentrum. De ingezamelde accu's worden dan op een milieuvriendelijke manier gerecycled of afgevoerd. GARANTIE

● 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG"

GARANTIE ● Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT, samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer. U ontvangt dan uw geld terug.

● 1 JAAR GRATIS SERVICE-CONTRACT ●

Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven, dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service-centers op vertoon van het aankoopbewijs. Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service-center. ● 1 JAAR GARANTIE ● Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het hele apparaat, zulks ter beoordeling van DEWALT, op voorwaarde dat: ● het produkt niet foutief gebruikt werd ● het produkt niet gerepareerd is door onbevoegden ● het aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum wordt overlegd Informeer bij uw dealer of bij het DEWALThoofdkantoor naar het adres van het dichtstbijzijnde Service-center (zie de achterzijde van deze handleiding). Een overzicht van erkende DEWALT Service-centers en nadere informatie over onze service vindt u ook op Internet: www.2helpU.com.

Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : DEWALT

Model : DC308KL

Categorie : Decoupeerzaag