STIGA Multiclip 750 S AE - кошачка за трева

Multiclip 750 S AE - кошачка за трева STIGA - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Multiclip 750 S AE STIGA во PDF формат.

📄 413 страници Македонски MK 💬 AI прашање
Notice STIGA Multiclip 750 S AE - page 241
Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : STIGA

Модел : Multiclip 750 S AE

Категорија : кошачка за трева

Преземете ги упатствата за вашиот кошачка за трева во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Multiclip 750 S AE - STIGA и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Multiclip 750 S AE на марката STIGA.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Multiclip 750 S AE STIGA

Тревокосачка на батерии со оператор на нозе УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

  • Precīza vērtība ir norādīta mašīnas identikācijas datu plāksnītē. [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [2] Номинална моќност * [3] Максимална брзина при работа на моторот * [4] МАКСИМАЛЕН напон [5] НОМИНАЛЕН напон [6] Тежина на машината * [7] Обем на косење [8] Код на уредот за сечење [9] Ниво на звучен притисок [10] Мерна несигурност [11] Измерено ниво на акустична моќност [12] Ниво на загарантирана звучна моќност [13] Ниво на вибрации [14] додатоци достапни на барање [15] Комплет за „мелење“ [16] Батерии, модели [17] Полнач за батерија, модел [18] Табела за точната комбинација на батерии [19] Батерија за еднократна употреба [20] Отвор за батерија 1 [21] Комбинирано користење со две батерии [222] Отвор за батерија 2
  • За одреден податок, проверете дали истиот е посочен на етикетата за идентификација на

3.1.1 Предвидена употреба

Во ова упатство одредени поглавја содржат важни информации во однос на безбедноста и на функционалноста и се нагласени на следниот начин: ЗАБЕЛЕШКА ИЛИ ВАЖНО даваат прецизни или други информации како што е претходно наведено за да не се оштети машината или да не се предизвика штета. Овој симбол укажува на опасност. Непочитувањето на предупредувањето може да доведе до лична повреда или повреди на трети лица и/или штети. Пасусите означени со сиво квадратче посочуваат на опционални карактеристики коишто не се присутни кај сите модели дадени во ова упатство. Проверете дали се достапни карактеристики за овој модел. Сите индикации „напред“, „назад“, „десно“ и „лево“ се дадени во однос на позицијата за работа на операторот.

Сликите во ова упатство за употреба се нумерирани со 1, 2, 3, и така натаму. Компонентите посочени на сликите се означени со буквите А, B, C и така натаму. Насоката за компонентата C на сликата 2 се означува со изразот: „Видете на сл. 2.C“, или поедноставно „(слика 2.C)“. Сликите се само за пример. Вистинските делови може да се разликуваат во однос на оние на сликата.

Упатството е поделено на поглавја и пасуси. Насловот на пасус „2.1 Обука“ е поднаслов на „2. Безбедносни мерки“. Насоките за насловите или пасусите се означени со кратенки погл. или пас. и со соодветниот број. Пример: „погл. 2“ или „пас. 2.1„

Запознајте се со командите и правилното користење на машината. Научете брзо да го запирате моторот. Непридржувањето кон предупредувањата и кон упатството може да предизвикаат пожар и/или сериозни повреди.

  • Не дозволувајте никогаш деца да ја употребуваат машината, или други лица што не се запознаени со овие упатства. Локалните закони може да предвидат минимална возраст за управување со машината. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!: ПРЕД УПОТРЕБА НА МАШИНАТА, ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО СЛЕДНОВО УПАТСТВО. Да се сочува за понатамошна употреба.

1.1 Како да се чита упатството ............................. 1

2.4 Одржување, складирање ................................ 2

3.1 Опис на машината и предвидена употреба ... 3

4.1 Делови за монтирање ...................................... 5

4.2 Монтирање на рачка ......................................... 5

5. КОМАНДИ ЗА КОНТРОЛА ........................................ 5

5.1 Безбедносен клуч (уред за дезактивирање) 5

5.2 Рачка ................................................................... 5

5.3 Регулација на висината на косењето ............. 6

6.5 Запирање на машината .................................... 8

7.6 Чистење на филтерот за воздух ..................... 9

8. ВОНРЕДНО ОДРЖУВАЊЕ ....................................... 9

8.1 Уред со сечивото ............................................. 10

9. СКЛАДИРАЊЕ .......................................................... 10

9.1 Одложување на машината............................. 10

9.2 Одложување на батеријата ........................... 10

13. Табела за одржување ......................................11

14. Несоодветна идентификација ....................... 12

14.1 За машини со електронска контрола ........... 12

  • Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години, но и лица со намалени физички, сензорни и ментални способност или лица коишто немаат доволни познавања само доколку се под надзор или се подучувани за употребата на апаратот на безбеден начин и ги разбираат можните опасности. Децата не смее да си играат со апаратот. Децата не смее да го спроведуваат редовното чистење и одржување доколку не се под надзор.
  • Никогаш не ја користете машината доколку корисникот е изморен или изнемоштен, или користел лекови, дрога, алкохол или други штетни супстанци што можат да ги забават неговите рефлекси и да ја загрозат неговата способност за пресуда.
  • Не пренесувајте деца или други патници.
  • Имајте на ум дека корисникот е одговорен за незгодите или опасноста по други лица или нивниот имот. Во опсегот на одговорности на операторот спаѓа и проценката на можните ризици на теренот каде треба да се работи и затоа преземете ги сите неопходни безбедносни мерки за да ја гарантирате својата, но и безбедноста на другите особено на закосени, нерамни, лизгави или нестабилни терени.
  • Во случај кога во опкружувањето на машината има други лица, проверете дали корисникот ги почитува упатствата што се содржани во ова упатство.
  • Носете соодветна облека, заштитни чевли со нелизгачки ѓон и долги пантолони. Не вклучувајте на машината со боси нозе или со отворени сандали. Носете заштитни слушалки за слухот.
  • Употребата на акустична заштита ја намалува можноста да ги слушнете можните предупредувања (повикување или аларми). Обрнувајте исклучително внимание на она што се случува околу областа за работа.
  • Носете ракавици за работа во сите ситуации каде има ризик за рацете.
  • Не носете марами, наметки, ремени, бразлетни, облека со лелеави делови или со врвки и врски и слични додатоци што висат или се долги и би можеле да се закачат за машината или за предмети и материјали кои се производ на работата.
  • Соодветно приберете ја косата доколку е долга. Област за работа/машина
  • Проверете ја темелно целата површина за работа и отстранете сè што би можело да биде исфрлено од машината и да ги оштети сечилата/ротирачки делови (камења, гранки, железни остатоци, коски, итн.).
  • Не користете ја машината во средина каде постои ризик од експлозија, во присуство на запаливи материи, гасови или нечистотија. Електричните делови предизвикуваат искри што може да ги запалат нечистотиите или испарувањата.
  • Работете само на дневна светлина или при добро вештачко осветление и при услови на добра видливост.
  • Оддалечете ги лицата, децата и животните од областа за работа. Не може да се чуваат деца додека се користи на машината, тие треба да бидат чувани од друго лице.
  • Избегнувајте да работите на влажна трева, кога врне и кога има ризик од временска непогода, особено грмотевици.
  • Не изложувајте ја машината на дожд или влажни услови. Водата што може да навлезе во електричниот дел го зголемува ризикот од електричен удар.
  • Обрнете особено внимание на нерамнините на теренот (угорници, дупки), закосувањата, сокриени опасности и на присуството на дадени опасности коишто може да ја попречат видливоста.
  • Обрнете особено внимание во присуство на стрмнини, дупки или препреки. Машината може да се преврти ако едното тркало поминува преку раб или ако работ е закосен.
  • Работете секогаш надолжно во однос на косината, во правец нагоре/надолу, но никогаш попреку внимавајќи при тоа на менувањето на правецот одржувајќи правилна потпора и да избегнувате тркалата да удираат на пречки (камења, гранки, корења и сл.) со што може да се предизвика странично лизгање, превртување или загуба на контролата врз машината.
  • Внимавајте на сообраќајот кога машината се користи во близина на пат.
  • Обрнете внимание кога одите во рикверц или наназад. Погледнете зад вас пред и при движење наназад за да обезбедите дека нема никакви пречки.
  • Никогаш не трчајте, туку одете.
  • Избегнувајте да ја влечете тревокосачката.
  • Секогаш држете ги рацете и нозете подалеку од сечилата, особено при стартување и работење со машината.
  • Внимание: сечилото продолжува да се врти уште неколку секунди откако ќе се исклучи или откако ќе го изгаснете моторот.
  • Држете растојание од отворот за исфрлање. Доколку нешто се скрши или дојде до несреќа во текот на косењето, веднаш исклучете го моторот и оддалечете ја машината за да спречите понатамошна штета; Во случај на инцидент со лична повреда или повреда на трето лице, пристапете веднаш кон постапката за давање најсоодветна прва помош за дадената состојба и обратете се во соодветен центар за здравствена заштита за неопходно лекување. Отстранете ги темелно сите остатоци од косењето што може да предизвикаат дефект или повреди на лица или животни ако останат незабележано во машината. Ограничување при употреба
  • Никогаш не ракувајте со машината кога обезбедувачите се оштетени, нецелосни или неправилно монтирани (корпа за трева, обезбедувачи за странично исфрлање, обезбедувачи за задно исфрлање).
  • Не користете ја машината ако дополнителната/помошната опрема не е поставена на дадените точки.
  • Не исклучувајте, деактивирајте, вадете го манометарот и поставените безбедносни системи/микропрекинувачи.
  • Не изложувајте ја машината на непотребни сили и не користете мала машина за изведување тешки работи; адекватно користење на машината го намалува ризикот и го подобрува квалитетот на работата.

2.4 ОДРЖУВАЊЕ, СКЛАДИРАЊЕ

Редовно одржувајте и правилно складирајте ја машината за да ја одржите безбедноста на машината и нивото на работа.MK - 3

  • Никогаш не користете ја машината со користени или оштетени делови. Оштетените или дефектните делови треба да се заменат, никогаш да не се поправаат.
  • Во текот на операциите за регулирање на машината, обрнете внимание и избегнувајте прстите да ви се наоѓаат заглавени во уредот со сечивото во движење и фиксните делови на машината. Дадените нивоа за бучава и вибрации во ова упатство се максимални вредности при употреба на машината. Употребата на сечило коешто не е стабилно, движењето со преголема брзина, неодржувањето на машината значително влијаат врз емисијата на бучава или вибрации. Затоа, неопходно е да применувате заштитни мерки за да елиминирате можни оштетувања заради зголемена бучава или значителни вибрации; Редовно одржувајте ја машината, носете слушалки против бучава и правете паузи во работата.
  • За намалување на ризикот од оган, не оставајте полни контејнери со остатоци во просторијата.

2.5 АКУМУЛАТОР / ПОЛНАЧ ЗА АКУМУЛАТОРОТ

ВАЖНО Следните безбедносни мерки ги опфаќаат безбедносните барања наведени во упатството за батеријата и за полначот на батеријата, доставени со машината.

  • Користете само полначи за полнење на батериите што ги препорачува производителот. Несоодветен полнач за батеријата може да предизвика електричен удар, прегревање или протекување на корозивната течност од батеријата.
  • Користете само батерии со спецификации што се предвидени за вашиот апарат. Употреба на други батерии може да предизвика повреди и ризик од пламен.
  • Проверете дали апаратот е исклучен пред да ја ставите батеријата. Ставање батерија во вклучен електричен апарат може да предизвика пожар.
  • Чувајте ја батеријата што не ја користите подалеку од канцелариски прибор, пари, клучеви, игли, навртки и други мали метални предмети што може да предизвикаат краток спој на контактите. Краток спој на контактите на батеријата може да доведе до експлозија и пламен.
  • Не го користете полначот за акумулатор на места каде што има запаливи пареи, супстанции или лесно запаливи површини, како што се хартија, ткаенина и слично. За време на полнењето, акумулаторот се загрева и може да предизвика пожар.
  • За време на транспорт на акумулаторите, обрнете внимание контактите да не дојдат во спој меѓу себе и не користете метални кутии за транспорт.

2.6 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА

Заштитата на животната средина мора да биде приоритет при користењето на машината, во корист на заедницата и животната средина во која живееме.

  • Не го нарушувајте мирот во околината каде живеете. Користете ја машината само во разумно време (не многу рано наутро и доцна навечер кога може да ги вознемирите луѓето).
  • Почитувајте ги локалните прописи за отстранување на пакувањето, искористените делови или други делови што имаат силно влијание врз животната средина овие отпадоци не се фрлаат во ѓубре, туку треба да бидат разделени и да се достават до соодветни центри за собирање на истите, кои ќе се погрижат за рециклирање на материјалите.
  • Придржувајте се до локалните одредби за отстранување на отпадни материјали.
  • При исфрлање од употреба, не оставајте ја машината каде било во природата, туку предајте ја во собирен центар во согласност со важечките локални закони. Не фрлајте ги електричните апарати заедно со домашен отпад. Во согласност со Европската директива 2012/19/EU за отпадна електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност со националните стандарди, старата електрична опрема мора да се собира посебно, за еко-компатибилно рециклирање. Ако електричните апарати се одложат на ѓубриште или на земја, штетните состојки може да стапат во контакт со елементите во почвата и да навлезат во синџирот на исхрана, со што ќе се нарушат вашето здравје и благосостојбата. За подетални информации околу фрлањето на овој производ, контактирајте со компетентни институции за фрлање домашен отпад или со застапникот. Откако ќе ѝ помине рокот на употреба, извадете ја батеријата обрнувајќи внимание на животната средина. Батеријата содржи материјал што е опасен за вас и за средината. Треба да се извади и расклопи во засебен сад што може да содржи литиумски јони. Засебното собирање на производите и искористените пакувања овозможува рециклирање на материјалите и повторна употреба. повторната употреба на рециклираните материјали спречува штета на животната средина и ја намалува потребата за примарни материјали.

ПРЕДВИДЕНА УПОТРЕБА Оваа машина е тревокосачка со оператор што се

Машината во основа се состои од мотор којшто ги придвижува сечилата затворен во куќиште, и исто така е опремена со тркала и рачка. Операторот е во позиција да управува со машината и да ги вклучува главните команди држејќи се секогаш зад ракофатот и на безбедно растојание од ротирачкиот уред со сечивото. Оддалечувањето на операторот од машината предизвикува запирање на и на ротирачкиот уред по неколку секунди.

3.1.1 Предвидена употреба

Оваа машина е наменета и изработена за косење трева во градина и тревни површини, и димензиите соодветствуваат со капацитетот на косење на машината; управувана од страна на оператор што се движи. Генерално, оваа машина може: Да коси трева, да ја сецка и да ја распредели на земја (ефект на мулчирање). Употребата на одредена дополнителна опрема којашто ја предвидел производителот како оригинална опрема и делови што се набавуваат засебно, дозволуваат да ја завршите оваа работа на различни работни начини, претставени во ова упатство и во упатството што се доставува со дадената дополнителна опрема.MK - 4

3.1.2 Несоодветна употреба

Која и да е друга употреба, поинаква од горенаведените, може да претставува опасност и да предизвика повреди и штети за лица и/или предмети. Примери за несоодветна употреба вклучуваат, но не се ограничени на: – Транспорт на други лица, деца или животни со машината, кои може да паднат и да се здобијат со тешки повреди или да го попречат безбедното управување. – Транспорт на машината. – Употреба на машината за влечење или буткање товар. – Вклучување на уредот со сечивото врз терени на кои нема трева. – Употреба на машината за собирање на лисја или остатоци. – Употреба на машината за порамнување огради или за косење вегетација што не е трева. – Употреба на машината од страна на повеќе луѓе. ВАЖНО Несоодветната употреба на косилката ќе ја поништи гаранцијата, и ќе го ослободи Производителот од сите одговорности, а со тоа корисникот ќе стане одговорен за сите штети и повреди кон себе и кон другите лица.

3.1.3 Вид на корисник

Оваа машина е наменета да ја користат корисници, т.е. оператори коишто не се професионалци. Наменета е за „домашна употреба“. ВАЖНО Машината мора да се користи само од еден оператор.

3.2 ОЗНАКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

На машината има симболи (сл.2). Нивната функција е да го потсетат корисникот на неопходноста од внимателна употреба. Значење на симболите: Предупредување. Прочитајте го упатството пред да ја користите машината. Опасност! Опасност од исфрлени предмети. Оддалечете ги луѓето што е можно подалеку од местото на работа кога ја користите машината. Само за косилка за трева со мотор со внатрешно согорување. Внимавајте на уредот со сечивото за косење. Никогаш не ставајте ги рацете или нозете во внатрешноста каде што е сместен уредот со сечивото. Уредот со сечивото продолжува да се врти и по исклучување на моторот. Извадете го безбедносниот клуч (уредот за деактивирање) пред да се врши одржувањето. Опасност! Ризик од посекотини. Уред со сечиво во движење. Никогаш не ставајте ги рацете или нозете во внатрешноста каде што е сместен уредот со сечивото. ВАЖНО Сите оштетени или нечитливи ознаки мора да се заменат. Нарачајте резервни налепници од Овластениот сервисен центар.

3.3 ЕТИКЕТА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА

Етикетата за идентификација ги содржи следните податоци (сл.1).

1. Ниво на акустична моќност.

2. Ознака за усогласеност со CE.

10. Волтажа и вид напојување.

Запишете ги податоците за идентификација за машината на соодветните места на дадената етикета од внатрешната страна на капакот. ВАЖНО Наведете ги податоците од етикетата за идентификација на производот секогаш кога ќе го контактирате Овластениот сервисен центар. ВАЖНО Примерот од Изјавата за сообразност е даден на последните страници од упатството.

Машината се состои од следните главни делови коишто соодветствуваат на следните функции (Сл.1):

Шасија: куќиште што го содржи уредот со ротирачкото сечиво.

Моторот: ги придвижува сечилата и влечната сила на тркалата (доколку има).

Уред со сечивото: соодветен елемент за косење на тревата.

Рачка: местото за работа на операторот. Нејзината должина овозможува операторот секогаш да го одржува безбедното растојание од уредот со ротирачкото сечиво во текот на работата.

Батерија (ако не е доставена со машината, види поглавје 15 „Дополнителна опрема на барање“): обезбедува енергија за стартување на моторот; неговите спецификации и правила за користење се опишани во специјалниот прирачник.

Рачка за операторот: оваа рачка е наменета за управување со сечилата и погонот. Моторот автоматски се гасне со пуштање на двете рачки.

Рачка за вклучување на погонот: оваа рачка е наменета за активирање на погонот на тркалата и за движење на машината нанапред.

Вратичка за пристап до одделот за батеријатаMK - 5

Клучот го вклучува / исклучува електричното коло на машината.

(ако не е доставен со машината, види поглавје 15 „Дополнителна опрема на барање“): уред што се користи за полнење на акумулаторот.

Безбедносните одредби што треба да ги следите се дадени во погл. 2. Строго придржувајте се до овие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. За потребите на складирање и транспорт, одредени компоненти на машината не се монтирани во фабриката, туку треба да се монтираат по вадење на амбалажата. Следете ги упатствата подолу. Распакувањето и целата монтажа треба да се извршат на цврста и рамна површина со доволно простор за поместување на машината и на амбалажата користејќи секогаш соодветни алати. Не ја користете машината пред да ги прочитате упатствата наведени во делот „МОНТИРАЊЕ“.

Пакувањето ги содржи деловите за монтажа.

1. Отворете го пакувањето внимателно

за да не ги изгубите деловите.

2. Прочитајте ја документацијата во кутијата

каде се наведени овие упатства.

3. Извадете ги од кутијата сите

делови што не се монтирани.

4. Фрлете ги кутијата и амбалажата

согласно локалните одредби. Пред да започнете со монтирање, уверете се дека безбедносниот клуч не е вметнат во клучалката.

  • Тип „I“ Монтирајте ја рачката според насоките дадени на (Сл.3).
  • Тип „II“ Монтирајте ја рачката според насоките дадени на (Сл.4).
  • Тип „III“ Монтирајте ја рачката според насоките дадени на (Сл.5).

Клучот (Сл.6.A) што се наоѓа во делот за акумулаторот, го вклучува / исклучува електричното коло на машината. Со вадење на клучот, комплетно се дезактивира електричното коло за да се спречи неконтролирана употреба на машината. Извадете го безбедносниот клуч секогаш кога не ја користите машината. За одредени модели, доколку е потребно, свртете го клучот во позиција „ON“ за да го активирате електричното коло на машината за да ја стартувате. Со завртување на клучот на „OFF“, електричното коло на машината целосно се деактивира, за да се спречи неконтролирана употреба на машината.

Рачката за операторот(Сл.7.A) ги активира сечилата. Се наоѓа пред другата рачката. Притиснете го безбедносното копче (Сл.7.C) и повлечете ја рачката за операторот кон другата рачка за да ги стартувате сечилата. Кога рачката за операторот е отпуштена, моторот автоматски запира и сите функции се оневозможени. Вклучувањето на сечилата е можно само ако го притиснете жолтото копче на десната страна на рачката и доколку ја придвижите рачката за операторот кон другата рачка.

Копчето за палење (сл.8.A) се користи за:

притискање на копчето (Сл. 8.A) се пали ЛЕР (Сл. 8.B) и машината е подготвена за употреба. Машината може само да се вклучи доколку рачката за операторот и рачката за погон се отпуштени. Ако машината не се користи, ЛЕР се гасне по 15 секунди и треба да ја повторите горепосочената операција.

Вклучувањето на сечилата е можно само ако ја притиснете рачката кон држачот (види пас. 6.3).

Кога сечилата се вклучени, отпуштете ја рачката за операторот (Сл.7.A); сечилата запираат, но машината продолжува да работи.MK - 6

5.2.3 Рачка за ВКЛУЧУВАЊЕ на погон

ВАЖНО Моторот треба секогаш да се стартува со исклучен погон. Го активира движењето на тркалата и дозволува движење на машината. Се наоѓа зад рачката. Активиран погон. Косилката се движи нанапред кога рачката е повлечена кон рачката за управување (Сл.7.B). Косилката запира да се движи нанапред кога рачката е отпуштена. ВАЖНО Избегнувајте придвижување на машината наназад кога погонот е ВКЛУЧЕН. За одредени модели, брзината нанапред може да се прилагоди со избирачот што се наоѓа на десната страна од рачката (Сл.8.C). Може да се изберат 6 различни нивоа на брзина.

Минимална брзина (околу 2,5 км/ч). ЗАБЕЛЕШКА Последното избрано ниво на брзина останува и по исклучување на машината.

Функцијата „ЕКО“ овозможува заштеда на енергија во текот на косењето на тревата и оптимална автономија на батеријата. Притиснете го копчето (Сл.8.D) за да ја активирате или деактивирате „ЕКО“ функцијата. Овој режим автоматски се деактивира секојпат кога ќе се отпушти рачката за оператор. ЗАБЕЛЕШКА Употребата на функцијата „ЕКО“ не се препорачува во услови на отежнато косење (косење на густа, висока или влажна трева).

5.3 РЕГУЛАЦИЈА НА ВИСИНАТА НА КОСЕЊЕТО

Со подигање и спуштање на шасијата, тревата може да се коси на различни висини. Извршете ја оваа операцијата кога сечилото е во мирување. Регулацијата на висината на косење се изведува со помош на соодветната рачка (сл.9.A) којашто ја подигнува или спушта шасијата на саканата висина.

6. УПОТРЕБА НА МАШИНАТА

Безбедносните одредби што треба да ги следите се дадени во погл. 2. Строго придржувајте се до овие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности.

6.1 ВОВЕДНИ ОПЕРАЦИИ

Пред да започнете со работа, неопходно е да спроведете серија контроли и операции за да обезбедите дека работата ќе се одвива на ефикасен начин и со максимална безбедност: Уверете се дека безбедносниот клуч не е вметнат во клучалката. Ставете ја машината хоризонтално и стабилна на теренот.

6.1.1 Контрола на батеријата

Пред да ја користите машината за првпат по купувањето, оставете батеријата да се наполни до крај согласно насоките дадени во упатството за батеријата. Пред секоја употреба, проверете ја состојбата на полначот за батеријата следејќи ги насоките посочени во упатството за батеријата.

6.1.2 Регулација на висината на косењето

Регулирајте ја висината на косење како што е посочено во (пас. 5.3).

6.2 БЕЗБЕДНОСНИ КОНТРОЛИ

Извршете ги следните безбедносни контроли и проверете дали резултатите соодветствуваат со даденото во табелата. Секогаш вршете ги безбедносните контроли пред работа.

6.2.1 Општи безбедносни контроли

Предмет Резултат Ракофати Чисти, суви. Рачка Правилно и цврсто фиксирана на машината. Уред со сечивото Чист, не треба да е оштетен или изабен. Контрола на прекинувач Рачка за оператор Рачка за ВКЛУЧУВАЊЕ Рачката за брзини треба да е во слободно движење, без примена на сила и при отпуштање треба да се врати автоматски и брзо во неутрална позиција. Батерија Без никакви оштетувања на куќиштето и без протекување на течност. Шрафови/навртки на машината и на уредот со сечивото Добро зашрафени (не разлабавени). Отвори за воздух

Без пречки. Машина Никаков знак на оштетување или изабеност.MK - 7

машината и вклучете ги сечилата (пас.6.3).

2. Отпуштете ја рачката

за операторот (Сл.15.A).

1. Уредот со сечивото

автоматски и брзо да се врати во неутрална позиција, моторот треба да се исклучи и сечилата треба да запрат за неколку секунди.

машината (пас. 6.3) и ракувајте со погонската рачка (пас. 5.2.3).

2. Пуштете ја рачката

1. Тркалата ја движат

застануваат и четката престанува да се движи. Пробно возење Нема чудни вибрации. Нема чудни звуци. Ако некој од резултатите не е ист како што е посочено во табелата, не ја користете машината! Контактирајте го Овластениот сервисен центар за проверка и поправка, доколку е потребно.

ЗАБЕЛЕШКА Стартувајте ја машината на рамна површина, исчистена од препреки и висока трева. ЗАБЕЛЕШКА Проверете дали акумулаторот е соодветен, следејќи ги упатствата дадени во табелата „Технички податоци“.

1. Отворете го капакот за пристап до

отворот за акумулаторот (сл.10.A).

2. Правилно поставете ги батериите во нивните

куќишта (Сл. 7.2.3.A) притискајќи надолу докрај сè додека не слушнете звук на кликнување и проверете го електричниот контакт.

3. Вметнете го безбедносниот клуч

докрај (Сл.11.A). Доколку е потребно, завртете го клучот во позиција „ON“.

4. Затворете ја докрај вратичката.

5. За модели за кои е потребно да се

користи копче за стартување, користете го копчето за вклучување (сл. 12.A). ЛЕР останува вклучен уште 15 секунди.

6. Вклучете го сечилото така што прво ќе го

притиснете безбедносното копче (Сл.13.B), а потоа и рачката за операторот (Сл.13.A).

7. За стартување, притиснете ја рачката за

ВАЖНО Во текот на работата, секогаш одржувајте безбедно растојание од сечилото, според должината на рачката. Преостанатата енергија на акумулаторот (тревникот може да се искоси пред повторно полнење) зависи од повеќе фактори, опишани во (пас. 7.2.1). За време на користењето се прикажува статусот на полнење на акумулаторот (преостанат процент на полнење) (Сл.8.E). ВАЖНО Во случај кога во текот на работата моторот ќе престане да работи заради прегревање, неопходно е да почекате околу 5 мин. пред повторно да го вклучите.

Започнете да се движите нанапред и да ја косите тревата.

Подесете ја брзината и висината на косење (пас. 5.3) во однос на состојбата на тревникот (висина, густина и влажност на тревата), и количината на тревата што треба да се искоси. За модели со сила на влечење (пас.

5.2.3): Се препорачува да избегнувате

косење на стрмнини поголеми од 15°.

Изгледот на тревникот ќе има поубав изглед ако косењето се изведува секогаш на иста висина и наизменично во два правци (сл.14).

  • Секогаш избегнувајте да косите огромна количина на трева. Никогаш не косете повеќе од една третина од вкупната висина на едно поминување (сл.14).
  • Одржувајте ја шасијата секогаш чиста (пас. 7.3.1).

6.4.2 Совети за одржување на вашиот тревник

  • За тревникот да биде буен и зелен, потребно е редовно косење. Тревникот може да се состои од повеќе видови трева. Со често косење, тревата и корените растат повеќе и формираат цврста тревна покривка; во спротивно, почува да расте повисока трева и коров (детелина и маргаритки, и др.). Зачестеноста на косење треба да се координира со растот на тревата, избегнувајќи при тоа тревата да нарасне премногу меѓу две косења.
  • Оптималната висина на тревата на добро одржуван тревник е околу 4-5 cm. При едно косење, не треба да искосите повеќе од една третина од вкупната висина. Ако тревата е многу висока, треба да ја искосите два пати во рок од 24 часа; Првиот пат со уредот со сечивото на максимална висина, а вториот пат на саканата висина.
  • Mногу ниско косење предизвикува корнење и проретчување на тревната површина со што остануваат „голи места“.
  • Во периоди кога времето е студено и врнежливо, тревата треба да се одржува делумно висока за да се намали сушење на теренот.
  • Секогаш се претпочита да се коси тревата кога тревникот е сув. Не косете ја тревата кога е наводнувана Тоа може да ја намали ефикасноста наMK - 8 уредот со сечивото врз тревата бидејќи ќе се лепи и ќе предизвика заглавување со залепена трева.
  • Сечилото мора да биде во добра состојба и добро наострено за правилно косење на тревата, без да се создадат нерамни рабови што потоа доведуваат до пожолтување на врвовите.

6.5 ЗАПИРАЊЕ НА МАШИНАТА

За да ја исклучите машината:

Отпуштете ја рачката за операторот (Сл.15 A).

2. За модели за кои е потребно да се

користи копче за стартување, користете го копчето за вклучување (сл. 12.A).

Почекајте да застане сечилото. Откако ќе ја запрете машината, треба да поминат неколку секунди пред да запре и сечилото. ВАЖНО Секогаш исклучувајте ја машината.

  • При менување на локацијата на работа.
  • При преминување на терени каде нема трева.
  • Секогаш треба да ги избегнувате пречките.
  • Пред да ја регулирате висината на косење.
  • Секогаш кога каналот за странично исфрлање (доколку има) се вади или се вметнува.

1. Застанете ја машината (пас. 6.5).

2. Отворете го капакот и извадете

го безбедносниот клуч.

3. Извадете ја батеријата од лежиштето и

проверете го полнењето (пасус 7.2.2).

4. Оставете моторот да се излади пред да се

остави машината во која било просторија.

5. Исчистете ја косилката (пас. 7.3).

6. Проверете дали деловите се разлабавени

или оштетени. Ако е потребно, заменете ги оштетените делови и затегнете ги разлабавените шрафови и навртки или контактирајте го овластениот сервисен центар. ВАЖНО Извадете го безбедносниот клуч секогаш кога не ја користите машината.

7. РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ

7.1 ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ

Безбедносните одредби што треба да ги следите се дадени во погл. 2. Строго придржувајте се до овие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. Пред да започнете со каква било контрола, чистење или одржување/прилагодување на

  • Застанете ја машината.
  • Извадете го безбедносниот клуч, (никогаш не го оставајте клучот во клучалката, или на дофат на деца, или неовластени лица).
  • Проверете дали сите подвижни делови се целосно запрени.
  • Оставете моторот да се излади пред да се остави машината во која било просторија.
  • Прочитајте ги соодветните упатства.
  • Носете соодветна облека, работни чевли и заштитни очила.
  • Зачестеноста и видот на интервенција се дадени во „Табелата за одржување“. Табелата го прикажува опсегот што ќе ви помогне при одржување на ефикасноста и безбедноста на машината. Во неа се прикажани главните интервенции и предвидените интервали за секоја од ставките. Извршете ја постапката во предвидениот период.
  • Употребата на резервни делови и дополнителна опрема коишто не се оригинални и/или не се правилно поставени, може да доведе до несакани ефекти врз работата и безбедноста на машината. Производителот ја отфрла сета одговорност во случај на штети, инциденти или повреди предизвикани од такви производи.
  • Оригиналните резервни делови се обезбедени од страна на Овластените центри за помош и Дилерите. ВАЖНО Сите операции на одржување или прилагодување што не се наведени во ова упатство, мора да е вршат од страна на вашиот Овластен сервисен центар.

7.2.1 Автономија на батеријата

Преостанатата енергија на акумулаторот (така што тревникот може да се искоси пред да биде потребно полнење на акумулаторот) најчесто зависи од:

Факторите во средината на работа коишто предизвикуваат најголема потрошувачка на батеријата: – Косење на густа, висока, влажна трева.

Количината на косење; посложените поставки вклучуваат и поголема потрошувачка на електрична енергија.

Однесувањето на операторот кој треба да избегнува: – Често палење и гаснење во текот на работата. – Премногу ниска поставеност на висината на косење во однос на тревата. – Премногу голема брзина на движење во однос на тревата што треба да се покоси. ЗАБЕЛЕШКА За време на работата, батеријата е заштитена од комплетно празнење преку заштитниот уред кој што ја исклучува машината и ја блокира работата. За да се зголеми автономијата на батеријата, секогаш треба: – Да се коси тревата кога тревникот е сув. – Да се коси тревата често за да не достигне преголема висина. – Да се постави најдобрата висина за косење кога тревата е многу висока и да се спроведе уште едно косење на нископоставена висина. – Не ја користете машината во режим на „мулчирање“ за косење на многу висока трева. – Употреба на „ECO“ режимот (пас. 5.2.4). Во случај кога сакате да ја користите машината за многу долга работа и користите стандардна батерија, може:MK - 9 – Да набавите втора стандардна батерија за да ја замените веднаш потрошената батерија без да треба да ја прекинувате работата. – Да набавите акумулатор со поголема издржливост во однос на стандардната батерија (пас. 15.1).

7.2.2 Исклучување и полнење на батеријата

1. Отворете го капакот на делот на акумулаторот

и извадете го безбедносниот клуч.

2. Притиснете го копчето на батеријата

(Сл.16.A) и извадете ја (Сл.16.B).

3. Вметнете ја батеријата (Сл.17.B) во

куќиштето на полначот (Сл.17.C).

4. Поврзете го полначот на батерии во извор

на ел. енергија со соодветен напон како оној што е посочен на етикетата.

5. Секогаш полнете ја до крај следејќи

ги упатствата дадени во упатството за батеријата/полначот за батеријата. ЗАБЕЛЕШКА Батеријата се доставува со заштита што го прекинува полнењето ако температурата во средина не е меѓу 0 и +45 °C. ЗАБЕЛЕШКА Батеријата може да се полни во секој момент, дури и делумно без ризик од оштетување.

7.2.3 Повторно поставување на

батеријата во машината Кога полнењето е завршено:

1. Извадете ја батеријата од нејзиното место

во полначот за батеријата (избегнете да ја држите за местото под полначот).

2. Исклучете го полначот на батеријата

од довод на ел. енергија.

3. Отворете го капакот на куќиштето на

акумулаторот (Сл.18.A), вметнете го акумулаторот (Сл.18.B) и притиснете надолу додека не кликне, и потоа проверете го електричниот контакт. Затворете ја докрај вратичката.

Исчистете ја машината по секоја употреба следејќи ги следните упатства.

7.3.1 Чистење на машината

  • Секогаш проверувајте дали отворите за вентилација се ослободени од остатоци од косењето.
  • Не го прскајте со вода моторот и електричните компоненти за да не ги намокрите (Сл.19).
  • Не користете абразивни течности за чистење на шасијата.
  • За намалување на ризикот од запалување, одржувајте ги тревокосачката и машината, а особено моторот од остатоци од трева, листови и прекумерно масло. Секогаш чистете ги рачките, екранот и копчињата.

7.3.2 Чистење на уредот на сечилото

Отстранете ги остатоците од трева и кал што се наталожиле од внатрешната страна на куќиштето за да избегнете тие да предизвикаат потешкотии при подоцнежно палење заради исушување. Закосете ја машината на страна и проверете дали машината е стабилна пред да направите каква било интервенција. Бојата во внатрешноста на шасијата може да испука поради абразивно дејство на искосената трева; Во овој случај, веднаш префарбајте ја со боја против 'рѓа, за да се спречи формирање на 'рѓа што може да го кородира металот.

7.4 НАВРТКИ И ЗАВРТКИ

Сите завртки, навртки и лостови треба да бидат добро прицврстени за да се осигурате дека опремата е безбедна за работа.

7.5 ЧИСТЕЊЕ НА ПРЕНОСОТ

1. Вадете ја заштитата еднаш или двапати

годишно (Сл. 20.A) (Сл. 21.A) со одвртување на завртките (Сл. 20.B) (Сл. 21.B).

Само за модели од „MCS 500 Li 48 серија“: ослободете ги куките (Сл. 21.C).

3. Потоа внимателно исчистете со четка или

компресиран воздух, за да ги отстраните остатокот од трева и нечистотии околу трансмисијата и каишот.

4. Повторно вратете ја заштитата

Филтерот мора секогаш да се одржува чист и да се замени доколку е скршен или оштетен. Постапете како што следи:

Исчистете ја зоната околу решетката на филтерот за воздух.

Одвртете ја завртката (Сл. 22.B) за да ја извадите решетката (Сл. 22.A).

Извадете го филтерот (Сл.23.A).

Издувајте го филтерот за да ги отстраните нечистотијата и остатоците. Доколку филтерот е уште нечист, исчистете го (Сл.23.A) со вода и исушете го со чиста крпа. ВАЖНО Не користете бензин, детергент или други производи за чистење на филтерот.

Исчистете го однадвор местото за филтерот од нечистотии, остатоци и ѓубре.

Вметнете го филтерот (Сл.23.A) во куќиштето (и уверете се дека е целосно сув).

Вметнете ја решетката (Сл. 22.A) и прицврстете ја завртката (Сл. 22.B).

8. ВОНРЕДНО ОДРЖУВАЊЕ

Пред да започнете со каква било контрола, чистење или одржување/прилагодување на

  • Застанете ја машината.
  • Извадете го безбедносниот клуч, (никогаш не го оставајте клучот во клучалката, или на дофат на деца, или неовластени лица).MK - 10
  • Проверете дали сите подвижни делови се целосно запрени.
  • Оставете моторот да се излади пред да се остави машината во која било просторија.
  • Прочитајте ги соодветните упатства.
  • Носете соодветна облека, работни чевли и заштитни очила.

8.1 УРЕД СО СЕЧИВОТО

Несоодветно наострено сечило ја кине тревата и предизвикува пожолтување на тревникот. Не допирајте го уредот со сечивото ако не сте го извадиле клучот и ако уредот со сечивото не е застанат докрај. Сите активности околу сечилото (расклопување, острење, балансирање, поправка, повторно монтирање и/или замена) се сложени работи, и за нив се потребни посебни вештини, и соодветни алати; Од безбедносни причини, овие работи треба да се извршат од страна на Овластениот сервисен центар. Заменете ги сечилата ако се оштетени, искривени или изабени, заедно со соодветните

ВАЖНО Секогаш користете оригинални уреди со сечива, дадени со код во табелата „Технички податоци“. Заради развојот на производот, уредите со сечивото наведени во табелата „Технички податоци“ треба со време да се заменат со други со соодветни карактеристики за замена и функционална безбедност.

9.1 ОДЛОЖУВАЊЕ НА МАШИНАТА

Кога машината треба да се одложи:

1. Оставете го моторот да се олади.

2. Извадете го безбедносниот клуч.

3. Исчистете ја косилката (пас. 7.3).

4. Проверете дали деловите се разлабавени

или оштетени. Ако е потребно, заменете ги оштетените делови и затегнете ги разлабавените шрафови и навртки или контактирајте го овластениот сервисен центар.

5. Складирајте ја машината:

  • Засолнета од лоши временски услови.
  • По можност покриена со прекривка.
  • На место надвор од дофатот на децата.
  • Проверете дали сте ги тргнале клучевите и опремата што ја користевте при одржувањето.

9.2 ОДЛОЖУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

Батеријата треба да се чува во средина без директна сончева светлина, на студени и места без влага. ЗАБЕЛЕШКА Ако нема да ја користите подолг период, полнете ја батеријата секои два месеца за да ѝ се продолжи рокот на употреба.

10. ДВИЖЕЊЕ И ТРАНСПОРТ

Секојпат кога е потребно движење, подигнување, транспорт или закосување на машината: – Застанете ја машината (пас. 6.5). – Извадете го безбедносниот клуч. – Проверете дали сите подвижни делови се целосно запрени. – Носете заштитни ракавици. – Фатете ја машината на места кои нудат сигурен зафат, имајќи ја предвид нејзината тежина и распределба на истата. – Ангажирајте соодветен број луѓе во согласност со тежината на машината и карактеристиките на средството за транспорт или за местото на кое треба да се донесе или земе истата. – Проверете дали кога работи машината, нема знаци на оштетувања или дефекти. Кога ја носите машината со возило или на приколка, секогаш: – Користете пречки за отпор со соодветна должина и ширина. – Носете ја машината со изгаснат мотор без можност да се вклучи, ангажирајќи соодветен број лица. – Спуштете го склопот на сечилото. – Поставете ја на начин да не претставува опасност за никого. – Цврсто блокирајте ја во текот на транспортот со јажиња или синџири за да избегнете превртување.

11. ПОМОШ И ПОПРАВКИ

Ова упатство ги претставува сите неопходни индикации за управување со машината и за правилно одржување што ги извршува корисникот. Сите интервенции и одржувања на косилката што не се дадени во ова упатство треба да се извршат од страна на Дилерот или Овластениот сервисен центар, бидејќи имаат големо познавање и ракуваат со потребната опрема за правилно извршување на работата, земајќи го предвид соодветниот степен на безбедност и состојбата на косилката. Сите операции што се изведени на несоодветен начин и од неквалификувани лица придонесуваат да се прекине важноста на гаранција и обврските на Производителот.

  • Одржувањата и поправките под гаранција смее да ги врши само Овластениот сервисен центар.
  • Овластените сервисни центри користат само оригинални резервни делови. Оригиналните резервни делови и дополнителна опрема се специјално дизајнирани за машината.
  • Резервните делови и дополнителната опрема коишто не се одобрени; употребата на резервни делови и дополнителна опрема коишто не се оригинални ја нарушуваат безбедноста на машината и го ослободуваат Производителот од секоја обврска или одговорност.

12. ОПСЕГ НА ГАРАНЦИЈАТА

Условите во гаранцијата се наменети исклучиво за потрошувачи, односно оператори, а не професионалци. Гаранцијата ги покрива сите дефекти на квалитетот на материјалите и на изработката коишто настанале во текот на периодот на гаранцијата од страна на давателот или од страна на специјализиран центар.MK - 11 Примената на гаранцијата е ограничува на поправка или замена на дефектниот дел. Се препорачува да ја носите косилката една годишно во Овластениот сервисен центар за сервисирање и безбедносна проверка. Примената на гаранцијата зависи од редовното одржување на машината. Корисникот треба внимателно да ги следи сите упатства кои се дадени до приложената документација. Гаранцијата не ги покрива штетите настанати кога:

  • Недоволно информирање од приложената документација (Упатство за корисникот).
  • Ја користите за професионални работи.
  • Има невнимание, занемарување.
  • Има надворешна причина (грмотевици, удари, присуство на страни тела во внатрешноста на машината) или инциденти.
  • Употребата и монтирањето не се правилни и не ги извршил производителот.
  • Има нередовно одржување.
  • Машината е изменета.
  • Се користат резервни делови коишто не се оригинални (дополнителни делови).
  • Се користи дополнителна опрема која не е одобрена ниту доставена од производителот. Гаранцијата не покрива:
  • Операции за редовно/вонредно одржување (опишани во упатството за работа).
  • Нормално абење на потрошните материјали како што се, погонските каиши, сечилата, предните светла, тркалата, безбедносни завртки и жиците.
  • Естетско вложување на машината заради употребата.
  • Потпори на уредите со сечивото.
  • Дополнителните трошоци што може да повлече активирање на гаранцијата како што е пренос на корисникот (превоз на машината кај застапникот, изнајмување на опрема за замена или повикување на друга компанија за сите работи околу одржувањето). Корисникот е заштитен со соодветните државни закони. Правата на корисникот кои се предвидени во дадените државни закони на ниеден начин не ја лимитираат оваа гаранција.

13. ТАБЕЛА ЗА ОДРЖУВАЊЕ

Интервенција Период Забелешка

Проверете ги сите спојки Пред секоја употреба пас. 7.4 Безбедносни контроли/ проверка на командите Пред секоја употреба пас. 6.2 Проверете го сечилото Пред секоја употреба пас. 6.2.1 Проверка на состојбата на батеријата Пред секоја употреба * Полнење на батеријата На крајот на секоја употреба пас. 7.2.2 * Стандардно чистење

На крајот на секоја употреба пас. 7.3 Проверка на можни оштетувања на машината. Ако е потребно, контактирајте со овластен сервисен центар. На крајот на секоја употреба - Чистење на филтерот

Еднаш месечно пас. 7.6 Чистење на преносот 1-2 пати годишно пас. 7.5 Замена на сечилата - пас. 8.1 *** Регулација на погонот *** **

  • Прочитајте во упатството за батеријата/полначот за батеријата. ** Работа што треба да ја изведе застапникот или Овластениот сервисен центар *** Операции што треба да се спроведат при првите знаци на лоша работаMK - 12

Контактирајте со застапникот за помош ако проблемите опстојуваат откако сте ги направиле горепосочените операции. ПРОБЛЕМ МОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

копчето за стартување, ЛЕР-светлото не е вклучено. Нема безбедносен клуч или истиот не е правилно вметнат. Вметнете го клучот (пас. 6.3). Безбедносен клуч во позиција „OFF“. Завртете го безбедносниот клуч во позиција „ON“ (пас. 6.3). Нема батерија или не е ставена правилно. Отворете ја вратичката и проверете дали батеријата е убаво положена (пас. 7.2.3). Празна батерија. Проверете ја состојбата на наполнетост и наполнете го акумулаторот (пас. 7.2.2). Несоодветна комбинација на акумулатор. Проверете дали комбинацијата на акумулаторот е соодветна, следејќи ги упатствата дадени во табелата „Технички податоци“.

копчето за стартување, ЛЕР-светлината не се пали и се огласува звучна сигнализација. Внатрешен дефект на моторот. Извадете го безбедносниот клуч и обратете се во Овластен сервисен центар за проверка, замена или поправка.

3. Моторот се гаси во

текот на работата. Батеријата не е правилно вметната. Отворете ја вратичката и проверете дали батеријата е убаво положена (пас. 7.2.3). Празна батерија. Проверете ја состојбата на наполнетост и наполнете го акумулаторот (пас. 7.2.2).

LED светлата за предупредување (Сл. 24.A) и машината емитува звучен сигнал. Уредот со сечивото е блокиран. Застанете ја машината, извадете го безбедносниот клуч и ставете ракавици за

Проверете, и отстранете ги сите пречки од долниот дел на машината (пас. 7.3.2) што ја спречуваат ротацијата на сечилата. Доколку проблемот не се реши, контактирајте го Овластениот сервисен центар за проверка, замена или поправка (пас. 8.1). Дефект на машината Извадете го безбедносниот клуч и обратете се во Овластен сервисен центар за проверка, замена или поправка. Прегреаност на моторот на погонот при отежнати услови на работа (преоптоварен погон). – Проверете дали тркалата се блокирани и исчистете. ги ако е потребно. – Проверете ја закосеноста на теренот (пас. 6.4.1).

LED светлата за предупредување (Сл.24.A). Термичката заштита е оштетена поради прегревање на машината. Почекајте најмалку 5 минути и рестартирајте ја машината.

6. Тревата тешко се коси. Сечилото не е во исправна состојба. Контактирајте го Овластениот

сервисен центар за да го наострите или замените сечилото.

прекумерни вибрации во текот на работата. Фиксирањето на уредот со сечивото е разлабавено или уредот со сечивото е оштетен. Застанете го веднаш моторот и извадете го клучот. Контактирајте го Овластениот сервисен центар за проверка, замена или поправка (пас. 8.1).MK - 13

8. Резервниот капацитет

на батеријата е низок. Условите за работа се многу тешки и бараат поголема потрошувачка на енергијата. Оптимизирање на работата (пас. 7.2.1). Батеријата не е доволна за работните потреби. Користете и втор акумулатор или поголем акумулатор (пас. 15.1).

9. Полначот не го полни

акумулаторот. Батеријата не е поставена правилно во полначот. Проверете дали е соодветно вметнат (пас. 7.2.3). Условите во средината за работа не се соодветни. Вклучете го полнењето во средина со соодветна температура (видете го упатството за употреба за батеријата/ полначот за батеријата). Нечисти контакти. Исчистете ги контактите. Нема напон кај полначот на батеријата. Проверете дали приклучокот е вметнат и дали има довод на ел. енергија. Полначот на батеријата има дефект. Заменете го дефектниот дел со оригинален. Ако проблемот опстојува, проверете го упатството за батеријата / полначот за батеријата.

14.2 ЗА МАШИНИ БЕЗ ЕЛЕКТРОНСКА КОНТРОЛА

Контактирајте со застапникот за помош ако проблемите опстојуваат откако сте ги направиле горепосочените операции. ПРОБЛЕМ МОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ

1. Моторот не стартува

кога се користи прекинувачот Нема безбедносен клуч или истиот не е правилно вметнат. Вметнете го клучот (пас. 6.3). Безбедносен клуч во позиција „OFF“. Завртете го безбедносниот клуч во позиција „ON“ (пас. 6.3). Нема батерија или не е ставена правилно. Отворете ја вратичката и проверете дали батеријата е убаво положена (пас. 7.2.3). Празна батерија. Проверете ја состојбата на наполнетост и наполнете го акумулаторот (пас. 7.2.2). Несоодветна комбинација на акумулатор. Проверете дали комбинацијата на акумулаторот е соодветна, следејќи ги упатствата дадени во табелата „Технички податоци“.

2. Моторот прекинува

да работи и машината емитува звучен сигнал. Батеријата не е правилно вметната. Отворете ја вратичката и проверете дали батеријата е убаво положена (пас. 7.2.3). Празна батерија. Проверете ја состојбата на наполнетост и наполнете го акумулаторот (пас. 7.2.2). Интервенирајте на термичката заштита при прегревање на моторот. Почекајте најмалку 5 минути и рестартирајте ја машината. Уредот со сечивото е блокиран. Застанете ја машината, извадете го безбедносниот клуч и ставете ракавици за

Проверете, и отстранете ги сите пречки од долниот дел на машината (пас. 7.3.2) што ја спречуваат ротацијата на сечилата. Доколку проблемот не се реши, контактирајте го Овластениот сервисен центар за проверка, замена или поправка (пас. 8.1). Дефект на машината Извадете го безбедносниот клуч и обратете се во Овластен сервисен центар за проверка, замена или поправка.MK - 14

3. Тревата тешко се коси. Сечилото не е во исправна состојба. Контактирајте го Овластениот

сервисен центар за да го наострите или замените сечилото.

прекумерни вибрации во текот на работата. Фиксирањето на уредот со сечивото е разлабавено или уредот со сечивото е оштетен. Застанете го веднаш моторот и извадете го клучот. Контактирајте го Овластениот сервисен центар за проверка, замена или поправка (пас. 8.1).

5. Резервниот капацитет

на батеријата е низок. Условите за работа се многу тешки и бараат поголема потрошувачка на енергијата. Оптимизирање на работата (пас. 7.2.1). Батеријата не е доволна за работните потреби. Користете и втор акумулатор или поголем акумулатор (пас. 15.1).

6. Полначот не го полни

акумулаторот. Батеријата не е поставена правилно во полначот. Проверете дали е соодветно вметнат (пас. 7.2.3). Условите во средината за работа не се соодветни. Вклучете го полнењето во средина со соодветна температура (видете го упатството за употреба за батеријата/ полначот за батеријата). Нечисти контакти. Исчистете ги контактите. Нема напон кај полначот на батеријата. Проверете дали приклучокот е вметнат и дали има довод на ел. енергија. Полначот на батеријата има дефект. Заменете го дефектниот дел со оригинален. Ако проблемот опстојува, проверете го упатството за батеријата / полначот за батеријата.

Достапни се батерии со различен капацитет за да одговараат на специфичните барања за работа (Сл.25). Списокот на батерии коишто се соодветни да се користат со оваа машина се наоѓа во табелата „Технички податоци“.

15.2 ПОЛНАЧ ЗА БАТЕРИЈА

Уред што се користи за полнење на батеријата (сл.26).NL - 1

Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)

2. изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина: Тревокосачка со оператор на нозе / косење трева а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство

3. Усогласено со спецификациите според

е) Акустички притисок ж) измерено ниво на звучна моќност з) Ниво на гарантирана звучна моќност н) овластено лице за составување на Техничката брошура o) место и датум EXAMPLEdoc_base r.15 – WBH_El-Bat_0 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)

2. изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина: Тревокосачка со оператор на нозе / косење трева а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство

3. Усогласено со спецификациите според

Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A) 1. Компанијата 2. изјавува со целосна лична одговорност дека следната машина: Тревокосачка со оператор на нозе / косење трева а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство в) етикета г) мотор: акумулатор 3. Усогласено со спецификациите според директивите: д) тело за сертификација ѓ) тест СЕ за типот 4. Референци за усогласени нормативи е) Акустички притисок ж) измерено ниво на звучна моќност з) Ниво на гарантирана звучна моќност н) овластено лице за составување на Техничката брошура o) место и датум doc_base r. 15 – WBH_El-Bat_0 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)