BOSCH GFA 18H Professional - шрафцигер

GFA 18H Professional - шрафцигер BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GFA 18H Professional BOSCH во PDF формат.

📄 199 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice BOSCH GFA 18H Professional - page 137
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за GFA 18H Professional BOSCH

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот шрафцигер во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GFA 18H Professional - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GFA 18H Professional на марката BOSCH.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GFA 18H Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis

avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions ennumérées ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait refere-rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atm- mosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec

des outils electriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic electrique.

Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chocoléctrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieur réduit le risque de chocolélectrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections audititives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramasser ou de le porter. Porter les outils ELECTriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils ELECTriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.

18 | Français

S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussieres, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'utilé électriche

Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realize maior les travail et de maniere plus sure au regime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'util electrolyque si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche a arrêt et in- versement. Tout outil electrolyque qui ne peut pas etre commande par I'interrupteur est dangereux et il faut le ré- parer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électricque. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électricque.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'utillement electrique ou les pré-sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.

Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries specifquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommage ou modifié. Les batteries endommages ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou a des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil électricque par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintainien de la sécurité de l'outil électricque.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectue que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Avertissements de sécurité pour les marteaux et les perceuses

Instructions de sécurité pour toutes les opérations

Porter des protections auditives. L'exposition aux bruits peut provoquer une perte de l'audition.
Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
Securiser (caler) correctement l'outil avant de l'utiliser. Cet outil produit un couple de sortie elevé et s'il n'est pas correctement sécurisé (calé) pendant son utilisation, une perte de contrôle peut se produit et provoquer des blessures.
- Tenir l'outil électricque par les surfaces de préhension isolées, au cours des opérations pendant lesquelles l'accessoire de coupe ou les fixations peut être en contact avec un cablage caché. Un accessoire de coupe ou les fixations en contact avec un fil "sous tension" peut "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électricque et provoquer un choc électricque chez l'opérateur.

Instructions de sécurité pour l'utilisation de forets longs

Ne jamais utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse assignée maximale du foret. À des vitesse supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tournier librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures.
Toujours commencer a percer a faible vitesse et en mettant I'embout du foret en contact avec la pièce à usiner. À des vitesse supérieures, le foret est susceptible de se plier s'il peut tournir librement sans être en contact avec la pièce à usiner, ce qui provoque des blessures.
Applique une pression uniquement sur le foret et ne pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures.

Consignes de sécurité additionnelles

Utiliser la(les) poignee(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle peut provoquer des bles-sures.
Lors du travail, tenez fermement l'outil electroportatif des deux mains et veillez à tousjours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil electroportatif est guidé en toute sécurité.
Arrétez immédiatement l'outil electroportatifès que l'accessoire se bloque. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant des rebonds. L'accès-à-soiré se bloque quand il reste coincide dans la pièce ou quand l'outil electroportatif est en surcharge.
- Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sure que quand elle est tenue avec une main.
Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société

de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électricque. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.

Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arret. L'outil risque de se coincer, ce qui entrainerait une perte de contrôle de l'outil electroportatif.
Ne touchez pas les accessoires ou pièces adjacentes du carter juste après l'utilisation de l'utilé electropor-tatif. Illes peuvent devenir très chauds et cause des brû-lures.
L'accessoire de travail peut se bloquer lors des perçages. Tenez fermement l'utilé electroportatif des deux mains et veillez à tous jours travailler dans une position stable. Vous risquez sinon de perdre le contrôle de l'utilé electroportatif.
Soyez prudent lors de travaux de démolition avec un burin. Les fragments de matériel qui se détachent risquent de vous blesser et de blesser les personnes qui se trouvent à proximé.
Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
N'ouvre pas l'accu. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'explorer ou de surchauffer.
N'tilizez I'accu qu'vec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

BOSCH GFA 18H Professional - Consignes de sécurité additionnelles - 1

Conserve la batterie a l'abri de la chaleur, en la protegeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Autres consignes de sécurité et de travail

  • Placez toujours le sélecteur de sens de rotation en position Médiane avant d'effectuer des travaux sur l'outil életroportatif (p. ex. travaux d'entretien, changement d'accessoire, etc.) et avant de le transporter ou de le ranger. Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mègarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
    Si l'accessoire de travail se bloque, eteignez l'outil electroportatif. Desserrez l'accessoire de travail.
    Des couples de réaction très élevés apparaissent si l'outil electroportatif est en marche alors que le foret est bloqué.
    Évitez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position Arrêt avant demettre en place un accu. Le fait de por

20 | Français

ter l'outil electropotatif en laissant le doigt sur l'interru-. teur Marche/Arret ou de mettre en place I'accu dans l'outil electropotatif lorsque celui-ci est en marche peut entrainer des accidents.

Lisez et observez strictement les consignes de sécurité figurant dans la notice de la perceuse-visseuse sans-fil.
Veillez a toujours avoir une bonne stabilité. Assurez-vous que personne ne se trouve en-dessous de vous quand vous travailliez en hauteur, par ex. sur une échelle.
Ne touchez jamais l'accessoire de travail ou bien l'outil electroportatif pres de l'accessoire, ce dernier peut devenir très chaud. Il y a risque de brûlure.

Description des prestations et du produit

BOSCH GFA 18H Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électric, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil electrolyportatif (GSR 18V-60 FC/GSR 18V-90 FC avec embout perforateur GFA 18-H) est concu pour la perforation dans le beton. la brique et la pierre naturelle.

L'embout perforateur GFA 18-H doit seulement être utilisé sur la perceuse-visseuse sans-fil GSR 18V-60 FC/GSR 18V-90 FC.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

(1) Porte-outil
(2) Bague de présélection de couple
(3) Sélecteur de vitesse
(4) Accu
(5) Bouton de déverrouillage d'accu
(6) LED déclairage
(7) Selecteur de sens de rotation
(8) Interrupteur Marche/Arrét
(9) Bague de serrage
(10) Embout perforateur
(11) Poignée supplémentaire
(12) Poignée (surface de préhension isolée)

Furniture

Embout perforateur (10) avec poignée supplémentaire (11).

L'embout perforateur et les autres accessoires représentés ou décrits ne font pas partie de la fourniture standard.

Vous trouvezez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Emboute perforateur avec poignée supplémentaireGFA 18-H GFA 18-H
Référence2 609 199 8162 609 199 816
Perceuse-vasseuse sans-fil GSR 18V-60 FC GSR 18V-90 FC
Référence3 601 JG7 1..3 601 JK6 2..
Régime nominal tr/min 0-1900 0-2100
Fréquence de frappe au régime nominal min-10-54000-5900
Tension nominale V=18 18
Ø de perçage maxi
- Béton mm 10 10
- Maconnerie mm 16 16
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014A)kg2,4-3,4 2,3-3,3
Températures ambantes recommendées pour la charge°C0...+35 0...+35
Températures ambantes autorisées pour l'utilisation et pour le stockage°C-20...+50 -20...+50
Niveau de pression acoustiquedB(A)90 91
Niveau de puissance acoustiquedB(A)101102
IncertitudedB33
Emboute perforateur avec poignée supplémentaireGFA 18-H GFA 18-H
Valeur globale de vibration m/s211,9 12,5
Incertitude m/s21,5 1,5

A) Mesuré avec GBA 18V 2.0Ah et GBA 18V 12.0Ah.

Informations sur le niveau sonore/les vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-6.

Portez un casque antibruit!

Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformement à EN 62841-2-6: Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiques dans cette notice d'utilisation ont ete mesures selon une procedure de mesure normalisee et peuvent etre utiliseds pour etablir une comparaison entre differents outils electroportatifs. Iles peuvent aussi servir de base a une estimation preliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre reallyn en action. Il peut en resulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protégger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Montage

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.

Changement d'accessoire

Le capuchon anti-poussière empêche dans une large mesure la poussière de pénétrer dans le porte-outil pendant l'utilisation de l'outil electrolyportatif. Lors du montage de l'accessoire de travail, veillez à ne pas endommager le capuchon anti-poussière.

Remplacez immédiatement le capuchon anti-poussiere s'il est endommagé. Il est recommandé de faire

effectuer ce travail dans un centre de service après.
vente.

Montage d'un adaptateur (voir figure A)

Retirer l'accessoire de travail.

Insérez l'adaptateur dans le porte-otil (1). Tournez la bague de serrage (9) jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible.

Mise en place d'un accessoire de travail SDS plus dans l'adaptateur (voir figure B)

Le mandrin SDS-plus permet de remplaner l'accessoire de travail facilement etcomfortablement sans avoir a utiliser de clé supplémentaire.

  • Insérez l'accessoire à fond dans la bague de verrouillage.
  • Vérifièez que l'accessoire est bien bloqué en tirant dessus.

Retrait d'un accessoire de travail (voir figure C)

Poussez la bague de verrouillage vers l'arrière et sortez l'accessoire de travail.

Pivotement de la poignée supplémentaire (voir figure H)

La poignée supplémentaire (11) peut être orientée dans n'importe qu'elle position, pour obtenir une position de travail sure et peu fatigante.

Tournez la poignee supplémentaire (11) dans le sens antithoraire et orientez la poignee supplémentaire (11) dans la position souhaite. Resserrez ensuite la poignee supplémentaire (11) en la tournant dans le sens horaire.

Veillez à ce que le collier de serrage de la poignée supplémentaire se trouve bien dans la rainure du carter prévue à cet effet.

Réglage de la profondeur de perçage (voir figure I)

La butée de profondeur permet de déterminer la profondeur de perçage désirée X.

Appuyez sur le bouton de réglage de la butée de profondeur et insérez la butée de profondeur dans la poignée supplémentaire (11).

La cannelure de la butée de profondeur doit être orientée vers le haut ou vers le bas.

  • Poussez à fond l'accessoire de travail SDS plus dans le porte-outil SDS plus. Si l'accessoire SDS plus n'est pas inséré à fond, le réglage de la profondeur de perçage risque d'être fausse.
  • Déplacez la butée de profondeur jusqu'à ce que l'écart entre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur corresponde à la profondeur de perçage X souhai-tée.

Démontage de l'adaptateur (voir figure J)

Retirer l'accessoire de travail.

22 | Français

Déverrouillez l'adaptateur en le tournant dans le sens et retirez-le du porte-outil (1).

Aspiration de poussieres/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximé.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Veillez à bien aérer la zone de travail.

  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifique aux matérielles à traiter en vigueur dans votre pays.

Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Mise en marche

Mise en marche

Montagede l'accu

Remarque: L'utilisation d'accus non concus pour votre outil électroportatif peut entrainer des dysfonctionnements ou endommager l'outil électroportatif.

Mettez le sélecteur de sens de rotation (7) en position médiane pour éviter toute mise en marche non-intentionnelle. Montez l'accu charge (4) dans la poignée jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible et affleure avec la poignée.

Selection du mode de fonctionnement perçage ou perforation (voir figure D)

Positionnez la bague de presélection de couple (2) sur le symbole « Perçage »

Selection du sens de rotation (voir figure E)

N'actionnez le selecteur de sens de rotation (7) que quand l'outil electroportat est à l'arrêt.

Le sélecteur de sens de rotation (7) permet d'inverser le sens de rotation de l'outil électroportatif. Cela n'est toute fois pas possible lorsqu'on appuie sur l'interrupteur Marche/ Arret (8).

Rotation droite: Pour pincer et visser, pousez le sélecteur de sens de rotation (7) à fond vers la gauche.

Rotation gauche: Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, actionné le sélecteur de sens de rotation (7) à fond vers la droite.

Selection mécanique d'une vitesse (voir figure G)

N'actionnez le selecteur de vitesse (3) que quand l'ou-til electroportatif est à l'arrêt.

Le selecteur de vitesse (3) permet de préselectionner 2 plages de vitesse de rotation.

Vitesse 1:

Plage de basses vitesses ; pour diamètres de perçage importants ou pour les vissages.

Vitesse 2 :

Plage de haute vitesses ; pour travailler avec GFA 18-H.

Poussez le sélecteur de vitesse toujours jusqu'à la butée. L'utilé electroportatif risque sinon d'être endomma-gé.

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marche l'utilleelectroportatif,actionnez linterrupteurMarche/Arret(8)etmaintenez-leactionne.

La LED d'éclairage (6) s'allume dés que l'interrupteur Marche/Arrêt (8) est enforcé un peu ou complètement. Il permet d'éclairer la zone de travail dans les endroits sombres.

La LED d'éclairage (6) s'allume pendant env. 10 secondes après avoir relâché l'interrupteur Marche/Arrêt (8).

Réglage de la vitesse de rotation

Il est possible de faire varier en continu la vitesse de rotation de l'outil electroportatif en exerçant plus ou moins de pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8).

Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8) produit une faible vitesse de rotation. Plus l'on exerce de pression, plus la vitesse de rotation augmente.

Instructions d'utilisation

Après avoir travaillé à une petite vitessependant une période relativement longue, faites tourner l'outil electropo-tatif à vide au régime maximal pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arrét.
Tenez toujours propres l'outil electrolyportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Nettoyez après chaque utilisation l'accessoire de travail, l'embout perforateur GFA 18-H et son porte-outil, les ouies d'aération de l'outil electroportatif et les ouies de ventilation de l'accu.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des infor

mations sur les pieces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vousetes unutilisateur,contactez:LeServiceClientele BoschOutillageElectroportatif

Tel.: 09 70 82 12 26 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vosêtes un revendeur,contactez:

ServiceAprés-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail:sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouvezez d'autres adresses du service après-ventesous:

Valable uniquement pour la France :

BOSCH GFA 18H Professional - Valable uniquement pour la France : - 1

BOSCH GFA 18H Professional - Valable uniquement pour la France : - 2
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Espanol

Содржина Кликнете на наслов за да пристапите до него
Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BOSCH

Модел : GFA 18H Professional

Категорија : шрафцигер