R18ALP-0 - Projektors RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R18ALP-0 RYOBI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Projektors au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R18ALP-0 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R18ALP-0 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI R18ALP-0 RYOBI
été initiées à son utilisation et qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Sous réserve de modifications techniques.
= Apprenez à connaître le produit. Lisez avec attention le manuel d'utilisation. Prenez connaissance des applications et des limitations de l'appareil ainsi que des risques potentiels spécifiques qui lui sont attachés. Utilisez uniquement la batterie et le chargeur fournis ou recommandés. Toute tentative d'utilisation d'un autre bloc de batterie endommagera le produit et serait susceptible de provoquer une explosion, un incendie, ou des blessures. Ne démontez pas le produit. Ne laissez aucun enfant utiliser le produit Ce n'est pas un jouet. Ce produit n'est pas conçu pour fonctionner dans des conditions humides ou mouillées. Ce produit n’est pas variable ; ne le connectez pas à des variateurs. Si le verre de la lampe de travail est enveloppé ou placé en contact avec un tissu, il est susceptible de produire suffisamment de chaleur pour faire fondre le tissu. Pour éviter toute blessure grave, ne laissez jamais le verre de la lampe de travail entrer en contact avec quoi que ce soit. Ne dirigez pas le faisceau de lumière sur les personnes et les animaux et ne regardez pas dans le faisceau vous-même (même à distance). Regarder le faisceau peut entraîner des lésions graves voire la perte de la vision. Ne posez pas le produit ou le bloc de batterie à proximité d'un feu ou d’une source de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion et de blessures. Ne stockez pas le produit dans un endroit humide ou mouillé, ou dans un endroit dont la température est susceptible d'atteindre ou de dépasser 40°C. Par exemple, dans une remise extérieure, un véhicule ou un bâtiment en tôle pendant l'été. Vérifiez qu'aucune pièce n'est endommagée. Avant toute utilisation prolongée du produit, une pièce endommagée doit être examinée prudemment afin de déterminer si elle va fonctionner correctement et comme prévu. N'utilisez pas le produit s’il ne fonctionne pas correctement. =_ Faites réparer votre outil par du personnel qualifié. Cet outil électrique est conforme aux normes légales de sécurité. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié utilisant des pièces de rechange d'origine; dans le cas contraire, l'utilisateur s'exposerait à de graves dangers. = La source lumineuse contenue dans ce luminaire doit être remplacée uniquement pas le fabricant ou un de
Connectez et déconnectez correctement le bloc de batterie.
+ Mise en place du bloc de batterie: — Mettez le bloc de batterie en place dans l'outil. — Assurez-vous que les languettes de chaque côté du bloc de batterie se verrouillent bien en place et que le bloc de batterie est bien bloqué dans l'outil avant de commencer le travail. + Retrait du bloc de batterie: — Appuyez sur les languettes de chaque côté du bloc de batterie. — Retirez le bloc de batterie de l'outil. Retirez la batterie lorsque le produit n'est pas utilisé, et avant toute opération d'entretien. Ne mettez pas les batteries à proximité d'un feu ou d'une source de chaleur. Elles pourraient exploser. Les batteries doivent être retirées de l'appareil avant d'être chargées. Ne mélangez pas différents types de batteries ou des batteries neuves avec des batteries usées. Les batteries doivent être insérées en respectant les polarités. Les batteries usagées doivent être retirées de l'appareil et mises au rebut de façon sûre. En cas de nor-utiisation de l'appareil pendant une période prolongée, la batterie doit être retirée. Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation Dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes, la batterie est susceptible de fuir. Si du liquide entre en contact avec la peau, rincez-la pendant au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin. Les batteries produisent de l'hydrogène qui peut exploser en présence d'une source d'embrasement, telle qu'une veilleuse. Pour réduire le risque de blessures graves, n'utilisez aucun appareil sans fil en présence d'une flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des éclats et des produits chimiques. En cas de contact, rincez immédiatement à grande eau. Une décharge électrique est susceptible de se produire si la batterie est chargée à l'extérieur ou sur une surface humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. L'utilisation d'un accessoire ni recommandé ni vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un incendie, une décharge électrique, ou des blessures. Pour réduire le risque d'endommager le boîtier du chargeur et son câble, débranchez-le en tirant sur sa fiche plutôt que par le câble lui-même. Assurez-vous que le câble chemine de façon que l'on ne puisse pas marcher dessus ni se prendre les pieds dedans, et qu'il ne puisse pas être forcé ou endommagé.
Nutilisez une rallonge électrique que lorsque cela est absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadaptée pourrait entraîner un risque d'incendie et de décharge électrique. Si vous devez absolument utiliser une rallonge électrique, assurez-vous que :
a) Les broches de la rallonge sont au même nombre et ont les mêmes formes et dimensions que celles du chargeur.
b) La rallonge est correctement câblée et en bon état
N'utilisez pas le chargeur si son câble ou sa fiche secteur sont endommagés. En cas de dommages, faites-les immédiatement remplacer par un technicien qualifié.
Nutilisez pas le chargeur s'il a reçu un choc sévère, s'il est tombé ou s'il a été endommagé d'une quelconque façon ; apportez-le à un réparateur qualifié.
Ne démontez pas le chargeur, apportezle à un réparateur qualifié pour le faire entretenir ou réparer.
Un remontage incorrect peut entraîner un risque de décharge électrique ou d'incendie.
Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le chargeur du secteur avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. La mise en position arrêt ne réduit pas ce risque.
Débranchez le chargeur du secteur lorsque vous ne l'utiisez pas.
Risque de décharge électrique. Ne touchez pas les parles non isolées de la prise de sortie où des bomes de la batterie.
MISES EN GARDE DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LA BATTE!
À AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court- circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit.
Respectez loutes les exigences légales particulières concemant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez- vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.
RISQUES RESIDUELS Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. L'opérateur doit faire preuve d'une attention particulière et supplémentaire pour réduire le risque de blessure.
Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utlisez un chiffon propre pour retirer la saleté et la poussière de carbone.
Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un centre de service agréé
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matières premières au lieu de les jeter avec les ordures ménagères. f Pour protéger l'environnement, l'outil, les mm accessoires et les emballages doivent être triés.
Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles.
Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage:
SYMBOLES PRESENTS DANS LE MANUEL.
— Coloque la bateria en la herramienta — Asegürese de que los cierres a cada lado de la bateria encajen en su lugar y que la bateria estä correctamente instalada antes de comenzar la operacién. + Extracciôn de la bateria: — Pulse los cierres que se encuentran en los laterales de la bateria —_ Retire la bateria de la herramienta = Quite la bateria cuando el producto no esté en uso y antes del mantenimiento. = No coloque las baterias cerca del fuego o de fuentes de calor. Podrian explotar. = Se deben sacar las baterias del aparato antes de cargarlas. = No mezcle diferentes tipos de pilas, asi como pilas nuevas y usadas. = Las pilas deben colocarse con su polaridad correcta. = Podria haber un cortocircuito si la bateria se carga en el exterior o en superficies hümedas. = No exponga el cargador a condiciones hümedas o a entomos mojados. = El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de la bateria puede suponer un riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. = Para reducir el riesgo de dañar el cuerpo y el cable del cargador tire del enchufe y no del cable cuando vaya a desenchufarlo. = Asegürese de que el cable de almentacién estä situado de tal manera que no se pisarä, estorbarä ni estaré sometido a daños o molestias. = No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso del cable de extensiôn inadecuado podria ocasionar un riesgo de incendio y descargas eléctricas. Si es necesario utlizarlo,
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA|
À ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejias que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
Conformidad CE Voltios
Corriente directa à l'achat, ce produit est couvert par une
1. La durée de la garantis accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat, Cette date dot être authentiiée par une faclure ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utlisation stctement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utlisation professionnelle ou commerciale.
2. ll existe pour une parie de la gamme ouls électroportaüfs (AC/DC), une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utlisant le formulaire d'enregistrement présent Sur le site Intemet vanvsyobitools.eu. L'élgiblité Sun outl est clairement Affichée dans les points de vente ou sur l'emballage et la documentation. L'utlisateur fal doi enregistrer son/ses outils) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'ulsateur à la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est Iisté dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utlsateur ina doit donner son consentement ur 'nrgisement des dome requises pour cchder au st al dot accepter les termes et conditions. La confimation d'enregist emojée par couter lecionque, ins! que le cure ofginals mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garanti. 3... La garantie couvre pendant la période de garanti les défauts des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation etou au remplacement el nincut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y Imiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utlsation du Produit, d'ulisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour tout dommage au produit résuitant dun mauvais entretien — tout produit ayant été altéré ou moifié — tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés ut dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
— tout produit non CE
tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
— tout produit raccordé à une alimentation Secteur non. conforme ampérage, voltage, fréquence)
— tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chacs) ou par des substances étrangères
l'usure normale des pièces consommables
une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
| l'utisaïion de pièces ou accessoires non agréés
— accessoires de loutl électrique fournis avec loutl ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral
SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxlaires, les malltes de transpon, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'exraction de poussière, les carrés de clé à choc, et.
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agté
RYOBI dont vous trouverez d-dessous Ia liste pour chaque pays. Dans Certains pays, votre ravendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un Service après-vente RYOBI, celui-ci doi étre correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux el que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratut(e). Ceci ne constiuera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces au les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, ls frais de port devront étre assumés par
Fexpéciteur. Vos droits statutaires restent inchangés.
6. Ceite garantie ect valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuilez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Y conciciones. El recibo de confrmacién de registro. que se envia por
Correo electrônieo, y la factura original que muestra La fecha de compra servirän como comprobante para la garantia amplada.
3. La garantia cubre todos los defectos del producto durante el perodo de garantia debido a fallos de mano de obra 0 material en la fecha de compra.
La garantia se lmia a la reparacién 0 sustluciôn ÿ no incluye ninguna tra obligaciän como, por ejemplo, darños accidentales o consecuentes. La garantia no es vélléa si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instucciones © se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantia no es aplcable a:
Notice Facile