RCF 3 - робот шаңсорғыш Kärcher - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз RCF 3 Kärcher PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы RCF 3 Kärcher
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз робот шаңсорғыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз RCF 3 - Kärcher және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. RCF 3 брендінің Kärcher.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ RCF 3 Kärcher
Consignes de sécurité 25
Symboles sur I'appareil 26
Protection de l'environnement 26
Utilisation conforme 27
Accessoires et pieces de rechange 27
Etendue delivraison 27
Description de l'appareil 27
Fonctionnement du robot de nettoyage 27
Première mise en service 29
Mise en service 29
Commande 30
Transport 32
Stockage 32
Entretien et maintenance 32
Dépannage en cas de défaut 34
Garantie 34
Déclaration de conformité UE 34
Charactéristiques techniques 34
Remarques générales

Veuillez lore la notice originale et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez
les instructions qui y figurent.
Conserver la notice originale pour une utilisation ulté-rieure ou pour le propriétaire suivant.
Vous trouvrez un code QR pour acceder au manuel d'utilisation en ligne ici :

Marque déposée
QR-Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Consignes de sécurité
- Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous doivent en compte les directives generales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.
- Les panneaux d'advertissement et d'instructions apposés sur l'appareil donnent des remarques importantes pour un fonctionnement sans risque.
Niveau de danger
△DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△AVERTISSEMENT
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△PRECAUTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
Le radar laser de l'appareil est conforme à la norme IEC 60825-1:2014 relative à la sécurité des appareils à laser de classe 1 et ne produit pas de rayonnement laser dangereux pour le corps humain.
DANGER Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matieres aux emballage a la portee des enfants.
AVERTISSEMENT. Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'utilisation prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l'appareil.
-
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. - Seules les personnes instruées dans la manipulation de l' apparéil ou ayant prouve leurs compétences pour la commande et étant expressémentChargees de son utilisation sont habilitées à utiliser l' apparéil. - Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l' apparéil. - Surveillance les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
-
Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil que sous surveillance. - Les en
fants peuvent utiliser l'appareil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils ont été instruits par une personne compétente de son utilisation et des consignes de sécurité ou s'ils sont surveillés correctement et s'ils ont compris les dangers pouvant en résultat.
PRECAUTION Risque d'accident et de blessure. Lors du transport et du stockage, observez le poids de l'appareil, voir chapitre Caracteristiques techniques dans le manuel d'instructions. Les dispositifs de sécurité servent a assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dérivé jamais les dispositifs de sécurité.
ATTENTION Endommagement de l'appareil. Ne vous tenez pasABOUT sur I'appareil et n'installez pas des enfants,des objets ou des animaux domestiques dessus.L'appareil contient des batteries qui ne peuvent etre remplacées que par un spécialiste.
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT. Ne nettoyez pas l'appareil sous I'eau courante car il contient des composants électriques. Éteignez l'appareil avant tous travaux d'entretien ou de maintenance.
PRECAUTION Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectuels que par le SAV autorisé.
Consignes de sécurité relatives au fonctionnement
DANGER. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance en presence de feu ou de braises dans une cheminée ouverte. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance dans des pieces ou des bougies sont allumées.
AVERTISSEMENT · Risque de court-circuit. Eloignez les objets conducteurs (p. ex. tournevis ou similaires) des contacts de charge.
PRECAUTION Attention au risque de trèbuchement sur le robot de nettoyage en mouvement. Risque de blessures. Ne mettez enaucun cas lesdoigts ou un outil dans le rouleau de nettoyage en rotation de I'appareil pendant son fonctionnement. Neyoutenez pas debout ou assis sur la station ou le robotde nettoyage.Note que les objets peuvent tomber si le robot de nettoyage les heures (y compris les objetsposés sur des tables ou des petits meubles).Notezque le robot de nettoyage peut se prendre dans descables téléphoniques qui pendent,des cables electriques,des nappes,des ficelles,des sangles,etc.Cela peut entrainer la chute d'objets.
ATTENTION. Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des pieces protégées par un dispositif d'alarme ou un détector de mouvement. Faites fonctionner l'appareil uniquement à des températures comprises entre 0^ et +35^ . Utilisez l'appareil uniquement en interieur. N'aspirez pas d'objets acérés ou volumineux, tels que p. ex. des tesses, du gravier ou des pieces de jouets. Soulevez tous les cables du sol avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter qu'il ne les traine lors du nettoyage. Bloquez toutes les zones dans lesquelles il existe un risque de chute de l'appareil. P. ex. descentes d'escalier ou garilles sans délimitation.
Consignes de sécurité relatives à la station de charge
DANGER Raccordez l'appareil uniquement au courant alternatif. La tension indiquée sur la plaque signaletique doit corresponde à la tension du secteur. Pour des raisons de sécurité, nous recommendons de charger l'appareil en plus uniquement via un disjoncteur de courant de defaulted (30 mA max.). Ne touche jamais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées. Risque d'explosion. Ne pas charger de batteries non-rechargeables.
AVERTISSEMENT. Raccordez l'appareil unquiement a un raccordement electrique realization par un electricien qualifie selon IEC 60364-1. Verifier la conformite de la tension du secteur avec la tension indique sur la plaque signaletique du chargeur. Ne nettoyez pas l'appareil sous I'eau courante car il contient des composants electriques. Risque de court-circuit. Eloignez les objets conducteurs (p. ex. tournevis ou similaires) des contacts de charge. Risque de court-circuit. Nettoyez les contacts de charge de la station de charge uniquement a sec. Debranchez l'appareil avant tous les travaux de maintenance et d'entretien. Ne chargez l'appareil qu'avce le chargeur original forni (4.269-072.0). Ne chargez dans la station de charge que l'appareil de nettoyage forni. Vérifiez l'absence de dommages sur le cable secteur avant chaque utilisation. N'utilise pas de cable secteur endommage. S'il est endommage, remplacez le cable secteur par un cable autorisé. Vous pouvez vous procurer un cable de remplacement approprié auprès de KARCHER ou de I'un de nos partenaires de service.
ATTENTION. Utilisez la station de charge uniquement à l'intérieur. N'installez pas la station de charge à proximate de sources de chaleur, p. ex. chauffages. Ne stockez la station de charge qu'à l'intérieur, dans un endroit frais et sec. Rechargeze le robot de nettoyage au moins une fois par mois afin d'éviter une décharge profonde de la batterie. Éteignez la station de charge avant tous travaux d'entretien ou de maintenance.
Symboles sur l'appareil

Veuillez dire le manuel d'utilisation et toutes les consignes de sécurité avant la mise en service.

Protégez l'appareil contre l'humidité.
Stockez l'appareil au sec. N'exposez pas l'appareil à la pluie. L'appareil est adaptable à une utilisation en interieur.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuiliez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparéils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'illes ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetsés dans les ordures menagères.
Remarques concernant les matieres composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaer-cher.de/REACH
Utilisation conforme
- Ce robot de nettoyage est concu pour le nettoyage humide entiement automatique des sols durs.
- Ne pas nettoyer de revêtements sensibles à l'eau, tels que p. ex. les sols en liège non traités, car de l'humidité peut PENETRER et endommager le sol.
- L'appareil est adapté pour le nettoyage de PVC, de linoléum, de dallage, de pierre, de parquet huilé et cire, de laminé ainsi que de tous les revêtements de sol stratifiés résistant à l'eau.
- Cet apparéil a été concu pour un usage privé et n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Accessoires et pieces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pieces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil. Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complé. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage d'au transport, veuillez informer votre distributeur.
Description de l'appareil
Illustration A
① Station de charge
② Bouton de déverrouillage du bac d'eau sale
3 Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau propre
4 Bouton de déverrouillage de la cassette à rouleaux
⑤ Capteur laser (LiDAR)
6Ecran LED
7Pare-chocs
8 Contacts de charge
9 Capteur à ultrasons pour la détéction des tapis
10 Roue directionnelle
⑪Roue
12Capteur de basculement
13Rouleau de nettoyage
(14)Capteur de suivi mural
15 Récepteur infrarouge pour trouver la station de recharge
16 Touche marche/arrêt/pause
17 Affichage LED « Batterie »
18 Affichage LED « Max » Vidange du bac d'eau sale
19 Affichage LED « WLAN »
20 Touche Home
21 Affichage LED « Eau du robinet » Remplir le réservoir d'eau propre
22AffichageLED《Etat du robot》
23Unité de racleur avec peigne à cheveux
Cassette à rouleaux
25Outil de nettoyage
26 Reservoir d'eau propre
27 Bac d'eau sale
28Levier d'ouverture du bac d'eau sale
29Cable secteur
30 Detergent (30 ml)
31Foam Stop (30 ml)
32Fixation du cable
Fonctionnement du robot de nettoyage
- Le robot de nettoyage mobile tire son énergie d'une batterie intégrée qu'il recharge régulièrement sur la station de recharge fournie. Avec un chargement de la batterie, le robot de nettoyage peut nettoyer jusqu'à 125 minutes en mode sensitif. Si le charge-tment de la batterie diminue, le robot retourne de lui-même à la station de recharge pour se recharger.
- Dès que le chargement et terminé, le robot de nettoyage quitte automatiquement la station de charge et poursuit le travail de nettoyage. Lorsque le robot de nettoyage a terminé les tâches de nettoyage, il revient à la station de charge pour y être rechargé.
- Le robot de nettoyage se déplace systématique. Grace au capteur laser (LiDAR), il scanne la piece et la nettoie petit à petit. Il évite les obstacles dont la hauteur est au moins égale à celle de la tour LiDAR.
- Le robot de nettoyage est doté de capteurs de basculément qui détectent les escaliers et les marches et permettent d'éviter les chutes.
- Le capteur à ultrasons détecte les tapis et les évite lors du nettoyage humide.
- Le robot de nettoyage dispose d'un réservoir d'eau propre et d'un bac d'eau sale, ainsi que d'un rouleau en microfibres qui est régulièrement humidifié avec de l'eau propre et qui s'auto-nettoie en permanence grâce à sa rotation, ce qui permet de laver le sol en profondeur. En même temps, les salissures légères non adhérentes comme les miettes, les peluches de poussière, etc. peuvent être ramassées en même temps que le processus de balayage. L'eau sale est transportée par le rouleau dans le bac d'eau sale. Les particules sont collectées dans l'unité de racleur avec peigne à cheveux et sont partiellement transportées dans le bac d'eau sale.
Symboles LED à l'écran
Mode « Ne pas déranger »
| Symbole LED Signification | ||
| WLAN impulsion en bleu L'appareil est | connecté au WLAN. | Le WLAN est réinitialisé. |
| clignote en rouge Le robot est hors ligne. | ||
| allumé en bleu Le robot est connecté au WLAN. | ||
| Arrêt L'appareil est hors tension. | L'appareil est en mode veille.L'appareil est en mode « Ne pas déranger ».L'appareil n'est pas connecté au WLAN. | |
| Accumulateur allumée en vert La LED s | s'allume lorsque la batterie est | entièrement chargée et jusqu'à ce qu'il reste 30% d'autonomie. |
| s'allume en jaune La LED s'allume lorsque l'autonomie restante de la batterie est comprise entre 29 % et 10 %. | ||
| clignote en rouge La LED clignote à partir d'une autonomie restante de la batterie de 9 %. | ||
| impulsion en vert L'appareil se recharge. | ||
| Arrêt L'appareil est hors tension. | L'appareil est en mode veille.L'appareil est en mode « Ne pas déranger ». | |
| Robot Arrêt L'appareil est hors tension. | L'appareil est en mode veille.L'appareil est en mode « Ne pas déranger ». | |
| s'allume en jaune L'appareil est sous tension.L'appareil se trouve en mode Veille. | ||
| impulsion en jaune | Une mise à jour du logiciel est en cours. | |
| allumé en bleu Le robot returné à la station de re-charge.Le robot commence le nettoyage. | ||
| impulsion en bleu Le nettoyage a été interrompu.Le robot est rechargé entre deux processus de nettoyage et continue à nettoyer après.Le robot returne à la station de charge parce que le bac d'eau sale est plein ou que le réservoir d'eau propre est vide, puis il poursuit le nettoyage. | ||
| clignote en rouge Un dysfonctionnement | n'est produit.Voir le chapitre Dépannage en cas de défaut. | |
| Réserveur d'eau propre | clignote en bleu | le réservoir d'eau propre est vide. |
| Bac d'eau sale clignote en rouge Le bac d'eau sale est plein. |
Modes spéciaux
Mode veille
Le robot de nettoyage passe automatiquement en mode veille au bout de 5 minutes d'inactivité. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour l'activer.
- Le robot de nettoyage ne passse pas en mode veille lorsqu'il est sur la station de charge.
- Le robot de nettoyage s'eteint automatiquement s'il reste en mode veille pendant plus de 6 heures.
Il est possible d'activer le mode « Ne pas déranger ». En mode « Ne pas déranger», le robot de nettoyage ne reprend pas un nettoyage interrompu, n'execute pas de nettoyage planifié et n'émet pas d'avertissements sonores. Les affichages LED sont éteints.
Le mode « Ne pas déranger » peut être activé dans l'application. Le téléchargement de l'application est décrit dans le chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l'application.
Remarque
En mode « Ne pas déranger», le robot de nettoyage n'est pas étant. Pour poursuivre le nettoyage, appuyer brievement sur Touche marche/arrêt/pause.
Telecommande
L'application offre la possibilité de naviguer le robot, par exemple s'il est bloqué à un endroit inaccessible.
Cette commande à distance peut être sélectionné dans l'application sous « Régliages » > « Régliages du robot »
Première mise en service
Installation de la station de charge
- Choiser l'emplacement de sorte que le robot de nettoyage puisse atteindre la station de charge sans problème.
Remarque
Positionner la station de recharge sur un sol résistant à l'eau, car le rouleau humide pourrait abimer le sol lors de la recharge.
Assurer une distance d'au moins 0,5 m à gauche et à droite de la station de charge et une distance d'au moins 1,5 m devant la station de charge.
- L'emplacement ne doit pas etre exposé à la lumière directe du soleil.
1. Installer la station de charge.
Illustration B
- Retirer le film de la bande adhéseve de la fixation de cable et placer la fixation de cable a l'arriere de la station de recharge. Placer le cable de maniere ordonne en fonction des besoins.
Illustration D
- Brancher la fiche du cable d'alimentation de l'appareil dans la prise de cable sur le cote de la station de charge.
Illustration C
- Brancher la fiche secteur.
Raccordement du robot de nettoyage à la station de charge
- Placer manuellement le robot de nettoyage sur la station de recharge et vérifier le bon contact des contacts de charge.
Le robot de nettoyage se met automatiquement en marche et émet un signal sonore. Les affichages LED s'allument.
Remarque
Lors de la première mise en service, une mise en marche manuelle sans contact avec la station de recharge n'est pas possible.
Après la première mise en service, le robot de nettoyage se rend automatiquement à la station de charge.
Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l'application
Le robot de nettoyage peut être commandé directement par les touches de l'appareil ou par une application via un apparéil mobile compatible avec le réseau WLAN.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions disponibles, il est recommendé de commander le robot de nettoyage via l'application Kärcher Home Robots.
Avant de télécharger l'application, vérifie les points suivants:
L'appareil mobile est connecté à Internet.
Le réseau WLAN de 2,4 GHz du routeur est activé.
- Une couverture WLAN suffisante est assurée.
Télécharger l'application Kärcher Home Robots sur l'App Store d'Apple® ou depuis Google Play™ Store.




- Google Play™ et Android™ sont des marques ou des marques déposées de Google Inc.
- Apple® et App Store® sont des marques ou des marques déposées de Apple Inc.
Connexion du robot de nettoyage à
I'applicationKärcherHomeRobotsetaureauWLAN:
- Vous pouvez télécharger l'application Kärcher Home Robots à partir de l'App Store d'Apple ou du Google Play Store.
- Ouvrir l'application Kärcher Home Robots.
- Créer un compte (si vous n'êtes pas encore enregistré).
- Ajouter le robot de nettoyage souhaite.
- Suivre les instructions pas à pas de l'application.
Mise en service
Insertion des réservoirs d'eau sale et d'eau propre
Le bac d'eau sale doit d'abord être inséré dans le réservoir d'eau propre avant que l'ensemble du module de réservoir puisse être installé dans le robot de nettoyage.
- Pousser le bac d'eau sale à l'horizontal dans le réservoir d'eau propre jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
Illustration F
- Pousser le réservoir d'eau propre à l'horizontal dans le robot de nettoyage jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
Illustration G
Remarque
Il est également possible d'insérer d'abord le réservoir d'eau propre dans l'appareil, puis le bac d'eau sale dans le réservoir d'eau propre.
Retrait des réservoirs d'eau sale et d'eau propre
- Appuyer sur la touche de déverrouillage du réservoir d'eau propre etsterol reseau d'eau propre de I'appareil.
Illustration K
- Appuyer sur la touche de déverrouillage du bac d'eau sale etsterol le bac d'eau sale du réservoir d'eau propre.
Illustration L
Insertion du rouleau de nettoyage
- Appuyer sur la touche de déverrouillage de la cassette à rouleaux.
La cassette à rouleaux se détache du robot de nettoyage.
- Retirer la cassette à rouleaux du robot de nettoyage.
Illustration H
-
Relever le Unité de racleur.
-
Enconcer le rouleau de nettoyage sur le support de rouleau conformément à l'illustration, puis appuyer vers le bas. Respecter ici le codage couleur (gris sur gris, blanc sur blanc).
Illustration I
- Rabatte le Unité de racleur.
- Faire attention au guide de la cassette et pousser la cassette à rouleaux dans le robot de nettoyage jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible. Illustration J
Remplir le réservoir d'eau propre
- Retirer le réserve d'eau propre, voir chapitre Retrait des réservoirs d'eau sale et d'eau propre.
- Ouvrir le verrouillage du réservoir et le tourner sur le côte.
Illustration M
- Remplir le réserve d'eau propre avec de l'eau du robinet froide ou tiède.
- Pour obtenir un résultat de nettoyage encore meilleur, ajouter en plus un produit de nettoyage ou d'entretien KÄRCHER dans le réservoir d'eau propre.
ATTENTION
Surdosage ou sous-dosage de produits de nettoyage ou d'entretien
Peut entrainer de mauvais résultats de nettoyage.
Faire attention au dosage de produits de nettoyage ou d'entretien recommends.
Remarque
N'utilisez pas de produits de nettoyage d'autres fabricants, car cela pourrait entraîner une forte formation de mousse sur le sol ou dans le bac d'eau sale de l'appareil.
De plus, de la mousse peut se former lors des premiers nettoyages si des résidus de produits de nettoyage d'autres fabricants utilisés précédemment se trouvent encore sur le sol.
5. Pour éviter la formation de mousse sur le sol ou à l'intérieur de l'appareil, verser dans le réservoir d'eau fraîche, en plus du détergent, Foam Stop lors des premiers nettoyages. Répéter la procédure si besoin.
6. Fermer le bouchon du réservoir.
7. Insérer le réservoir d'eau propre dans l'appareil, voir chapitre Insertion des réservoirs d'eau sale et d'eau propre.
Commande
ATTENTION
Danger en raison d'obstacles
Risque d'endommagement
Avant d'utiliser le robot de nettoyage, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles sur le sol, dans les escaliers ou sur les marches.
Preparation de l'environnement
- Maintainir le sol libre d'objets quitraientafin de garantir un nettoyage efficace. Les obstacles nécessite-sent un nettoyage qui prend du temps, car le robot de nettoyage doit contourner les objets.
Ouvrir les portes des pieces a nettoyer.
- En cas d'utilisation du robot de nettoyage avec l'application: Effectuer la configuration dans l'application, afin que le robot de nettoyage puisse nettoyer en fonction des exigences individuelles de nettoyage (zones interdites, différents paramétres de nettoyage, etc.), voir chapitre Régliages de l'application.
Réglages
Réglages sur le robot
Le nettoyage peut également êtreCOMMENCE depuis le robot de nettoyage sans application. Les touches permettent d'executer les commandes suivantes:
- Commencer le nettoyage via Touche marche/arrêt/pause.
- Interrompree le nettoyage via Touche marche/arrêt/ pause.
- Renvoyer manuellement le robot de nettoyage à la station de recharge via Touche Home.
Le robot de nettoyage returne automatiquement à la station de charge pour se recharger lorsqu'il a terminé une tâche de nettoyage ou lorsqu'il manque d'énergie lors d'un processus de nettoyage.
Réglages de l'application
L'application Kärcher Home Robots offre notamment les fonctions principales suivantes :
Guide pas a pas des possibilites de configuration
- Création de cartes des pieces et des divers étages
- Réglage de programmes
- Définition de zones interdites et de cloisons virtuelles
- Remarques sur les erreurs ou les pannes ainsi que sur la progression du nettoyage
- Réglage des paramètres de nettoyage tels que la quantité d'eau, l'intensité du nettoyage, le nombre de passages ou le mode « Évitetement des tapis »
- Configuration de zones de nettoyage
- Activation/désactivation du mode « Ne pas déranger »
- une FAQ avec détention des pannes détaillée
Activation du robot de nettoyage
Remarque
Placer le robot de nettoyage directement sur la station de charge s'il ne peut pas etre mis en marche en raison d'un etat de charge trop faible, voir chapitre Premiere mise en service.
- Placer manuellement le robot de nettoyage sur la station de recharge et vérifier le bon contact des contacts de charge.
Le robot de nettoyage se met automatiquement en marche et émet un signal sonore.
Le Affichage LED « État du robot » émet des impulsions en jaune.
Remarque
Il est également possible d'allumer le robot de nettoyage lorsqu'il n'est pas sur sa station de recharge :
- Maintenir Touche marche/arrêt/pause enforcée pendant 3 secondes.
Fonctionnement sans application
Demarrer le nettoyage
Remarque
Ouvrez les portes de toutes les pieces que le robot de nettoyage doit nettoyer et ne laissez pas d'objet trainer au sol.
- Appuyez sur Touche marche/arrêt/pause.
Le robot de nettoyage émet un signal vocal et commence par creator une carte de l'environnement sans nettoyer.
Le Affichage LED « État du robot » s'allume en bleu.
Lorsque la création de la carte est terminée, il re-tourne à la station de recharge.
Dès que le robot de nettoyage est connecté à la station de recharge, Affichage LED « État du robot » s'allume en jaune et Affichage LED « Batterie » émet des impulsions en vert.
Remarque
Attendez quelques secondes avant d'appuyer à nouveau sur Touche marche/arrêt/pause pour que le robot puisse enregistrer la carte.
- Appuyez sur Touche marche/arrêt/pause.
Le robot de nettoyage émet un signal vocal et commence le nettoyage.
Le Affichage LED « État du robot » s'allume en bleu.
Fonctionnement avec application
Créer une carte
Remarque
Ouvrez les portes de toutes les pieces que le robot de nettoyage doit nettoyer et ne laissez pas d'objet trainer au sol.
- Dans l'application, appuyer sur le tableau de commande « Demarrer » et suivre les étapes indiquées selon les besoin.
Le robot de nettoyage émet un signal vocal et lance la création de la carte.
Le Affichage LED « État du robot » s'allume en bleu.
Lorsque la création de la carte est terminée, il re-tourne à la station de recharge.
Dès que le robot de nettoyage est connecté à la station de recharge, Affichage LED « État du robot » s'allume en jaune et Affichage LED « Batterie » émet des impulsions en vert.
Remarque
Lorsque le robot de nettoyage est connecté à la station de recharge, il faut quelques secondes pour creer la carte dans l'application. Le Affichage LED « État du robot » émet des impulsions en jaune.
Un signal sonore retentit lorsque la carte a ete enregistree avec succes.
Configurer le robot dans l'application
L'application permet d'effectuer des configurations individuelles de la carte.
- Des cloisons virtuelles et des zones interdites empêchent le robot de nettoyage d'acceder à des zones qui ne doivent pas être nettoyées.
- Le nettoyage par points ou zones de nettoyage permet au robot de nettoyer une seule fois les zones sélectionnées par l'utilisateur de manière ciblée.
- Différents modes de nettoyage permettent deCHOISIR individuellement l'intensité du nettoyage pour chaque piece, en fonction du type de sol ou de la saleté (quantité d'eau, nombre de passages par surface, vitesse de rotation des rouleaux et vitesse de déplacement du robot différentes, etc).
Le téléchargement de l'application est précrit dans le chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l'application.
- Suivre les instructions pas à pas de l'application.
Demarrer le nettoyage
- Sélectionner la carte souhaïée dans l'application et commencer le nettoyage en fonction de la configuration individuelle.
Interruption du nettoyage
Interrompre le nettoyage sur l'appareil :
1 Appuyer sur n'importe qu'elle touche pendant le nettoyage.
Le robot de nettoyage s'arrête.
Le Affichage LED « État du robot » émet des impulsions en bleu.
2 Appuyez sur Touche marche/arrêt/pause.
Le nettoyage se poursuit.
Interrompre le nettoyage dans l'application :
- Dans l'application, appuyer sur le tableau de com
mande « Démarrer »
Le robot de nettoyage s'arrête.
Le Affichage LED « État du robot » émet des impulsions en bleu.
- Dans l'application, appuyer sur le tableau de commande « Demarrer »
Le nettoyage se poursuit.
Affichage d'etat de la batterie
Le Affichage LED « Batterie » indique l'état de la batterie, voir chapitre Symboles LED à l'écran.
Des signaux optiques indiquent une batterie décharge.
- Le Affichage LED « État du robot » clignote en rouge lorsque la batterie est vide et doit être rechargée.
- Lors du chargement sur la station de recharge, le Affichage LED « État du robot » clignote en rouge lorsque le niveau de la batterie est encore trop faible pour continuer le nettoyage.
Remarque
Si le robot de nettoyage n'a pas terminé le nettoyageAAParavant, il returne de maniere autonome a l'endetroit ou le nettoyage a ete interrompu après avoir rechargelabatterie.
Envoi manuel du robot de nettoyage à la recharge
Procedure à suivre sur l'appareil :
1 Si le robot est en train d'effectuer un cycle de nettoyage, appuyer sur n'arrête qu'elle touche. Le robot de nettoyage s'arrête.
Le Affichage LED « État du robot » émet des impulsions en bleu.
2 Appuyez sur Touche Home.
Le nettoyage est interrompu.
Le robot de nettoyage se rend à la station de charge pour se recharger. Le robot de nettoyage émet un signal vocal.
Dés que le robot de nettoyage est connecté à la station de recharge, Affichage LED « État du robot » s'allume en jaune et Affichage LED « Batterie » émet des impulsions en vert.
Procedure dans l'application :
- Si le robot est en train d'effectuer un cycle de nettoyage, appuyer sur le tableau de commande dans l'application « Démarrer »
Le robot de nettoyage s'arrête.
Le Affichage LED « État du robot » émet des impulsions en bleu.
- Dans l'application, appuyer sur le tableau de commande « Charger »
Le nettoyage est interrompu.
Le robot de nettoyage se rend à la station de charge pour se recharger. Le robot de nettoyage émet un signal vocal.
Dès que le robot de nettoyage est connecté à la station de recharge, Affichage LED « État du robot » s'allume en jaune et Affichage LED « Batterie » émet des impulsions en vert.
Le robot de nettoyage returne automatiquement à la station de charge pour se recharger lorsqu'il a terminé une tâche de nettoyage ou lorsqu'il manque d'énergie lors d'un processus de nettoyage.
Vidange du bac d'eau sale
Lorsque le bac d'eau sale est plein, Affichage LED « Max » clignote en rouge et le robot de nettoyage returne à la station de recharge.
- Retirer le bac d'eau sale, voir chapitre Retrait des réservoirs d'eau sale et d'eau propre.
- Tirer le levier d'ouverture du bac d'eau sale vers le haut et relever le couvercle du bac d'eau sale. Illustration N
- Vider le bac d'eau sale. En cas de salissures incrustées, rincer le bac d'eau sale à l'eau du robinet ou le nettoyer avec la brosse de nettoyage. Illustration O
- Fermer le couvercle du bac d'eau sale.
- Insérer le bac d'eau sale (voir chapitre Insertion des réservoirs d'eau sale et d'eau propre).
- Pour continuer le nettoyage, appuyer sur Touche marche/arrêt/pause.
Faire l'appoint de détergent
Lorsque le réserve d'eau propre est vide, Affichage LED « Eau du robinet » clignote en bleu et le robot de nettoyage returne à la station de recharge.
- Remplir le réserve d'eau propre (voir chapitre Remplir le réserve d'eau propre).
Eteindre l'appareil
- Appuyer sur n'importe qu'elle touche pendant le nettoyage.
Le robot de nettoyage s'arrête.
Remarque
Le robot de nettoyage ne peut pas etre eteint lorsqu'il se.
trouve sur la station de charge.
2. Maintenir Touche marche/arrêt/pause 3 secondes enforcé.
Le robot de nettoyage émet un signal acoustique.
Tous les affichages LED s'eteignent.
Le robot de nettoyage s'eteint.
- Vider et nettoyer le bac d'eau sale, voir chapitre Nettoyage du bac d'eau sale.
- Nettoyer le rouleau de nettoyage et le laisser secher, voir chapitre Nettoyage du rouleau de nettoyage.
- Nettoyer Unité de racleur avec un peigne à cheveux, voir chapitre Nettoyer la cassette de rouleau et l'unité de racleur avec un peigne à cheveux.
Réinitialisation de la connexion WLAN
Si vous changez de routeur ou si vous modifiez votre mot de passer WLAN, vous doivent réinitialiser la connexion WLAN du robot de nettoyage.
Remarque
Seuls des réseaux WLAN de 2,4 GHz sont pris en charge.
- Allumer le robot de nettoyage, voir chapitre Activation du robot de nettoyage.
- Appuyer simultanément sur le bouton marche / arrêt et sur Touche Home pendant 3 secondes, jusqu'à ce qu'un signal vocal retentisse.
Rétablissement des paramètres d'usine
- Maintenir Touche Home enforcé pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
- Maintenir à nouveau Touche Home enforcé pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal retentisse. Les paramètres d'usine sont rétablis.
Transport
Transporter ou renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine si possible. Si l'emballage d'origine n'est pas disponible, veuillez contacter notre service.
Consignes de sécurité pour le transport
La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur les marchandises dangereuses.
Une batterie non endommagée et opérationnelle peut être transporte par l'utilisateur dans un espace de circulation public sans autres exigences.
En cas d'expédition par des tiers (entreprises de transport), observerz les exigences particulières sur l'emballage ainsi que la désignation.
Observe les directives nationales.
Stockage
ATTENTION
Liquides/salissures humides
Si l'appareil contient encore des liquides/salissures humides pendant le stockage, cela peut entrainer des odeurs.
Lors du stockage de l'appareil, videz complètement le réservoir d'eau propre et le bac d'eau sale.
Nettoyez la cassette a rouleaux.
Utilisez l'outil de nettoyage avec un peigne pour éliminer les cheveux et les particules de salissures de l'unité de racleur.
Laissez secher le rouleau nettoyé à l'air libre. Ne pas laisser secher le rouleau mouillé dans un placard fermé.
ATTENTION
Endommagement du robot de nettoyage dus à un stockage incorrect
Ne stockez pas le robot de nettoyage à l'envers. Le boîtier du radar laser (LiDAR) ne doit jamais entraire en contact avec le sol ou des objets.
Ne posez pas d'objets sur le robot de nettoyage.
Stockez le robot de nettoyage complètement charge et étéeint dans un endroit frais et sec.
Remarque
Pour éviter une décharge profonde de la batterie, re-charger complètement le robot de nettoyage au plus tard après 5 mois.
Entretien et maintenance
Nettoyage des capteurs
Nettoyer les capteurs au moins une fois par mois. En cas d'encrassement, toujours nettoyer immédiatement les capteurs.
Illustration P
Illustration Q
- Essuyer les capteurs à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyer les contacts
Nettoyer les contacts de l'appareil et du bac d'eau sale au moins une fois par mois. En cas d'encrassement, toujours nettoyer immédiatement les contacts.
- Retirer les bacs d'eau sale et d'eau propre, voir Retrait des réservoirs d'eau sale et d'eau propre.
- Essuyer les contacts sur l'appareil et sur le bac d'eau sale avec un chiffon doux.
Illustration R
Nettoyage du bac d'eau sale
ATTENTION
Salissures incrustees
Les salissures incrustées peuvent endommager durablement l'appareil.
Nettoyez regulierement le bac d'eau sale.
Consulter la procédure à suivre pour la vidange et le nettoyage du bac d'eau sale, voir chapitre Vidange du bac d'eau sale.
Nettoyage du rouleau de nettoyage
ATTENTION
Résidus de détergent dans le rouleau
Formation de mousse
Lavez le rouleau à l'eau courante après chaque utilisation ou passez-le au lave-linge pour le nettoyer.
ATTENTION
Dommages dus au nettoyage du rouleau avec de I'assouplissant ou a l'utilisation d'un seche-linge
Endommagement des microfibres
N'utilisez pas d'assouplissant lors du nettoyage dans le lave-linge.
Ne placez pas le rouleau au sèche-linge.
ATTENTION
Dommages matériels dus aux mouvements du rouleau
Le lave-linge risque d'être endommagé.
Placez le rouleau dans un filt à linge et ajoutez du linge à laver dans le lave-linge.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage de la cassette à rouleaux. La cassette à rouleaux se détache du robot de nettoyage.
- Retirer la cassette à rouleaux du robot de nettoyage.
Illustration S
- Relever le Unité de racleur.
- Retirer le rouleau de nettoyage de la cassette à rou-leaux.
Illustration T
- Nettoyer le rouleau de nettoyage à l'eau courante ou le laver au lave-linge à max. 60^ .
Illustration U
- Nettoyer l'entraînement des rouleaux avec un chiffon humide.
- Laisser secher le rouleau de nettoyage à l'air libre.
Nettoyer la cassette de rouleau et l'unité de racleur avec un peigne à cheveux
ATTENTION
Salissures incrustées
Les salissures incrustées peuvent endommager durablement l'appareil.
Il est recommandé de nettoyer complètement l'appareil après chaque utilisation.
ATTENTION
Salissures incrustées
Les salissures incrustées peuvent endommager durablement l'appareil.
Nettoyer régulierement l'unité de racleur avec l'outil de nettoyage.
ATTENTION
Dommages causés par le nettoyage de l'unité de racleur dans le lave-vaisselle
À la suite du processus de lavage, l'unité de racleur peut se déformer et donc ne plus appuyer correctement sur le rouleau. Le résultat du nettoyage est ainsi amoin-dri.
Ne nettoyez pas l'unité de racleur au lave-vaiselle, mais sous l'eau courante.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage de la cassette à rouleaux.
La cassette à rouleaux se détache du robot de nettoyage.
- Retirer la cassette à rouleaux du robot de nettoyage.
Illustration S
- Relever le Unité de racleur.
- Retirer le rouleau de nettoyage de la cassette à rou-leaux.
Illustration T
- Nettoyer le Unité de racleur à l'eau courante.
Remarque
Ne nettoyez pas le Unité de racleur et la cassette à rou-leaux dans le lave-vaisselle, car cela pourrait endomager les composants.
6. Enlever la saleté incrustée avec l'outil de nettoyage.
Illustration V
- Rabattre le Unité de racleur.
- Faire attention au guide de la cassette et pousser la cassette à rouleaux dans le robot de nettoyage jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible.
Illustration J
Nettoyer les roues
Les particules de saleté ( comme le sable, etc.) peuvent s'accumuler sur la bande de roulement et endommager ensuite les surfaces de sol sensibles et lisses.
- Nettoyer les bande de roulement des roues avec un chiffon humide.
Nettoyer la partie inférieure de l'appareil
ATTENTION
Salissures incrustées
Les salissures incrustées peuvent endommager durablement l'appareil.
Il est recommandé de nettoyer complètement l'appareil après chaque utilisation.
- Retirer les bacs d'eau sale et d'eau propre, voir Retrait des réservoirs d'eau sale et d'eau propre.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage de la cassette à rouleaux. La cassette à rouleaux se détache du robot de nettoyage.
- Retirer la cassette à rouleaux du robot de nettoyage.
Illustration S
-
Nettoyer le dessous de l'appareil et les surfaces interieures exposées ainsi que les contacts et capteurs visibles avec un chiffon humide.
-
Faire attention au guide de la cassette et pousser la cassette à rouleaux dans le robot de nettoyage jusqu'à ce qu'elle s'enclenché de manière audible. Illustration J
- Mettre en place les bacs d'eau sale et d'eau propre, voir Insertion des réservoirs d'eau sale et d'eau propre.
Produits de nettoyage et d'entretien
ATTENTION
Utilisation de produits de nettoyage et d'entretien inappropriés
L'utilisation de produits de nettoyage et d'entretien inappropriés peut endommager l'appareil et entrainer l'exclusion de la garantie.
Utilisez uniquement les détergents KARCHER.
Faites attention au dosage correct.
Remarque
Utilissez des produits de nettoyage ou d'entretien KÄR-CHER pour le nettoyage des sols si nécessaire.
- Lors du dosage des produits de nettoyage et d'entretien, faites attention aux informations de quantité du fabricant.
Pour éviter la formation de mousse, replir d'abord le réservoir d'eau propre avec de l'eau, puis avec des produits de nettoyage ou d'entretien.
Pour éviter de déborder, laisser de l'espace pour les produits de nettoyage ou d'entretien lors du replissage de l'eau.
Remplacer le rouleau de nettoyage
Un rouleau de nettoyage usé peut dégrader le résultat de nettoyage.
- Contrôler l'usure du rouleau de nettoyage et le remplaçer si nécessaire.
Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des dé
fauts, veuiliez vous adresser au service après-vente autorisé.
| Erreur Cause Solution | ||
| La LED d'affichage « État du robot » clignote en rouge | La batterie est déchargée. 1. Charger la batterie. | |
| Le robot de nettoyage doit être éteint et se trouve sur la station de recharge. | 1. Éteindre le robot de nettoyage lorsqu'il n'est pas sur sa station de recharge. | |
| Le réservoir d'eau propre n'est pas correctement logé dans l'appareil. | 1. Retirer le réservoir d'eau propre et le re-mettre en place. Insérer le réservoir d'eau propre de sorte qu'il soit fermement logé dans l'appareil. | |
| Le rouleau de nettoyage n'est pas cor-rectement logé dans l'appareil. | 1. L'insérer correctement dans l'appareil. | |
| Le rouleau de nettoyage s'est coincé ou est bloqué. | 1. Retirer le rouleau de nettoyage et l'insérer correctement dans l'appareil. |
Service après-vente
Si le défaut ne peut pas être éliminé, l'appareil doit être contrôle par le service après-vente.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du defaulted est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-venture autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Voutrouvez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kächer local sous « Téléchangements »
Déclaration de conformité UE
| Appa-reil | Type Bar | de de fré-quence, MHz | Puisance, EIRP max., mW |
| RCF 3 W | LAN 2400 | -2483,5 100 |
Alfred Kärcher SE & Co. KG déclare par la présente que le type d'appareil radio Robo Cleaner est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible sur www.kaercher.com/RCF3.
\section*{Caracteristiques techniques}
RCF3
| Raccordement électrique | ||
| Puisance nominale W 36 | ||
| Tension nominale de la batterie V 14,4 | ||
| Type de bloc-batterie | Li-ION | |
| Tension nominale du chargeur | V 220-240 | |
| Intensité nominale du chargeur | A 0,8 | |
| Capacité de la batterie | mAh | 4800 |
| Capacité nominale de la batterie | mAh | 5200 |
| Heures de service avec charge-ment complet de la batterie en mode Sensitif | min | 125 |
| Connexions sans fil | WLAN IEEE 802.11b/ g/n 2,4 GHz | |
| Fréquence | MHz | 2400- 2483,5 |
| Intensité max. du signal, WLAN dBm | <20 | |
| Capacités du réservoir d'eau | ||
| Volume du réservoir d'eau propre | ml | 430 |
| Volume du bac d'eau sale | ml | 115 |
RCF3
Dimensions et poids du robot de nettoyage
Poids kg 4,5
Longueur x largeur x hauteur mm 340 x
340x
120
Dimensions et poids de la station de charge
Poids kg 0,4
Longueur x largeur x hauteur mm 142 x
153x
124
Sous réserve de modifications techniques.
Indices
Actue conforme a这些东西 documents.
Perigo de besoin élétrico
Produito de limpeza e produits de conservacao
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas produits de limpeza KÄRCHER.
- Urmati pas cu pas instructiunile afisate in aplicatie.
Resturi de agent de curatare in vait
Spumare
Dupa ficare utilizes spalati valturile sub apacurgatoare saun masina de spalat.
ATENTIE
YnoTe6a no npedHa3NaueHne 266
Akecoapn nppeepBnu qactn 266
KomnneKHa doCTaBkata 266
OncanHe Ha ypeDa 266
Функци Ha nouchTbaци po60t 267
PbpohaJnHO npckaHe BekcnoaTaun 268
Iyckane B eKcnnoatauia 269
06cnykbahe 270
TpaHcnpOpTupaHe 272
CbXpaHHe 272
Pnka n noDpBxka 273
Pomou npn noBpeu 274
TapaHcIy 274
IekJIapaua3a cBoTBcTbHe Ha EC. 274
Texnueckn aHHN 275
06uynka3aHn

Ipei npbboTo n3nO3BaHe Ha ypea
olll jj jj jj jj jj jj jj jj jj
.aaololjg aaiial
abillgj
J
a#i jie /1g 2/ll ab>0 lco o who aikill g
Jg/JaJaa/1j//a//a//jla
1 1
aloo
aog oJwI Jg IJIeI aIbI I g.
U U U"g gJ"LED
J
0gUloicablllgyjduu/ka,duo
12g( x) = 12g( x) ( 1 - x^2) .
.2
auiu 1g j
a. | x - 2| = | x + 3|
a
#
J
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.