GWS 12-115 Professional - Кофе тартқыш BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз GWS 12-115 Professional BOSCH PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы GWS 12-115 Professional BOSCH
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Кофе тартқыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз GWS 12-115 Professional - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. GWS 12-115 Professional брендінің BOSCH.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ GWS 12-115 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis
avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les averissements et toutes les instruct. tions pour pouvoir s'y reporter ulterieurement.
28 | Français
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atm- mosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses a l'ecart pendant l'utilisation de I'outil electrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de I'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'utillement physique soient adaptees au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils electriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic electrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chocoléctrique si vous corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic écletrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'utiléctrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de l'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramasser ou de le porter. Porter les outils electriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils electriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négler les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électriche
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapte réalisée dernie le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil électriche si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électricque qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
- Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'utilé electrique ou les premises instructions de le faire fonctionner. Les outils
electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
- Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent séches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil electrique.
Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique ou de tronçonnage:
Cet outil electrique est prevu pour fonctionner comme meuleuse, ponceuse, Brosse metallique, scie emporte-piece ou tronconenne. Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et specifications fournis avec cet outil electrique. Ne pas suivre toutes les instructions enumeratedes ci-dessous peut donner lieu à un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Les opérations de lustrage ne doivent pas être réalisées à l'aide de cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été prévu peuvent occasionally un danger et provoquer des blessures.
Ne pas modifier cet outil electrique de sorte qu'il fonctionne d'une maniere pour laquelle il n'est pas spécifiquement concu ou qui n'est pas spécifiée par le fabricant de l'outil. Une telle modification peut entrainer une perte de contrôle et provoquer de graves blessures.
Ne pas utiliser d'accessoires qui n'ont pas eté spécifique concus et spécifiés par le fabricant de l'outil. Le simple fait qu'un accessoire puisse être fixé sur l'outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur le marquage de l'outil electrique. Les accessoires fonctionnant a une vitesse supérieure à leur vitesse assignee peuvent se bri-ser et etre projetés.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire doit être compris dans la capacité assignée de l'outil électrique. Les accessoires dont les dimensions sont incorrectes ne peuvent pas etre protégés ou contrôlés de manière adequate.
- Les dimensions du montage des accessoires doivent correspondre aux dimensions du matériel de montage de l'outil électrique. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique fonctionnement de manière déséquilibrée, produit des vibrations excessives et peuvent entraîner une perte de contrôle.
Ne pas utiliser un accessoire endommage. Inspector l'accessoire avant chaque utilisation, par exemple en recherchant les ébréchures et les fissures sur les meules abrasives, en recherchant les fissures, les brises ou l'usure excessive sur le plateau porte-disque, ou en recherchant les fils détaches ou fendus sur les brosses métalliques. Si l'outil électrique ou l'accessoire tombe, vérifier que l'accessoire n'est pas endommaged ou installer un accessoire non endommaged. ÀpRES la verification et l'installation d'un accessoire, se tenir et maintainir les personnes représentes à l'écart du plan de rotation de l'accessoire et faire fonctionner l'outil électrique à sa vitesse maximale à vide pendant une minute. Normalement, les accessoires endommages se briseront et seront projétés pendant ce temps d'essay.
Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser une visiere de protection, des lunettes-masques ou des lunettes de protection. S'il y a lieu, porter un masque antipoussiere, des protecteurs d'oreilles, des gants et un tablier d'atelier capables d'arreter les particules abrasives ou les fragments de la pièce à travailler. La protection des yeux doit être capable d'arreter les débris volants générés par les diverses applications. Le masque antipoussiere ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par l'application donnée. Une exposition prolongée à un niveau sonore de forte intensité peut entrainer une perte d'audition.
Eloigner les personnes presents de la zone de travail en respectant une distance de sécurité. Toute personne PENETRANT dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pièce à travailler ou un accessoire brisé peuvent être éjectés et provoquer des blessures au-delà des environnés immédiats de la zone d'opération.
30 | Français
- Tenir l'outil électricque seulement par des surfaces de préhension isolées au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en contact avec des fils dissimulés ou avec son propre cable. Des accessoires de coupe en contact avec un fil "sous tension" peuventmettre des parties metalliques exposées de l'outil électricque "sous tension" et provoquer un choc électrichez che1'opérateur.
Eloigner le cable de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cable peut etre sectionné ou accroché, et peut entrainer la main ou le bras vers l'accessoire en rotation.
Ne jamais poser l'outil électrique avant que l'accessoire soit à l'arrêt complet. L'accessoire en rotation peut agripper la surface et entraîner l'outil électrique hors de contrôle.
Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le transport à ses côtes. En cas de contact accidentel, l'accessoire en rotation pourrait s'accrocher aux vêtements et entrainer l'accessoire vers l'utilisateur.
Nettoyer regulierement les aérations de l'outil écle trique. Le ventilateur du moteur aspire les poussieres à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre metallique peut occasionally un danger écle trique.
Ne pas faire fonctionner l'utille electrique a proximete de matieres aux inflammables. Les etincelles pourraient enflammer ces matieres.
Ne pas utiliser d'accessoire qui exige d'utiliser des liques de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'un autre liquide de refroidissement peut provoquer une électrocution ou un choc électrique.
Recul et averissements associés:
Le recul est une réaction soudaine qui se produit lorsque la meule, le plateau porte-disque, la Brosse ou tout autre accessoire en rotation est pince ou accroché. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapipe de l'accessoire en rotation, et l'outil électrique non contrôle est alors projet dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire au point de blocage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à travailler, le bord de la meule qui arrive sur le point du pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant le retrait ou l'éjection de la meule. La meule peut être éjectée en direction de l'utilisateur ou au loin, selon le sens du mouvement de la meule au point du pincement. Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions.
Le recul résultat d'une mauvaise utilisation de l'utilé élec trique et/ou de modes opérateires ou de conditions de fonctionnement incorrects et peut être évité en prénant les précautions nécessaires indiquées ci-dessous.
- Tenir l'utilé électrique fermement des deux mains et positionner le corps et les bras de manière à résister aux forces de recul. Utiliser toujours la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal sur le recul ou sur la réaction de couple au démarrage. L'utili
sateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de recul en prénant les précautions nécessaires.
Ne jamais placer la main à proximé de l'accessoire en rotation. Le recul de l'accessoire peut se produit en direction de la main.
Ne pas se positionner dans la zone où l'utilé électrique partira en cas de recul. Le recul propulsera l'util dans la direction opposée au mouvement de la meule au point d'accrochage.
- Porter une attention particulière au travail sur les coins, les arêtes vives, etc. Eviter les rebonds et l'accrochage de l'accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à provoquer des accrochages de l'accossoire en rotation et à entraîner une perte de contrôle ou un recul.
Ne pas monter de+Faisie-disque a chaine pour la sculp ture sur bois, de disque diamante a segments dont I'ecart peripherique est supérieur a 10 mm ou de lame de scie dentee. Ces types de lames creent souvent des reculs et des pertes de contrôle.
Avertissements de sécurité spécifique pour les opérations de meulage et de tronconnage:
Utiliser uniquement des types de meules spécifiés pour l'outil électric et le protecteur de meule concu pour la meule可以选择. Les meules pour lesquelles l'outil électric n'a pas eté concu ne peuvent pas etre protégées correctement et ne sont pas sure.
La surface de meulage des meules a moyeu deporte doit etre montee de maniere a ne pas depasser le bord du protecteur de meule. Une meule montee de maniere inadéquate qui depasse la lèvre du protecteur de meule ne peut pas etre protégée correctement.
Le protecteur de meule doit être fixé solidement à l'util electrolyque et positionné de manière à offrir une sécurité maximale, en laissant le moins de surface possible de la meule exposée en direction de l'utilisateur. Le protecteur de meule aide à protéger l'utilisateur des fragments de meule brises, des contacts accidentels avec la meule et des étincelles qui pourrait enflammer les vêtements
- Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications spécifiées. Par exemple, ne pas meuler avec la surface d'une meule à tronconner. Les meules à tronconner abrasives sont prévues pour meuler sur leur périhérie. Des forces laterales appliquées sur ces meules peuvent les briser.
Utiliser toujours des flasques de meule non endommas de dimensions et de forme adequates pour la meule可以选择. Les flasques de meule adequats soutiennent la meule et réduisent ainsi le risque de bris de meule. Les flasques des meules à tronconner peuvent être différents de ceux des autres meules.
Ne pas utiliser de meules usagées provenant d'outils électriques de plus grandes dimensions. Une meule prévue pour des outils électriques de plus grandes dimen
sions ne convient pas à la vitesse plus élevé des outils de plus faibles dimensions et peut éclater.
Pendant l'utilisation de meules mixtes, utiliser toutes le protecteur de meule ajusté pour l'application en cours. Le fait de ne pas utiliser le protecteur de meule ajusté peut ne pas fournir le niveau de protection souhaïte, ce qui peut conduire à des blessures graves.
Avertissements de sécurité supplémentaires spécifiques pour les opérations de tronçonnage:
Ne pas "coincer" la meule à tronconner ou appliquer une pression excessive. Ne pas essayer de produit une profondeur de coupe excessive. Les contraintes trop élevées appliquées sur la meule augmentent la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la découpe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule.
Eviter la zone devant et derrière la meule en rotation. Si la meule s'eloigne de l'utilisateur au point de fonctionnement, I'eventuel recul peut propulser la meule en rotation et l'utille electrique directement sur l'utilisateur.
Si la meule est bloquée ou si une découpe est inter-rompue pour quelques motif que ce soit, étéindre l'outil électrique et le maintainir immobile jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne jamais essayer d'extraire la meule à tronconner de la découpe tandis que la meule est en mouvement, sinon un recul peut avoir lieu. Recherche la cause du blocage et mener une action correc-tive afin de l'éliminer.
Ne pas redémarrer l'opération de coupe tant que la meule se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que la meule atteigne sa vitesse maximale avant de repreneindre prudèment la coupe. Si l'utilé électrique est redémarré dans la pièce, la meule peut se bloquer, sortir de la pièce ou reculer.
Soutenir les panneaux ou toute piece de grandes dimensions pour réduire le plus possible le risque de pincement de la meule et de recul. Les pieces de grandes dimensions ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. La piece à travailler doit être soutenue à proximate de la ligne de coupe et des bords de la piece, de chaque côte de la meule.
User de précautions supplémentaires en cas de "dé-coupe de cavité" dans un mur existant ou dans d'autres surfaces pleines. En plongeant, la meule peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des cables électriques ou des objets pouvant provoquer un recul.
Ne pas essayer de réaliser des découpes courbées. L'application de contraintes tropées sur la meule augmente la charge et le risque de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe, ainsi que le risque de recul ou de bris de la meule, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Avertissements de sécurité spécifique pour les opérations de ponçage:
Utiliser un disque en papier de verre aux dimensions aequates. Suivre les recommendations du fabricant
pour désirir le papier de verre. Un papier de verre de grandes dimensions qui dépasse excessivement les bords du patin de ponçage présente un danger de laceration et peut entraîner un accrochage, une déchirure du disque ou un recul.
Avertissements de sécurité spécifiques pour les opérations de brossage métallique:
Ne pas oublier que des fils metalliques sont expulsés de la bosse, même en fonctionnement normal. Ne pas occasionner de contrainte trop élevé sur les fils metalliques en appliquant une charge excessive sur la Brosse. Les fils metalliques peuvent pénétrer facilement dans les textiles légers et/ou dans la peau.
Si l'utilisation d'un protecteur est spécifiée pour le brossage métallique, ne laisser aucune interférence entre la brosse métallique et le protecteur. Le diamètre des brosses ou roues métalliques circulaires peut s'élargir du fait de la charge appliquée et des forces centrifuges.
Consignes de sécurité additionnelles

Le capot de protection ne doit pas etre utilise pour tronconner. Avec un adaptateur approprioie,le capot de protection peut aussi etre utilise pour tronconner.

Lors de son utilisation, tenez fermement l'outil electroportatif des deux mains et veillez à tousjours garder une position de travail stable. Pour une sécurité maximale, maniez l'outil electroportatif avec les deux mains.
Pour les accessoires avec filetage interieur comme les brosses et scies-trépans diamantées, il convient de tenir compte de la longueur de filtage maxi de la broche. L'extrémité de la broche ne doit pas toucher le fond de l'accessoire.
Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique.
Attendez que les meules a ebarber et les disques a tronconner aient refroidi avant de les toucher. Les meules deviennent brulantes pendant le travail.
Déverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et leMETTE dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d'éviter un redémarrage incontréle.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un
32 | Français
étau est fixée de manière plus sure que quand elle est tenue avec une main.
- Entreposez les accessoires dans des locaux secs avec de faibles fluctuations de température et à l'abri du gel.
Retirez les accessoires avant de transporter l'utilé electroportatif. Vous évitez ainsi tout risque d'endom-magement.
Les disques à tronconner et meules à ébarber agglomérés ont une date de péremption. Ne plus les utiliser passée cette date.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electrolyportatif est concu pour le tronconnage et le brossage de metaux, de la pierre, de plastiques et de matériaux composites, pour le meulage et l'ébarbage de metaux, de plastiques et matériaux composites ainsi que pour le perçage à sec de matières minérales avec des scies-trépans diamantées. Il convient ce faisant d'utiliser le bon capot de protection (voir « Mise en marche », Page 36).
Pour le tronconnage de pierres, veillez à assurer une aspiration suffisante des poussières.
En combinaison avec les accessoires de ponçage adequats, l'utilé electroportatif peut aussi être utilisé pour le ponçage avec des disques abrasifs.
L'outil electrolyportatif ne convient pas pour meuler des matieres minerales avec des meules assiettes diamantees.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se refère à la représentation de l'utilé electroportatif sur la page graphique.
(1) Levier de déverrouillage du capot de protection
(2) Bouton de blocage de broche
(3) Interrupteur Marche/Arrét
(4) Poignée auxiliaire antivibrations (surface de préhension isolée) ^a)
(5) Poignée auxiliaire (surface de préhension isolée)
(6) Capot d'aspiration spécial meulage3
(7) Capot de protection spécial meulage
(8) Capot de protection spécial tronconnagea
(9) Cache spécial tronconnage
(10) Flamque de serrage avec joint torique
(11) Meule assiette au carburea
(12) Meulea)
(13) Brosse circulaire (Ø 22,22 mm)a
(14) Brosse circulaire (M14)a
(15) Disque a tronconner
(16) Disque à tronconner diamantea
(17) Écrou de serrage
(18) Écrou de serrage rapide SDS-clica
(19) Clé à ergots pour écrou de serrage/écrou cylindrique
(20) Poignée (surface de préhension isolée)
(21) Broche d'entrainment
(22) Protège-maina)
(23) Plateau caoutchouca
(24) Disque abrasif
(25) Écrou cylindrique a)
(26) Brosse boisseau a)
(27) Brosse conique
(28) Scie-trépan diamantéea)
(29) Clé plate a)
(30) Carter d'aspiration spécial tronconnage avec glissiere de guidagea)
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvezz l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Meuleuse angulaire GWS 12-115 GWS 12-125 | ||
| Référence | 3 601 CA6 1.. 3 601 CA6 1.. | |
| Puisance absorbée nominale W 1 200 1 200 | ||
| Puisance débitée W 690 690 | ||
| Régime à vide assignéA) | tr/min 11 000 11 000 | |
| Diamètre de disque/plateau support caoutchouc maxi mm 115 125 | ||
| Filetage de la broche d'entrainment M14 M14 | ||
| Longueur de filetage maxi de la broche d'entrainment mm 22 22 | ||
| Protection anti-redémarrage ● ● | ||
Meuleuse angulaire GWS 12-115 GWS 12-125
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014
kg2,0-2,22,0-2,4
Indices de protection
///

A) Régime à vide assigné selon EN IEC 62841-2-3 pour la sélection des accessoires adaptés. Le régime à vide réel ne doit pas dépasser le régime à vide assigné et est donc moins élevé.
B) selon le capot de protection utilisé ((8), (7), (9)) et la poignée supplémentaire utilisé ((5), (4))
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Informations sur le niveau sonore / les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme ENIEC 62841-2-3.
Les niveaux sonores pondere en dB(A) typiques de l'util electroportatif sont les suivants : 94 dB(A); niveau de puissance acoustique 102 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit!
Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément a
ENIEC62841-2-3:
Meulage (ébarbage) et tronçonnage :
$$ a _ {h} = 6, 9 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2}, $$
Ponçage avec disque abrasif :
$$ a _ {h} = 4, 9 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2}. $$
Lors du meilage de toles fines ou de grandes surfaces de materiaux ayant tendance à vibrer facilement, le niveau sonore peut être jusqu'à 15 dB plus élevé. L'utilisation de tapis d'isolation phonique lourds permet alors de réduire le niveau sonore. Il convient de tener alors compte de ce niveau sonore anormalement élevé lors de l'évaluation des risques liés à l'exposition aux bruits et lors du choix de la protection auditive appropriée.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour étabir une comparaison entre différents outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'utilé electroportatif. Si l'utilé electroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre reallyment en action. Il peut en resulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
La protection anti-redemarrage evite le demarrage incontrolde l'otil electroportatif après une coupure de courant.
Pour remetre en marche l'outil electroportatif, placez l'interrupteur Marche/Arret (3) dans la position arrêt et redémarrez l'outil electroportatif.
Montage
Montage du dispositif de protection
- Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Remarque: En cas de cassure de la meule ou du disque pendant l'utilisation ou de dépréciation des dispositifs de fixation sur le capot de protection/l'util electrolyportatif, envoyez sans tarder l'util electrolyportatif dans un centre de service après-vente. Pour les adresses, reportez-vous à la section « Service après-vente et conseil utilisateurs »
Capot de protection pour meulage

Placez le capot de protection (7) sur la fixation de l'outil electroportatif jusqu'à ce que les ergots de codage du capot de protection viennent se loger dans les évidements de la fixation. Appuyez pour cela sur le levier de déverrouillage (1) et maintenez-le actionné. Montez le capot de protection (7) sur le collet de broche en exerçant une pression jusqu'à ce que l'épaulement du capot de protection repose sur le
flasque de l'outil electroportatif et tournez le capot de protection jusqu'à ce qu'il s'enclenché de façon perceptible. Ajustez la position du capot de protection (7) en fonction des besoin du travail à effectuer. Pour cela, pousez le levier de déverrouillage (1) vers le haut et tournez le capot de protection (7) dans la position souhaitation.
Orientez le capot de protection (7) de sorte que les deux ergots du levier de déverrouillage (1) viennent se loger dans les évidements correspondants du capot de protection (7).
Orientez le capot de protection (7) de façon à éviter les projections d'étin celles en direction de l'utilisateur.
34 | Français
Dans le sens de rotation de l'accessoire, le capot de protection (7) ne doit pouvoir pivoter que si l'on appuie sur le levier de déverrouillage (1)! Si cela n'est pas le cas, ne continuez enaucun cas à utiliser l'outil electroportatif, confiez-le au service après-vent pour réparation.
Remarque: Les ergots de codage se trouvant sur le capot de protection (7) font en sorte que seul le capot de protection adapté à l'outil electroportatif puisse être monté.
Carter d'aspiration spécial meulage
Pour réduire fortement la production de poussière pendant l'enlèvement de peintures, de vernis et de matières plastiques avec des meules assiettes carbure (11), vous pouvez utiliser le capot d'aspiration (6). Le capot d'aspiration (6) n'est pas approprié pour un travail sur les métaux.
Il est possible de raccorder au capot d'aspiration (6) un aspi- rateur Bosch approprié. Insérez pour cela le flexible d'aspira- tion muni de l'adaptateur d'aspiration dans la tubulure du capot d'aspiration prévue à cet effet.
Capot de protection spécial tronconnage
Pour les tronconnages, utilisez toujours le capot de protection spécial tronconnage (8) ou le capot de protection special meulage (7) avec le cache special tronconnage (9).
Lors du tronconnage de matieres minerales, veiliez a assurer une aspiration suffisante des poussières.
Le capot de protection spécial tronconnage (8) se monte comme le capot de protection special meulage (7).
Cache spécial tronconnage en métal
Montez le cache spécial tronconnage (9) en métal sur le capot de protection spécial meulage (7) (voir figure A): bascu-lez l'étrier de maintaini ven l'arriere (0).Emboitez le cache (9) sur le capot de protection special meulage (7) ②. Pressez fermement I'etrier de maintien contre le capot de protection (7) (6).
Pour le retrait (voir figure B), appuyez sur le bouton de l'étrier de maintainen (1) et basculez l'étrier vers l'arrière (2). Dégagez le cache (9) du capot de protection (7) (8).
Cache spécial tronconnage en plastique
Emboitez le cache spécial tronconnage (9) en plastique sur le capot de protection special meulage (7) (voir figure C). Le cache (9) s'enclenche de manière audible et perceptible sur le capot de protection (7).
Pour le retrait (voir figure D), déverrouillez le cache (9) sur le capot de protection (7) (O) à gauche ou à droite et retirez le cache (2).
Capot de protection spécial tronconnage avec glissiere de guidage
Le capot d'aspiration spécial tronconnage avec glissiere de guidage (30) se monte comme le capot de protection special meulage.
En fixant la poignee supplémentaire (5)/(4) à travers l'étrier du capot d'aspiration sur le carter d'engrenage, l'outil électroportatif est relié solidement au capot d'aspiration. Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au capot d'aspi
ration avec glissière de guidage (30). Insérez pour cela le flexible d'aspiration muni de l'adaptateur d'aspiration dans la tubulure du capot d'aspiration prévue à cet effet.
Remarque: Le frotement de la poussière dans le flexible d'aspiration et l'accessoire pendant l'aspiration génére des charges electrostatiques donnant lieu à des décharges d'électricité statique plus ou moins fortes (dépend de facteurs ambiants et de l'état physiologique de l'utilisateur). Bosch recommende d'utiliser un flexible d'aspiration antistatique (accessoire) pour l'aspiration de poussières fines et de matérieliaux secs.
Protège-main
Montez systématiquement le protège-main (22) pour les travaux avec le plateau support caoutchouc (23) ou avec une Brosse boisseau/brosse circulaire/scié-trépan diamantée.
Fixez le protège-main (22) avec la poignée supplémentaire (5)/(4).
Poignée supplémentaire standard/poignée supplémentaire antivibrations
Vissez la poignée supplémentaire (5)/(4) du côte gauche ou droit de la tête de meuleuse, selon les besoins.
N'utilisez pas l'outil electroportatif sans la poignee supplémentaire (5)/(4).
Ne continuez pas à utiliser l'outil électroportatif si la poignée supplémentaire (5)/(4) est endommagée. N'apportez aucune modification à la poignée supplémentaire (5)/(4).
Vibration La poignee supplémentaire antivibrations (4) reduit les vibrations et rend l'utilisation de l'outil electro
portatif plus comfortable et plus sure.
Montage des accessoires de ponçage
- Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.
Attendez que les meues a ebarber et les disques a tronconner aient refroidi avant de les toucher. Les meues deviennent brulantes pendant le travail.
Nettoyez la broche d'entrainment (21) et toutes les pieces à monter.
Pour serrer et libérer les meules et autres accessoires, pressez la touche de blocage de broche (2) afin de bloquer la broche d'entrainment.
N'actionnez la touche de blocage de broche que lorsque la broche d'entrainement est à l'arrêt. L'outil électroportatif risque sinon d'être endommagé.
Meule/disquea tronconner
N'utilisez que des meules et accessoires de meulage aux dimensions prescrites. Le diamètre de l'alésage central doit être adapté au flasque de serrage. N'utilisez ni raccords réducteurs ni adaptateurs.
Lors de l'utilisation de disques à tronconner diamantés, veiliez à ce que la flèche de sens de rotation sur le disque et
le sens de rotation de l'outil electroportatif (voir la flèche des sens de rotation sur la tête de meuleuse) coincident. L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Pour fixer la meule / le disque à tronconner, vissez l'écrou de serrage (17) et serrez-le avec la clé à ergots. (voir « Écrou de serrage rapide SDSgeh
Avres avoir monte la meule/le disque et avant demettre l'outil en marche,verifiez si la meule/le disque est fixe(e) correctement et peut tourner librement.Assurez-vous que la meule/le disque ne frole pas le capot de protection ni d'autres piieces.

Dans le flasque de serrage (10) se
trouve un joint torique plastique aut
tour de l'epaulement de centrage. Si
le joint torique manque ou est endommage, remplacez impérivatie
ment le flasque de serrage (10) avant
de réutiliser l'util electrolyportatif.
Écrou de serrage rapide SDS-c/ic
Pour changer de meule ou de disque sans avoir a utiliser de clé, utilisez l'écrou de serrage rapiè (18) à la place de l'écrou de serrage (17).
L'écrou de serrage rapiè (18) ne doit être utilisé que pour les meules à ébarber ou disques à tronconner.
N'utilise qu'un écrou de serrage rapiè (18) en parfait état, sans traces de déterioration.
Lors du vissage, veiliez à ce que le côté grave de l'écrou de serrage rapide (18) ne se trouve pas du côté meule/disque; la flèche doit être orientée vers la rainure de repère (31).

Actionnez le bouton de blocage de broche (2) pour bloquer la broche. Pour serrer I'ecrou de serrage rapide, faites tournier d'un geste ferme la meule/le disque dans le sens horaire.

Pour desserrer un écrou de serrage rape (non endommagé) correctement fixé, tournez avec la main la molette dans le sens antihoraire. N'essayez jamais de desserrer un écrou de serrage rapiège grippé avec une pince, utilisez uniquement la clé à ergots. Positionnéla clé à ergots comme représenté sur la figure.
Accessoires de meulage utilisables
Vous pouvez utiliser toutes les meules et disques indiqués dans cette notice d'utilisation.
La vitesse de rotation [en tr/min] et la vitesse circonferentielle [en m/s] des meules/disques utilisés doivent correspond aux indications du tableau ci-dessous. Respectez pour cette raison la vitesse de rotation et vitesse circonferentielle indiquées sur l'étiquette de la meule/du disque.
| maxi [mm] [mm] | ||||||
| Dbsda[tr/min] | [m/s] | |||||
| 115 | 7,2 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 7,2 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 115 | 4,2 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 4,2 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 115 | - | - | - | - | 11000 | 80 |
| 125 | - | - | - | - | 11000 | 80 |
7530- - - 1100045

| 115 | 24 | - | M14 | - | 11000 | 80 |
| 115 | 19 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 24 | - | M14 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 19 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 115 | - | - | M14 | - | 11000 | 80 |
| 125 | - | - | M14 | - | 11000 | 80 |

82--M14-1100080
| 115 | 6 | 10 | 22,2 | >0 | 11 000 | 80 |
| 125 | 6 | 10 | 22,2 | >0 | 11 000 | 80 |
| 115 | 21 | - | 22,2 | - | 11 000 | 80 |
| 125 | 21 | - | 22,2 | - | 11 000 | 80 |
Rotation de la tete d'engrenage (voir figure E)
- Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
La tete de meuleuse peut etre tournee de 4 x 90°.Cela per met, lors de certaines applications, de placer l'interrupteur Marche/Arret dans une miseure position de prise en main, par ex. pour les gauchers.
Dévissez complètement les 4 vis (1). Faites pivotier avec précaution la tête de meuleuse jusqu'à dans la position souhaïée (2) sans la désolidariser du carter. Resserrez les 4 vis (3).
36 | Français
Aspiration de poussieres/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant àproximé.
Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hétre sont considérées comme cancérigènes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matérielux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
- Veillez a bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifique aux matérielles à traiter en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Mise en marche
Ne provoque pas l'arrêt de l'utilé electroportatif en exerçant une pression trop facile.
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Attention lors de la réalisation de rainures ou saignées dans des murs porteurs, voir la section « Remarques sur la statique »
Serrez la pièce si son poids ne suffit pas à assurer uneonne stabilité.
Àpres l'avoir fortement sollicité, laissez tourner l'outil electroportatif à vide pendant quelques minutes pour refroidir l'accessoire de travail.
N'utilisez jamais l'outil electroportatif avec un support de tronconnage.
Attendez que les meues a ebarber et les disques a tronconner aient refroidi avant de les toucher. Les meues deviennent brulantes pendant le travail.
Instructions d'utilisation
Dégrossissage
Pour les opérations d'ébarbage/meulage au moyen d'abrasifs agglomerés, utilisez toujours le capot de protection spécial meulage (7).
N'utilisez jamais de disques à tronconner pour les travaux de dégrossissage!
Lors de travaux de meulage/ébarbage, le capot de protection spécial tronconnage (8) ou le capot de protection spécial meulage (7) avec cache spécial tronconnage (9) risque de toucher la pièce et de vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Lors des travaux de meulage, lesassageurs résultats sont obtenus avec un angle d'inclinaison de 30 à 40^ .Effectuez avec l'outil electroportatif des mouvements de va-et-vient en exerçant une pression moderée. De laXE,la piocene ne s'échauffe pas excessivement,elle ne se colore pas et il n'ap-. parait pas de stries.
Lors de l'utilisation de disques agglomerés homologues à la fois pour les travaux de tronçonnage et de meulage, il faut utiliser le capot de protection spécial tronçonnage (8) ou le capot de protection spécial meulage (7) avec le cache spécial tronçonnage (9).
Meulage avec disque à lamelles
Pour effectuer des meulages avec un disque à la melles, utilisez toujours le capot de protection spécial meulage (7).
Le disque à lamelles (accessoire) permet d'ébarber et de meuler des surfaces bombées et des profilés. Les disques à lamelles ont une durée de vie nettement plus élevé que les meules conventionnelles. Ils s'échauffent par ailleurs moins et sont plus silencieux.
Meulage avec plateau support
Toujours monter le protège-main (22) pour les travaux avec le plateau caoutchouc (23).
Pour meuler avec un plateau support, il n'est pas nécessaire d'utiliser de capot de protection.
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Vissez l'écrou cylindrique (25) et serrez-le avec la clé à ergots.
Brosse boisseau/brosse circulaire/brosse conique
Utilisez toujours le capot de protection spécial meu-lage.(7) pour les travaux de brossage avec unerosse circulaire. Pour les travaux de brossage avecrosse boisseau/brosse conique, pas besoin d'utiliser de capot de protection.
Montez toujours le protège-main (22) pour les travaux avec la Brosse boisseau ou la Brosse conique.
En cas d'utilisation d'une brosse circulaire de taille supérieure à la taille maximale admissible, les fils en acier de la brosse risquent de rester coincés dans le capot de protection et d'être arrachés.
L'ordre de montage est visible sur la page avec les graphiques.
Vissez larosse boisveau/brosse conique/brosse circulaire avec filtage M14 sur la broche d'entrainment jusqu'à ce qu'elle appuie fermement contre le flasque à l'extrémité du filtage de broche. Serrez larosse boisveau/brosse conique/brosse circulaire avec une clé plate.
Pour fixer la brosse circulaire de diamètre 22,22 mm, placez le flasque de serrage muni du joint torique (10) sur la broche d'entrainment (21), vissez l'écrou rond (25) et serrez-le avec la clé à ergots.
Tronconnage du métal
Pour le tronconnage de metaux avec des disques à tronconnner agglomerés ou des disques à tronconnner
diamantés, utilisez toujours le capot de protection spécial tronconnage (8) ou le capot de protection spécial meulage (7) avec le cache spécial tronconnage (9).
En cas d'utilisation du capot de protection spécial meulage (7) pour effectuer des tronconnages avec des disques à tronconner agglomérés, il y a un risque accru de projection d'étincelles, de particules et de fragments de disque en cas de cassure du disque.
Pour le tronconnage, travailliez avec une vitesse d'avance moderée, adaptée au type de matériel. N'exercez pas de force pression sur le disque à tronconnner, ne l'inclinez pas et n'effectuez pas de mouvements d'oscillation.
Après avoir arrêté l'outil, ne freinez pas le disque à tronconner en exerçant une pression vers le côté.

Toujours travailler en opposition (pas en avalant). Le disque risque sinon de sortir de la ligne de coupe de façon in-controlée. Lors du tronçonnage de profilés et de tubes à section carrée, débutez au niveau de la plus petite section.
Tronconnage de la pierre
Pour le tronconnage de pierre/matières minérales avec des disques à tronconnier agglomerés ou des disques à tronconnier diamantés spécial pierre/béton, utilisez toujours le capot d'aspiration spécial tronconnage avec glissière de guidage (30) ou le capot de protection spécial tronconnage (8) ou le capot de protection spécial meulage (7) avec cache spécial tronconnage (9).
Lors du tronconnage de matieres minerales, veiliez a assurer une aspiration suffisante des poussieres.
Portez un masque anti-poussières.
L'outil electroportatif est seulement concu pour effec-tuer des tronconnages/des meulages a sec.
Lors de la réalisation de travaux de tronconnage et meulage dans du beton ou de la maconnerie en utilisant le capot de protection spécial tronconnage (8), le capot de protection spécial meulage (7) ou le capot de protection spécial meulage (7) avec cache spécial tronconnage (9), il y a un dégagement de poussière important et un risque important de perte de contrôle de l'outil electroportatif et donc de rebond.
Pour tronconner de la pierre, il est recommandé d'utiliser un disque à tronconner diamante.
Lors de l'utilisation du capot d'aspiration spécial tronconnage avec glissière de guidage (30), il faut que l'aspirateur raccordé soit concu pour l'aspiration de poussières minerales. Bosch propose des aspirateurs appropriés.

Mettez en marche l'outil electropo-tatif et posez-le sur la piece avec la partie avant de la glissiere de guidage. Déplacez l'outil electropo-tatif sur la piece avec une vitesse d'avance modérée, adaptée au type de matériel.
Lors du tronconnage de matérielles particulierement durs, comme du beton avec force teneur en gravier, le disque à tronconnier diamante peut semettre a surchauffer et risque alors de se déteriorer. Une surchauffe du disque est reconnaissable à la formation d'une couronne d'étincelles autour du disque.
En pareil cas, interrompez le tronconnage et laissez refroidir le disque en faisant fonctionner l'util electropotatif a vide et à la vitesse maximale pendant une courte durée.
L' apparition d'une couronne d'étincelles autour du disque et une diminution notable de la vitesse d'avance sont des signes révallateurs de l'emoussage d'un disque à tronconner. Il convient alors de le reaffuter en réalisant quelques coupes braves dans un matériel abrasif (par ex. de la brique silico-calcaire).
Tronconnage d'autres matériaux
Pour le tronconnage de matériaux tels que plastiques, matériaux composites etc. avec des disques à tron-connner agglomerés ou des disques à tronconnner Carbide Multi Wheel, utilisez toujours le capot de protection spécial tronconnage (8) ou le capot de protection spécial meulage (7) avec cache spécial tronconnage (9). Pour une aspiration plus efficace des poussières, utilisez le capot d'aspiration avec glissière de guidage (30).
Utilisation de scies-trépans diamantees
N'utilisez que des scies-trépans diamantées à sec.
Montez toujours le protège-main (22) lors des travaux avec des scies-trépans diamantées.
N'amorcez pas le perçage avec la scie-trépan parallele à la piece. Plongez la dans la piece en l'inclinant et effectuez des mouvements circulaires. Cela garantit un refroidissement optimal et prolonge la durée de vie de la scie-trépan.
Remarques sur la statique
La réalisation de saignées dans des murs porteurs est reglementée. Respectez imperativement la législation en vigueur. Avant de début les travaux, demandez conseil au-staticien/ à l'architecte responsable ou au maître d'oeuvre compétent.
Mise en marche
Tenez compte de la tension du réseau! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
En cas de raccordement de l'outil electroportatif à un générateur mobile (groupe electrogène) ne disposant pas de réserves de puissance suffisantes ou d'une régulation de ten
38 | Français
sion appropriée avec amplification du courant de démarriage, les pertes de puissance ou un comportement anormal peuvent se produit à la mise en marche.
Assurez-vous que le groupe électrogène dispose de caractéristiques (tension et fréquence réseau notamment) compatibles avec la meuleuse.
Mise en marche/arrêt
Pourmettre en marchel'outil electropotatif,poussez l'interrupteurMarche/Arret(3)versl'avant.
Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrét (3), appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrét (3) jusqu'à ce qu'il s'énclenche.
Pour arreter l'outil électropotatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt (3) ou, s'il a été bloqué, appuyez brievement sur la partie arrrière de l'interrupteur Marche/Arrêt (3), puis relâchéze ce dernier.
Vérifiez les accessoires de meulage avant de les utilisier. L'accessoire de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez une marche d'essay en faisant tourner l'outil à vide pendant au moins 1 minute. N'utilise jamais des accessoires de meulage qui sont endommages, qui vibrent ou dont la rotation est irrégulière. Les accessoires de meulage endommages peuvent éclater et cause des blessures.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un aspi- rateur quand les conditions de travail sont extremes. Soufflez fréquement de l'air compré au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques à effet conducteur se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électroportatif risque alors d'être endommagée.
Stockez et traitez les accessoires avec précaution.
Dans le cas où il s'avéré nécessaire de replacer le cable d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Àpres-Vente agrée pour outillage Bosch afin de ne pas comprometer la sécurité.
Nettoyez regulierement les ouies d'ereation de l'util electroportatif. Le ventilateur du moteur attire la possiere a l'intérieur du carter et une accumulation excessive de poussiere de metal accroit le risque de chic elec trique.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informa-tions sur les pièces de rechange sur le site :
www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détabées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electropotatif
Tel.: 09 70 82 12 26 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesunrevendeur,contactez:
ServiceAprès-VenteElectroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouvez d'autres adresses du service après-vente sous:
Élimination des déchets
Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de I'UE :
Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux legislations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et Electroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Espanol
Taslama ici ton Zo emme kapagi
Noste ochranné bryle.

Ochranny kryt se nesmi pouzivat pro deleni.
S vhdnym nastavcem lze ochranny kryt pouzivat i pro deleni.

Dispositivèle de slefuire admise
Puteti intrebuinta dispositiviele de slefuire enumerated in instructiunile de folosire.
Turatia admisa [rot/min] respectiv viteza periferica [m / s] a dispositivelor de slefuire utilizeztrebuie sa fie cel putin egalacu valorile specifie in tabelul urmator.
Tineti seama de turatia respectiv viteza periferica admisa, inscriptionata pe eticheta dispositivului de slefuire.
| max. [mm] [mm] |
| D b s d a [rot/ min] [m/s] |

1157,2-22,2-1100080
| max. [mm] [mm] |
| D b s d a [rot/ min] [m/s] |
| 125 7,2 - 22,2 - 11000 80 | ||||||
| 115 | 4,2 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 4,2 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 115 | - | - | - | - | 11000 | 80 |
| 125 | - | - | - | - | 11000 | 80 |
| 75 30 -- 11000 45 | ||||||
| 115 | 24 | - | M14 | - | 11000 | 80 |
| 115 | 19 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 24 | - | M14 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 19 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 115 | - | - | M14 | - | 11000 | 80 |
| 125 | - | - | M14 | - | 11000 | 80 |
| 82--M14-11000 80 | ||||||
| 115 | 6 | 10 | 22,2 | >0 | 11000 | 80 |
| 125 | 6 | 10 | 22,2 | >0 | 11000 | 80 |
| 115 | 21 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
| 125 | 21 | - | 22,2 | - | 11000 | 80 |
佳合的三吉的生当迪斯克贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
哉I
JiHJ1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J
対照:

jui jilll ojg pssw baw
aLgJUbcIeJcIeJyJ (7)
aLbckg (glg) gjBg abwlg 13 jglg .agall clllglg bssalg 15gugog gglg jglg qg Lg Jg 10g jglg jglg jglg jglg
gulill jao plsswbl abwkl
glalglgul
aa aaslo ggl a kgl
gll 102a111/111
gll (30) aagj bgdgall
gll (8) gall uasssal gl
gl (7) gll lgl
(9) gbl yol
.ajgl ggl
(23)
LgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
pOg (25) oJauall agolll bpa 1uul uuiu ulao oaiu lyu 1uc baw gua jgj LgjBgjolw/ajgj wj9/dgj
A
4.1jll jaoaagglg 1suiy
4.1ge 7iiaai iaaai 9iil joi siiw
4.1ge 8uajl dai sai Uw jau T u
4.1ge 9aaii aegg 9e 9e
A LwJg JdJ 4Lbss JJJ
.1JIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
juiu jui jui uus uui bia
gj j uu cdo j d aolal y j 1oaa" Cawg j I J abgjo wJd .gwoLw
Jalai wulid "juiuua o jgluo g
[5]
(7)bfou 10jli jgSjI jI 10jI jfoa
jLj pJl. gW L20 1 jg s Jw J (1)
.
(7)bfo ydaowu dyolokwysg 1yjldyfo
![BOSCH GWS 12-115 Professional - [5] - 1](/content/2026/04/655339/images/c67787a744958996b0e29f6c81d85bbc539433e9f8567a4995ae15256b893ae7.jpg)
![BOSCH GWS 12-115 Professional - [5] - 2](/content/2026/04/655339/images/e7926200a362fd32c3d8ca5fe77cf06f76397f4004d8063a5ac9bfb9e46abd78.jpg)
g juiy jai y cgl gosls
LgW LJ S J Cuiol
yIwJjI L
jglg jglg sgiplajl ju
jui jil jil joiaiw g 5ji
u9g
y g uu cuaa n j山
JusjLs pks jssu
.iggoo 1
Dg Bosch dSw du wuy gds