BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - ас үй роботы

Optimum MUM9YT5S24 - ас үй роботы BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз Optimum MUM9YT5S24 BOSCH PDF форматында.

📄 388 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - page 336
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы Optimum MUM9YT5S24 BOSCH

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз ас үй роботы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз Optimum MUM9YT5S24 - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. Optimum MUM9YT5S24 брендінің BOSCH.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ Optimum MUM9YT5S24 BOSCH

Conformité d'utilisation

Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil pour des quantités de préparations culinaires et pour des durées de service normales. Ne pas dépasser les quantités maximales admissibles. « Recette Cet appareil convient pour mélanger, pétrir des aliments. L'appareil ne doit pas servir à mélanger des substances ou des objets. D'autres applications sont possibles sous condition d'utiliser d'autres accessoires. Utiliser l'appareil uniquement avec des pièces d'origine homologuées. Ne jamais utiliser les pièces d'autres appareils.

N'utiliser l'appareil que dans des pièces ambiantes et jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau

Consignes de sécurité importantes

Lire attentivement cette notice d'utilisation et les instructions qu'elle contient. La ranger si le propriétaire change, lui remettre cette notice. Les instructions permettent d'utiliser correctement l'appareil. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des conséquences qui pourraient en résulter.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes physiques, sensorielles ou mentales réduites, à condition qu'elles soient informées et comprennent les risques inhérents à son usage. Tenir les enfants à l'écart de l'appareil et du cordon. Ne pas leur permettre d'utiliser l'appareil. Ne pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par l'utilisateur.

Risque de chocs électriques et d'incendie

■ L'appareil doit être branché uniquement à l'alternatif par l'intermédiaire d'une prise de manière conforme et disposant d'une connexion à la terre. S'assurer que le système à conducteur de terre de l'installation électrique de votre maison est conforme.

■ Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément à la plaque signalétique. N'utiliser qu'un seul cordon d'alimentation et l'appareil lui-même. Un dommage peut entraîner un danger. Afin d'écarter tout danger, seul un technicien habilité est autorisé à réparer l'appareil, comme par exemple le remplacement d'un cordon d'alimentation endommagé. - Ne jamais raccorder l'appareil à des minuteries ou systèmes pouvant être commandés à distance. Surveiller l'appareil pendant son fonctionnement! ■ Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes (cuisson, par ex.) ou à proximité de celles-ci. Éviter que le cordon d'alimentation soit en contact avec des surfaces chaudes. Ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. - Ne jamais plonger l'appareil de base dans un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. Ne pas utiliser l'appareil avec les mains humides. L'appareil doit être débranché de la prise lors de l'utilisation, lorsqu'il n'est pas sous surveillance, monté ou démonté, avant de le nettoyer et.

Risques de blessures !

L'appareil doit être éteint et débranché avant de procéder au changement d'accessoires ou complémentaires mobiles en fonctionnement. Lors de l'abaissement du bras pivotant, ne le boitier, afin d'empecher de se coincer. Ne pas déplacer le bras pivotant lorsque. Exploiter les ustensiles uniquement lorsqu'ils sont ainsi que les couvercles de protection des mis en place ! Lors de l'utilisation d'ustensiles, son couvercle et les couvercles de protection conformément à la notice ! Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire le bol ni dans l'orifice d'ajout. Ne pas introduire des objets (cuillère en bois) dans le bol ni dans l'orifice. Éviter que cheveux, vêtements et autres ne soient entraînés par les pièces en rotation. Avec extinction du moteur, celui-ci peut continuer de tourner brièvement. Attendre la fin de l'entraînement. - Ne jamais utiliser simultanément des ustensiles ni 2 accessoires. Lors de l'utilisation de ceux-ci, aussi bien la présente notice que les notices. Lors de l'utilisation d'accessoires, respecter les indications caractérisant les accessoires et entraînement.

Risque d'asphyxie!

Ne jamais laisser les enfants jouer avec les

Attention !

■ Ne jamais laisser l'appareil allumé plus que nécessaire au traitement des produits alimentaires. Ne tourner l'appareil à vide.

La surface de travail doit être accessible, solide, plane, sèche et suffisamment grande pour éviter dommage du aux projections et pour travailler.

Important !

Nettoyer soigneusement l'appareil après chaque longue durée sans utilisation. «Nette page 57

Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Vous trouvez Conformité d'utilisation... site web plus d'informations sur nos produits. Vue d'ensemble.

Nos appareils sont parfaitement parfaits en permanence. C'est pour cette raison que certains accessoires peuvent arriver sans fonctions divergent de celles décrites sur la notice. Dans ce cas, vérifiez sur notre site Internet si une version plus récente de cette notice existe. Utilisation de Sensor Control PI Utilisation de la présente notice. Les pages de couverture de cet accessoire sont dépliables. Vous y trouvez l'entretien, illustrations de la machine, recettes, lettres et numéros auxquels il est fait référence dans ce mode d'emploi. Ces mesures de sécurité.

Avant la première utilisation. Pièces et éléments de commande

Utilisation de Sensor Control PI

Utilisation de sata ona balance.

lettres accessoires.

Nettoyage et entretien.

Retirez les taches. Laissez sécher totalement.

Adjustage faim des ustensiles...

Tipi éteint émettes éx de sécurité......

Miseaurebut

Garantie

Dérangements et solutions.....

Accessoires 1

Vue d'ensemble

Veuillez déplier les volets

→ Figure A

Appareil de base

1 Interrupteur rotatif

a Anneau lumineux Ne jamais mettre en service un témoin de fonctionnement endommagé! b Echelle de réglage Sortir l'appareil de base à Touche de déverrouillage les accessoires de l'emballage 3 Bras pivotant 4 Entraînement principal (noi) Contrôleur l'intégrité des points d'Orifice dans lequel introduire éresqu'elles ne présentent en ustensiles dommages visibles. → Figure 1 5 Entraînement avant (jaune) Avant de les utiliser pour a Couvercle de protection de Ne jamais mettre en service un endommagé ! Sortir l'appareil de base les accessoires de l'emballage les événements restes d'emballage (noi) Contrôler l'intégrité des prêrovdéur irfei éresqu'elles ne présentent dommages visibles. → Figure Avant de les utiliser pour dfeois, nettoyer et sécher soig toutes les pièces. « Nett c entretien » voir page 57

I'entraînement

7 Compartiment de rangement enrouleur de câble* 8 Évidements pour le bol

Bandeau de commande

9 Touches de fonction

a Touches de sélection décofudneutri cens t également appliquée b Touches de réglage soires. N'utiliser ensemble que Affichage soires et entraînements de même

Bol

11 Bol mélangeur en acier 12 Couvercle

Orifice d'ajout des ingrédients.

Ustensiles

13 Fouet mixeur « Profi Flie

Capuchon de protection de l'entraînement d'angle. Touches d'éjection. Entraînement avant la (15)

14 Fouet batteur pro

Capuchon de protection avec utilisation d'aide soient touches d'éjection de la pièce de jonction jaune.

Crochet pétrisseur

Capuchon de protection Pavo pour l'utilisation d'accessoire touches d'éjection de la pièce de jonction rouge.

  • selon le modèle

Remarque : en fonction du modèle, le culinaire est fourni avec de supplémentaires.

Avant la première utilisation

Avant de pouvoir utiliser le nol le déballer complètement, le ● contrôler.

Attention !

Code couleur

Les entraînements disposent de différentes (noir, jaune et rouge) couleurs ces couleurs sont également appliquées. N'utiliser ensemble que soires et entraînements de même

Entraînements non oxydables a

L'appareil possède 3 entraînements principaux. Entraînement principal, 4 Pour l'utilisation d'ustensils ou l'utilisation d'accessoires. Entrainement d'angle.

Entraînement avant, jaune (5) Pour l'utilisation d'accessoire de la pièce de jonction jaune. Entraînement arrière, rouge (6) Pour l'utilisation d'accessoire de la pièce de jonction rouge.

Couvercle de protection de l'entraînement (5a et 6a) odele, aerobot pour la fermeture des entraînements, accessoires utilisés.

Autres informations: «Access page 63

Affiche

Les réglages, des informations, cuises ne peut influencer le f. messages d'erreur et des valeurs stouches. Une activation à l's inscrit dans l'affichage (une esuillonse en bois p. ex.) r-textes défilent de la droite vers la gauche.

pour qu'ils s'affichent entièrement interrupteur rotatif Example : anneau lumineux

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Affiche - 1

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Affiche - 2

Remarque : Les touches sont actives à l'effleurement du doigt. Porte

Cuis, cuisine peut influencer le fonctionnement des touches. Une activation à la gêne est possible (en bois, p. ex.). Reposez-vous à gauche.

Herbe erupteur rotatif anneau lumineux

L'interrupteur rotatif permet de la vitesse souhaitée, de lancer programme automatique ou d'telecommander l'appareil. L'anneau lumineux s'allume pendant le fonctionnement d'erreur de manipulation de l'appareil, déclenchement d'un fusible ou au niveau de l'appareil, celui -

La langue dans laquelle le texte est affiché et l'anneau peut être modifiée. → « Régis d'agile sur moi. Voir

page 50

Touches de fonction → figure a

L'appareil possède de 3 à 5 touches fonction (selon le modèle) qui permettent de sélectionner et de régler des supplémentaires particulières et programmes automatiques.

Touches
*Sensor Control Plus / Sélection de programme
*Minuterie / Sélection
*Balance / Tare / Retou
-Sélection / Abaisser u
+Sélection / Augmenter
  • Selon le modèle

Touches de sélection de fonction

La fonction sélectionnée est octave parmi hors tension brève pression sur la touche. Pour quitter lcorporer » avec fonction sélectionnée, appuyer en main tenant l'appui la touche. «OptiMUM» apparait viesses l'écran. 1: vitesse minimale / march

Réglages

M/A Le réglage M/A à deux différences :

touches de Standard (M) :

Pour permutation à vitesse maximale des fonctions : Maintenir l'interrupteur en position pendant la durée.

Avec Sensor Control Plus (A réglage automatique de la vitesse). Une fois le programme automatique activé, régler l'interrupteur rotatif sur M/A et le maintenir dans cette position quelques secondes. L'interrupteur rotatif reste en position M/A et revient sur O dès que le programme automatique est terminé. L'expérience est → « Utilisation de Sensor Control Plus » voir page 53

activez par mise hors tension. Poussez l'interrupteur rotatif » avec une vitesse très lente Par 7 vitesses

1 : vitesse minimale / marche

7 : vitesse maximale / marche

Ustensiles → figure a

Fouet mixeur « Profi Flexi » Pour pétrir les pâtes, comme pâté levée ou de la mousse. Pour incorporer des blancs en neige ou de la crème.

Fouet batteur pro Pour monter les œufs en neige, battre la crème et mélanger pâtes légères, comme pour une génoise.

Crochet pétrisseur Pour pétrir des pâtes épaisses (comme de la pâte levée) et incorporer des ingrédients qui ne doivent pas être broyés (comme des secs ou des petites de choc)

Recommandations concernant vitesse
ΩPour incorporer et mélà précaution divers ingre incorporer des blancs
1-2Pour introduire et méligrçédiens
3Pour pétrir des pâtes éplé le crochet pétrisseur
5-7Pour mélanger et battr ingrédients (p. ex. cré avec l'ouet mixeur « l'ouet batteur pro
M/APour l'utilisation d'us Sensor Control Plus → de Sensor Control Plus x page53

Ajustage fin des ustensiles D'usine, l'appareil est réglé que le fouet batteur promène au contact du fond des ingrédients soient mêlés optimalement. Si les ustensiles fond du bol ou s'ils en sont la distance peut être facile Ajustage fin des ustensiles page 59

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Ustensiles → figure a - 1

Faire basculer le bras pivotant en dehors, afin de mettre en place l'ustensile ou le bol. Le bras monte de la fonction « EasyArm » assisté le mouvement montant du pivotant.

L'appareil est livré avec un bol. Une fois mis en place et tourné, il est fixé sur l'appareil de base. Le couvercle est monté sur le bras pivotant, s'ouvre automatiquement lorsque le pivotant est soulevé. qui ne

Mettre en place et retirez tensiles

Les ustensiles sont dotés, au régulier, d'un capuchon de protection, de témoins qui facilitent leur mise en place. Place de l'ustensile :

l'ustensile dans l'entraînement jusqu'au encliquetage. Le capuchon protection couvre l'entraînement Retrait de l'ustensile: pressez les touches d'éjection jusqu'à ce qui se détache Retirer le couvercle d'entraînementbu

Enrouleur de câble ensfigarevac

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Enrouleur de câble ensfigarevac - 1

Selon le modèle : l'appareil est équipé d'un enrouleur de câble automatique. Tirer continuellement le cordon d'alimentation jusqu'à sa longueur maximale (125 cm maxi.), puis le retraquer légèrement. Le cordon s'immobilise sur la longueur voulue.

longueur de quinze, la longueur du cordon tirer continuellement sur le cordon s'arrête poro en gns, la longueur voulue metener carnautegerement sur puis je betracher lentement. Le s'immobilise sur la longueur voulu

Important: ne pas introduire la main. Si le cordon se coïncide avec la longueur maximum, à nouveau s'enrouler.

Règles à ne pas en route.

appuyer sur la touche de déplacement, réinitialiser puis faire répivoter le bras vers bas jusqu'à encliquetage.

Branchez la fiche dans le prises. L'appareil est allumé «OptiMUM»apparaît dans l'affichage.

Selon le modèle : l'appareil Remar quai: pésid'un appareil n'est compactement de rangement dunico commandé pendant un certain La longueur du cordon d'alime'nafti coigneus' efface lentement ainsi être réglée en tirant en mode sventillie. OptiMUMréappar cordon dans le compartment. après effleurement d'une touche

Remarque: le pied d'un appareil n'est uni-coordonné pendant un certain temps. Le compte à rebours efface lentement en mode ventilé. OptiMUMréapparaît après effleurement d'une touche quelconque.

Systèmes de sécurité

L'appareil possède des systèmes de simulationnement jusqu'à ce que sécurité différents. « Système configuration s'affiche.

Sécurité. Voir page 59.

Relacher les boutons et

Sélection des réglages

■ Placer l'appareil de base selon les réglages suivants : apparaît sur une surface lisse, propre. Le tactile. Sortir le cordon d'alimentation à longueur nécessaire. Appuyer sur la touche de déverrouillage, puis soulever le bras pivotant jusqu'en butée. Volume des signaux sensors. Monter le couvercle, orifice sur 6 ajout orienté vers l'avant, sur l'entraînement principal. Lum positif de la affichage - ■ Mettre le bol en place. Respecter ce 0 niveaux, de foncé à clair. Faisant les évidements de l'appareil pour les modèles avec bas de base. Unité affichée sur la balance. Tourner le bol dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à

L'appareil de base est préparé pour les gdoages

L'utilisation qui suivra. ■Le réglage actuel est modifié

Important : ne pas faire glisser le top pareau -.

sur le plan de travail, sous ■ maintenez les touches ① et le bon fonctionnement de la balance simulant l'annulation jusqu'à ce que « REGLAGE MEMORISE » apparaisse dans l'affichage.

■ Relâcher les boutons, les réglages modifiés sont en mémoire

Exemple : régler la langueAvant de déplacer le bras p → voir également la notice suéci nte changer d'ustensiles, a

■ Maintenir les touches et impérativement l'arrêt complaisimultanément jusqu'à ce que l'entertainment.

de configuration s'affiche. - Pour des raisons de sécurité ■ Relacher les boutons et impératif detoujours mettre ■ Appuyer à plusieurs reprises sous couvrées de protection toute jusqu'à ce que la société en charge des avant et arriér la langue apparaisse. Important :

LANGUE

  • Préparer l'appareil de base décrit sous « Préparation »
  • L'appareil ne peut être dén n'est pas inséré correctement

Appuyer sur la touche + ce que la langue voulues - Maintenir les touches © et cel, le-ci dans l'affichage. appuyées si multanément jusqu'à ce et cel, le-ci dans l'affichage.

que «REGLAGE MEMORIS» dans l'affichage.

REGLAGE

MEMORISE

Remarque : la fonction «HEURE» du lave-linge automatiquement à chaque utilisation compte la durée de traitement

Suite de la figure F

Relacher les boutons et Danselhiox.

La sélection de langues sur l'écran.

s'affection couvre l'entraînement 2. Verser les ingrédients à tr

de la langue est mémoire.3. Appuyer sur la touche de de ■ Maintenir appuyée l'une des touches de direction pivoter le bras pi de fonction ( / / ) jusqu'à encliquetage.

«OptiMUM» apparaît sur l'affichage des blessures !

L'appareil est prêt à l'embasier le bras pivotant avec. Remarque : quand l'appareil est veimisence, faisant ane pas semarchecavec l'interrupteur rotatif, le menu.

est abandonné immédiatement

Utilisation sans supplémentaires

Utiliser l'appareil

Brancher la fiche dans la pr «OptiMUM» apparait dans l'afficha

  1. Régler l'interrupteur rotat voulu ( Recommandations eepnagerant la vitesse » voir sur «DUREE» apparait sur l'affichag durée de traitement écoulée : t, minutes ares seconds. Remarque ou a partir d'une durée à 60 minutes, le chiffre des he egalements 1:01:3Q est

Risques de blessures!

  • Ne brancher la fiche secteur que lorsque la Vitesse » Vol+ et Vol- sont sur «DUREE». «DURÉE» apparait sur l'affichage. durée de traitement écoulée
  • Pendant le fonctionnement, misu fanae seconds. Introduire les doigts dans le boie ou a partir d'une durée l'orifice d'ajout. a 60 minutes, le chiffre des he
  • N'utiliser que lorsque le couvercle est mis en place.

Utilisation de la fonction Temps et Minuteur

  1. Travailler les ingrédients directement dans le bol. Appuyer sur la
  2. Amener l'interrupteur rotatif de dévouillage, puis faire Attendre que l'entraînement se soit stabilisé pivotant vers le bas immobilisé. Débrancher la fiche d'alimentation. «OptiMUM» apparait à la prise de courant. l'affichage. Continuer le tra
  3. Appuyer sur la touche de dégrédent age,

puis soulever le bras pivotant jusqu'en

butée.

Utilisation de la fonction

  1. Tourner le bol dans les sens agglomérés.

d'une montre, jusqu'à pouvoir le retirer. Retirer le bol. L'appareil est équipé de fonctions

  1. Appuyer sur les deux touches vers les fonctions suivantes

jusqu'à ce que l'ustensile possède l'encoche.

Retirer le couvercle de l'entraiment «HEURE»

  1. Nettoyer immédiatement tout échappement de la durée de traite

pièces après utilisation. écouffrage par défaut).

et entretien » Voir page « HEURE » démarre automatiquement

Remarque : pour découvrir voque le traitement des produits

nouvel appareil et ses fonctions communes

pouvez également utiliser nos recettes:

d'utilisation. → « Recettes »- vDurapaktage 5t7raitement, maint

Rajouter des ingrédients touche © quelques instants pour activer la fonction “MIN

Il est possible de rajouter des ingrédients s'intéralement. Mais

dans le bol, même pendant le traitement. Pendant le treatment. Annoyous, warm

→ Figure 6

valeur, apparaisant sur l'écran

Lorsque l'appareil fonctionne, ajouter

avec précaution les ingrédients par le

biais de l'orifice d'aout Fonction «DUREE»

Risques de blessures

Pendant le fonctionnement

introduire les mains dans

Le orifice d'ajout. Ne pas

(p. ex. cuillère en bois)

L' orifice d'ajout.

Régler la durée désirée. Lorsque

est écoulée, un signal sonore ne lamais

a taintement s'arrête. Cette fonds

yutrisementd

cuisson ou de repos des aliment

→ Suite de la figure I

→ Suite de la figure H

  1. Pour rajouter de grandes quantités.

des ingrédients volumineux, compter en la fiche dans la

L'interrupteur rotatif sur Couverture ® apparaît dans

L'entraînement soit immobilier change.

  1. Appuyer sur la touche de3. déveapuyierTauge, la touche

puis soulever le bras pivotant sa queue aait dans l'affich

butée.

  1. Régler la durée de traitement Maindesinérale avec la touche + ou -. Si l'acte est correcter la minuteurie, «00:00» respectivement est maintenue appuyé,ait sur l'affichage. La fiè les valeurs changent plus rapaurement. t activée.

La durée de traitement régulier est à la minuterie sans tremblement mécanisé pendant env. 5 minutes alimentaires :

  1. Régler l'interrupteur rotatif à la touche

00:00' apparait dans l'affich

  1. La durée résiduelle apparait régulière la durée de traitement sur l'affichage et est contrôlée avec la touche + ou -
  2. Lorsque la durée résiduelle appuyépouleis sur la touche un signal sonore retentit et demarpei la minuterie.

arrête automatiquement le traitement. La durée résiduelle apparait « TERMINER DUREE » apparait dans l'affichage et est décomptée l'affichage. Lorsque la durée est écoulée

Remarque: régler le signal 8R8Fé retentit. «TERMINER DUREE → « Reglages » voir page 50apparaït dans l'affichage.

apparaît dans l'affichage. Remarques.

  1. Amener l'interrupteur rotatif sur O. 2 Iols sur la touche «OPTIMUM» apparait dans l'affichage.
  2. Débrancher la fiche de la prise pendant l'utilisation de courant.
  3. Le traitement avec la fonction «DUREE» est achevé.
  4. Nettoyer immédiatement toutes les pièces après utilisation. et entretien » voir page 5, utilisation de

Sensor control plus

  • La durée en minutes et séquence est équipée, selon l'apparaît sur l'affichage. Exemples automatiques 1 minute et 30 secondes : Sensor Control Plus. Les sondes À partir d'une durée supérieure ou égale à 60 minutes, le chiffre des heures s'affiche automatiquement, s'affiche également «1:01:30». Consistance programmée est obtenu - Appuyer la touche + ou - pour ajuster la durée entre dispositions avec Sensor Control affichée.
  • Appuyer 2 fois sur la touche épaquiron automatique de la arrêté la minuteurie (l'apparant icloin jinue de fonctionner) ou pour la reliancer.
  • Tourner l'interrupteur rotatif à trois pas automatique des d'interr compromise le traitement. L'indication de blanc d'oeuvre résiduelle reste en mémoire et elle sera

de nouveau décomptée à la remise en marche automatique. levée.

Selctionner unprogramme Ne plus ajouter d'ingredi en Appuyer sur la touche. après le demarriage du program «CREME» apparait dans I'affichsgesorControl Plus. ■ Appuyer sur la touche ou+Sensor Control Plus est progr Les programmes suivants s'afniciquement pour les ustensile successivement : ingréients décrits (dans les

ProgramesUstensiles / Ing
CREE >300 ml *Fouet batteur pro 300 à 700 de crème
CREE >700 ml *Fouet batteur pro 700 à 1500 de crème
BLANC SELFFouet batteur pro Blanc d'œuf de 2 à
PATE LÈVECrochet pétrisseur Ingreduents et quand la recette → « Rec page 57
  • Le programme Sensor Control peut obtenir de résultats optimaux si les œufs sont frais et si [la] trouve à basse température ( - De la crème auparavant congelée ne doit pas être battue.
  • L'utilisation de crème avec titreuse scerème sans lactose peut de etter séul wcaitr non optimaux.
  • Ajouter le sucre, les arômes
  • Les options «>300ml» et «>700ml»additifs pour la crème ou les pour «CREME» ne sont pas indiquéesneige seulement après l'ars sur les apparêils avec balancerpréférgère. Sensor Control Plus «0g» clignote dans l'affichage. -Lorsque le démarriage de l'on ajoute entre 300 et 1500 Sénéger Gémerol Plus, les touchés l'affichage indique en permançéques quantité et l'appareil utilise automégrémeriter interrupteur rotat lesbons réglages. Si la quantité pérordent remèmple le programmeajoutée est inférieure ou suppésence, Sensor Control Plus. Une légerspoids affché clignote. résistance apparaït dans ce cas

Remarques :

  • Avant la première utilisation du programme Sensor Control Plus, le niveau 7 (pour la crème et pendant au moins 2 minutes pour neige) ou le niveau 3 (pour garantir que le circuit de détection et poursuivre le train) fonctionne correctement.
  • Ingrédients jusqu'à ce qui les
  • Mettre les ingrédients dans la quantité voulue. Uniquement une fois le programme bien sélectionné et une fois que la balance des ingrédients déjà traités affiche «0g» ou «0.00lb» (en fonction du réglage) ou que «AJOUTEZ LES INGREDIENTS» apparait sur l'affichage.
  • Quand l'appareil est mise en marche avec l'interrupteur rotatif, le menu est abandonné immédiatement.
  • Une fois que le traitement avec Sensor Control Plus est lancé, ne plus ajouter d'ingrédients.

Un exemple : battre des œufs. L'interrupteur rotatif passe en neige à l'aide du moment à O. «OptiMUM» apparaît dans programme Sensor Control Plus affichage. 13. Débrancher la fiche de la prise. 14 → Suite de la figure courant.

  1. Préparer l'appareil de base totalement avec la fonction fouet batteur pro. «BLANC OEUF» est achevé.
  2. Appuyer sur la touche de 15 déverrouillage et attendre que tout s'éteigne puis faire pivoter le bras pivotant après utilisation. → bas jusqu'à encliquetage. et entretien » voir page 57
  3. Brancher la fiche dans la prise de courant. «OptiMUM» apparait sur l'affichage. L'appareil, cet écran, sol
  4. Séparer lesœufs (de 2 à12ceuf s) d'une balance Les applications
  5. Appuyer sur la touche d'une balance: Les applications «CREME» apparait dans l'affichage:
  6. Appuyer sur la touche - Peser les ingrédients ajout « BLANC OEUF » apparait dans (soit chaque ingrédient séparé dans l'affichage, soit le total de tous les ingrédients). Remarque : sur les appareils dotés d'une balance intégrée, celle-ci est maintenant qu'une quantité s'il calibrée. Pendant le calibrage, plus ou moins des signes tirets apparaisent successivement sur l'affichage : « - - - - - » (tare). « 0g » ou « 0.00lb » apparait sur l'affichage (selon le réglage).
  7. Mettre les ingrédients dans l'interbeur à 5 grammes (0,01). La balance ne fournit pas un résultat, apparaît dans l'affichage. Pesée correct.
  8. Tourner le sélecteur rotatif sur M/A et les pieds. La bat 2 secondes. fournit des résultats correct.
  9. Après 2 secondes, le sélecteur rotatif pieds sont placés en position fixe automatiquement et demeurent en position M/A une fois relâché. Pendant l'utilisation de la pas sur M/A, cela signifie qu'il plan, de travail ne doit pas être maintenu assez longtemps dans des vibrations (dues, p. extrême exposition activités ou appareils).
  10. «SENSOR CONTROL PLUS» apparaît en travail, sous risque d'ent surveillance du traitement. Fonctionnement de la balance
  11. Lorsque la constance du programme est obtenue, un signal sonore retentit et le traitement s'arrête. «TERMINER» apparait à l'affichage. Remarque : régler le signal sonore « Régimes », voir page 50. Ne pas poser d'objet dessus (p. ex. en bois, torchon, etc.).
  12. Veiller à ne pas poser de poids désiré à l'ouverture d'emballages sur l'appareil. (quech.+swu - (50-3000 g) le bord de l'orifice d'ajout (0..10-6.00 Ib).

Peser les ingrédients

  1. Préparer l'appareil de
  2. Brancher la fiche dans le courant. «OptiMUM» apparaît sur l'affichage.
  3. Appuyer sur la touche plus. Toucher l'appareil. Calibrage, plusieurs tir successifs sur l'affichage «- - - - -» (tare).
  4. «0g» ou «0.00 lb» apparaît en l'affichage (selon le réest préte.
  5. Ajouter les ingrédients, affiche le poids.
  6. Lancer le traitement des ingrédients.
  7. Appuyer sur la touche toucher l'appareil. «0g» apparait dans l'affichage (réglement). La balance est
  8. Ajouter les ingrédients. La nouvelle à ajouter est affichée par p. ex. 65g.

base. Un signal sonore répétitif la quantité restante. Plus la quantité reste petite, plus le signal sonore

Remarque : régler les signaux → « Réglages » voir page 50. Pendant l'approvisionnement (la quantité préreglée a disparu), le signal sonore s'active : quantité préreglée est déclenchée par un signal sonore permanent.

Remarque : régler les signaux (g) « Regalance » voir page 50

L'indication du poids supplémentaire

espacéededeuxsignemoins. Pour une quantité en trop de gres d'auretes dans I'affichage. Retirer I'excedent de poids

totalement appuyée sur l'une des touches ( / / ) jusqu'à l'optimum apparaisse sur l'affiche.

ou les accessoires existent, pour vous robot culinaire, peser les ingrédients qui élaboreront considérablement ses fonctions. Fonction du modèle, certains acces

Remarque: si la touchependant le traitement desalimentaires, «POUR BALANCE ARMACHINE» apparait dans l'affi

enfants compris dans la fourchette d'âge cessaient être restreints à la cuisine d'origine, il peut être commercialisé ou au près du service

Préselector poids

votre. «Accessoires » voir

Préparatifs pour les accès

  1. Appuyez sur la touche

Et fonction de l'accessoire utilisé, il doit être préparé ma etosi fapepraernatessent

successivement sur l'affichage lacer l'appareil de base

tare. Sur une surface lisse, propres

  1. «0g» ou «0.00 lb» apparaft

dans Sortir le cordon d'alimentation. Le cordon est nécessaire.

est prête.

Préparer l'appareil de base

surillustré, en fonction de l'air (égalage) oisi.

  • Ne pas coincer les pièc
  • Préparatifs pour les ustensiles dans le lave-vaisse
  • Préparatifs pour les accessibles squiseraient de se défier monter sur l'entraînement d'arçloen noirreversiblependant le
  1. Préparatifs pour les accessoires à la couvercle de prot monter sur l'entraînement rouge en l'aération.

le mixeur ou le broyeur multi-fonctions

  1. Préparatifs pour les accessoires à couvercles de protection monter sur l'entraînement jaune sans entraînements avec un chiffon

orifice de sortie pour les ingrédients, puis les sacer

p. ex. le mixeur ou le presse-agrumes,

  1. Préparatifs pour les accès décrocher le bol et les us

monter sur l'entraînement jaunetavoyer le bol, le couvercle orifice de sortie, p. ex. Leustapresuirles avec de l'eau savonnée

Important :

Respecter les marquages jaunes. Mettre dans le lave-vaiselle rouge ou noir sur l’entraînement. Laisser les sécher. Toutes les pièces accessoires. « Code couleur » voir page 47 Recettes. Toujours recouvrir les entraînements qui ne servent pas avec des couvreurs de protection. ■ Consulter les étapes suivantes à l’achat pendant 1½ à 4 en correspondant. (suivant la quantité et les p

Nettoyage et entretien

Remarque: utiliser le programme en automatique avec les modèles

L'appareil et les ustensiles sensibles doivent être soigneusement nettoyés. « Utilisation soigneuse » voir page

Risque d'électrocution

Blancs d'oeufs

  • Avant le nettoyage, débranchez les blancs mal avec le fouet batteur
  • Ne jamais plonger l'appareil de base dans des liquides et ne pas utiliser le programme lave-vaisselle automatique avec les modèles.
  • Ne jamais utiliser de nettoyant Control Plus. → « Attention ! Sensor Control Plus » voir page
  • Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
  • Ne pas utiliser d'objets acérés, pointus ou métalliques.
  • Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.

Pâte génoise recette de base

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Pâte génoise recette de base - 1

-3 oeufs - 3-4 cuilleres a soupe d'eaui stesau neniveau 6. - 150 g de sucre - 1 sachet de sucre vanillé - 150 g de farine -50g defécule - Eventuellement de la levure @hi4min@tes au niveau 3. ■ Battre les ingredients ( squafntiae f amapmae : 4 x la rec m@st@ha@eniveau 6. A partir de 500 g de fadine : Pétrir les ingrédients avec crochet petrisseur pendant et 1½ minute au niveau 1, puisée 3ghi4mimqwtesau niveau 3. Laftliéf amarpe malé : 4 x la rec

Fouet batteur pro au niveau jusqu'à obtention d'une mousse ferme.500

Tourner l'interrupteur rotatif sur l'artiste

niveau 1 et incorpore par cuillères

la farine et la fécule préalablement débarrassées de matière grasse

Passées au tamis en l'espace (détenteurature ambiance)

1/2 à 1 minute environ. -80 g de sucre

Quantité maximale : 2 x la recette de base de lait tiède

Recette de base

- 3 à 4 œufs - 200 à 250 g de sucre - 1 pincée de sel - 1 sachet de sucre vanillé

1 / 2 citron

  • 200-250 g de beurre ou d' (à température ambiante)
  • 500 g de farine
  • 1 sachet de levure chimique
  • 150 ml de lait

■ Mélanger tous les ingrédients avec le fouet mixeur « Profi Flexi

env. ½ minute, niveau 2 à 3 minutes au niveau 7.

Quantité maximale : 2,5 x la

Recette de base

  • 125 g de beurre (à température ambiante)
  • 100-125 g de sucre
  • 1 ceuf
  • 1 pince de sel
  • Un peu de zeste de citron

ou de sucre vanillé

  • 250 g de farine. Eventuellement de la levure chimique, cannelle.

Travailler tous les ingrédients avec le fouet mixeur «Profi Flexi» pendant 12 minutes au niveau 2 puis en

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Recette de base - 1

en température ambiante) - 80 g de sucre

200-250ml de Iaittiede - 25 g de l'evure de boulanger

1 sachet de levure

  • Le zeste d’1/2 citron
  • 1 pince de sel

Travailler tous les ingrédients

le crochet pétrisseur pendant 9 minutes avec l'eau 1, puis e

3 à 6 minutes au niveau 3.

température maximale : 3 x la rec

Remarque: utiliser le programme automatique avec les modèles Sor Control Plus. → Utilis

Sensor Control Plus » voir page

avec cette de base

  • 500 g de farine

250 g d'oeufs secs (5 oeufs secs environ) - 2 à 3 cuillères à soupe (20) froide, selon les besoins. Travailler tous les ingrédients. 3 à 5 minutes au niveau d'obtention d'une pâte homogène. oeufs environ 1 à 2 cuillères à soupe (20)

Quantité maximale : 1,5 x la r base

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Recette de base - 2

Recette de base

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Recette de base - 1

  • 1000 g de farine
  • 3 sachets de levure de bou
  • 2 c. à c. de sel
  • 660 ml d'eau tiègue de

■ Appuyer sur la touche de déplacement puis faire pivoter le bras pied bas jusqu'à encliquetage.

Vérifier la distance par rapport à l'ustensile. La distance optimale entre les ustensiles et le bol s'élève

Travailler tous les ingrédients Simultanément, corriger la distance du crochet petrisseur pendant Senva distance est réglée du 12 minute au niveau 1, puis optimale, appuyer sur la toue 4 à 5 minutes au niveau 3. déverrouillage, ramener le be Quantité maximale : 1,5 x la redenctsea de position de base.

base

■ Tenir l'ustensile avec une le contre-écrou en le tournant

Ajustage fin des USTENSILES10

ustensiles 10 mm, dans les sens des aiguilles d'une montre.

Risques de blessures!

Avant d'effectuer l'ajustage Systèmes de sécurité la fiche de la prise de courant.

Attention !

Sécurité anti-enclenchement

L'ajustage fin des ustensiles d'apparaître ne peut être mis en effet uniquement par petits pour le bol est mis en place, bras pivotant doit pouvoir etre baisser cliquer tague, qu'un accomplissement, mais les ustensiles doivent pas se coincer au niveau du train principal et que du bord du bol. La distance pivotante est recliquetee dans la les ustensiles et le bol s'en verrie aegm.

Sécurité anti-rempotemente

■ Vérifier le réglage actuel en cane smedet acrotu peure de courant, I place le fouet batteur pro estRernofposisi tion allumée, mais ■ Appuyer sur la touche delèvortreourilIneage, démarre pas une puis soulever le bras pivotantoujruaou'reenvenu. Pour remetter butée. l'appareil, commuter d'abord l' - Tenir l'ustensile avec urtofatifi. en position O, puis re Desserrer le contre-écrou nardhie.

tournant, avec une clé de 10 mm, Sécuritant - sur charge

Le sens des rouilles d'une montre La sécurité anti-surcharge met en tournant l'ustensile (1 tour complet). L'une de correspondant a une augmentation possible ne peut être le traitement la hauteur de 1 mm. Grandes quantités d'alimente

Rotation dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre : Sécurité du bras pivotant. La distance par rapport au bol diminue. La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre ne peut pas être旋转改为逆时针方向。不要在此处添加任何不属于源文本的元素。鉴于指令要求仅使用目标语言法语,我将纠正之前的错误并仅提供法文修正内容: aiguilles d'une montre : Sécurité du bras pivotant. La distance par rapport au bol diminue. La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre ne peut pas être effectuée ni déplacée lorsque monté sur l'entraînement.

La distance par rapport au bol augmente.

Mise à l'heure but

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Mise à l'heure but - 1

BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - Mise à l'heure but - 2

Eliminez l'emballage. Les conditions de garantie sont publiées par le marqué selon la directive dans le pays où a été effectué l'achat. Le 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive décrit en garantie, veuillez le cadre pour une reprise ou un dépôt de la preuve de récuperation des appareils usagés applicables dans les pays. S'informer auprès du revendeur pour la procédure actuelle de recyclage.

Dérangements et solutions

Les tableaux suivants vous présentent des solutions aux problèmes auxquels vous pouvez remédier vous-même. Si le dérangement persiste, merci de s'adresser à notre service après-vente.

Problème Cause possible Solution
L'affichage n' l'annexeil n' rien. L'anneausous tension. L'appareil refuse de s'enclencher.est ■ Vésifier l'alimentation électr. Brancher la fiche dans la pri.
L'appareil ne pas. L'anneau lumi est allumé.Unhémayristème de « Systèmes de sécurité » voir voir. sécurité a été raccuvié.
L'appareil s'pendant sonutilisation.Une triop grand quantité d'ingréfébrancher la fiche de la pris a été traitée. t anément ou t longtemps.
Le bras pivot ouvert.
Le bol ou l'entrainment d'angle (en accessoire) ne plus fixés.
Problème Cause possible Solution
Le bras pivot peut pas être l'entrainment à l'arrière.Amt accessoire esuvençé sur l'entraînement à l'arrière.Retirer l'accèsaire. Appuyer sur la touche de déve rôges ouvrir le bras pivotant.
La balance n'a aucun changeme de poids alors iquérieure à des ingrésidents ajoutés.Là quantité d'intérêts ébl, sinon la balance n'est pas e fournir des résultats de pesée co 5 goâmes (0, 01 lb).
L'appareil ne pas le programm mea pas été maintainu sessez longtemps en peséeont M/A.Démaírecteur rotatif mea pas été maintenu sessez longtemps en peséeont M/A.
Sensor Control ne peut pas et démarquee JOUTEZ apparaît sur l'affichage, les ingrésidents ont déjà été mis dans le bol.Plesingréductents siovitter le bol. été déposés dans S'actionner de nouveau le pr bol avant l'activitétome les ingrésidents dans l de la balance (sùriquement une fois le programn les modèles dot selectionné et une fois que la dbuseébalance). affiche «0g» ou «0.00lb» (en fonc du réglage) ou que «AJOUTEZ LES INGREDIENTS» apparaît sur l'affichage.
Affichage Cause possible Solution
ERFELSUSAGEWOTTERUne trop grandtité d'ingrédi traitée simultou trop longtemps.L'appareil ou accessoire estL'impener l'interruptions rotaientabidépuancher la fiche de la prisContrôlel l'appareil ou l'accapprimer le blocage.Moteur défectueaux. Si ce message s'affiché de manente, le moteur est peut- être déAdressez-vous au service après-ve
Affichage CauseUse possible Solution
EBR BALANCELa balance ne fonctionne pas correctement.
Balance défectueuse. Si ce message s'affichnente, la balance est peut-à-à-dressez-vous au service après
La balance est exposée à des vibrations. Ne pas placer l'appareil sur sous laquelle se trouve par l'ave-vaiselle.
L'appareil a été tégoubliéver l'appareil et le sur le plan de'avant l'utilisat inouvéd le lors fois.
EBR BALANCELe bras pivotan ouvert. Améhér l'interrupteur rot Appuyer sur la touche depuis faire pivoter le bras bas jusqu'à encliquétage.
EBR BALANCELe bol ou l'entrainment (en accessoivre) neTournier le bol jusqu'en sont plus fixés. Tourner fermement l'entrafermer entièrement le levi
BALANCE ARRÊTER MACHINELa balance a été Éteindre l'appareil et at mi se en marche complètement avant de mett pendant que l'applarment che.
SOL/RACE BALANCELe résultatat de mesure se situe échéngréductents. dehors de la place ne dedpas prélever plus de mesure et d'affichangréductents. (entre -990 g et 5 000 g)
SOL/RACE OUI SOL/RACE IORSQUE SENSOR Control est utiliséTrop d'ingrédiou pas assez,été ajoutés po le programme sautionné.

Accessoires

Les accessoires et pièces de rechange sont disponibles dans le commerce ou auprès du service après-vente. Comme la palette de nos produits s'élargit en permanence, il est possible que des accessoires supplémentaires non listés ci-dessous soient disponibles. Consultez donc le site www.bosch-home.com pour voir les accessoires actuellement disponibles.

AccessoiresDésignationDescription
MUZ9VL1RapeurPour couper, émincer et raper les fruits, légumes et autres ingrédients.
MUZ9VLP1Multimixer avec presse-agrumesPour hacher les herbes aromatiques, légumes, pommes et viande, pour raper les carottes, radis et fromages, pour concasser les noix et le chocolat mis au réfrigérateur.Pour presser oranges, citrons et pamplemousses.
MUZ9PP1Machine à pâtesPour la préparation de pâtes à lasagne et de tagliatelles.
MUZ9TM1Kit multibroyeurPour concasser et broyer de petites quantités d'épices, de céréales, de café ou de sucre. Pour broyer et hacher la viande, le poisson, les fromages a pâte durable, les herbes aromatiques, les fruits, les légumes, les noix en tous genres ou le chocolat. Pour mélanger les produits alimentaires liquides ou mi-durs, pour broyer / hacher les fruits et légumes crus ou les fruits surgelés et pour réduire des préparations en purée.
MUZ9HA1Hachoir à viande avec accessoires à replir les saucisses et moule à kebbhepsPour hacher de la viande fraîche destinée à un tartare ou un roiti de viande hachée. Pour replir les saucisses. Pour fabriquer des boulettes de pâtes et de viande hachée.
MUZ9MX1MixeurPour mixer des boissons, réduire les fruits et légumes en purée, préparer de la mayonnaise, broyer des fruits, noix, et glacons, mixer des soupes et sauces.
MUZ9ER1Bol mélangeur en acier inoxydable avec poignéesLe bol peut préparer jusqu'à 3500 g de pâte à cake.
  • For bered basis sapparat et son

BSH électroménagers S. A.

13-15, ZI Breedeweues

1259 Senningerberg

Tel.: 26349300

Fax: 26349315

Réparations: lux-repair@bshg.

Produits Panoramicoaparelho 281

Avant la première utilisation 28

Composantes et commandes 28

Preparacao 31

Regulações 31

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : BOSCH

Модель : Optimum MUM9YT5S24

Санат : ас үй роботы