BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - кухонный комбайн

Optimum MUM9YT5S24 - кухонный комбайн BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Optimum MUM9YT5S24 BOSCH в формате PDF.

📄 388 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice BOSCH Optimum MUM9YT5S24 - page 310
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : Optimum MUM9YT5S24

Категория : кухонный комбайн

Скачайте инструкцию для вашего кухонный комбайн в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Optimum MUM9YT5S24 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Optimum MUM9YT5S24 бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Optimum MUM9YT5S24 BOSCH

ДРІЖ.ТІСТ О УТРИМ. ПЕРЕМИК АЧ У ПОЛО

4. Вставте штепсельну вилку в розетку. 

2. Вставте штепсельну вилку в розетку. 

«ПОВЕРН. ПЕРЕМИКАЧ У ПОЛОЖ.0».

3. Вставте штепсельну вилку в розетку. 

УТРИМ. ПЕРЕМИКАЧ У ПОЛОЖ. M/A2С

9. Через 2 секунди перемикач 

2. Вставте штепсельну вилку в розетку. На 

 ■ Підніміть і знову поставте прилад.  ■ Скиньте конфігурацію ваг і повторіть  спробу.114  ru Использование по назначению  Использование по назначению Этот прибор предназначен только для домашнего использова- ния. Прибор можно использовать только для переработки такого  количества продуктов и в течение такого времени, которые  характерны для домашнего хозяйства. Не превышать макси- мально допустимое количество продуктов. X«Рецепты»см. стр.128 Прибор пригоден для перемешивания, замешивания и взбивания  продуктов. Прибор запрещается использовать для переработки  других веществ или предметов. При использовании других  разрешенных производителем принадлежностей возможны  другие варианты применения. Прибор разрешается использовать  только с допущенными частями и принадлежностями.  Категорически запрещается использовать принадлежности для  других приборов.  Используйте прибор только внутри помещений при комнатной  температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Важные правила техники безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при  работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохра- няйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор  другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не  несет ответственности за повреждения, возникшие в результате  несоблюдения указаний по правильному применению прибора. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными  физическими, сенсорными или умственными способностями  или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они  находятся под присмотром или прошли соответствующий  инструктаж относительно безопасного пользования прибором  и уяснили для себя, какую опасность несет в себе прибор.  Детей нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им нельзя  пользоваться прибором. Детям запрещено играть с прибором.  Производить очистку и техобслуживание детям не разрешается. W Опасность поражения током и возгорания!  ■ Прибор можно подключать только к электросети переменного  тока через установленную согласно предписаниям розетку с  заземлением. Убедитесь, что система заземления в домашней  электропроводке установлена согласно предписаниям.115 ru  Важные правила техники безопасности  ■ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте  данные, приведенные на фирменной табличке. Пользоваться  прибором разрешается только при отсутствии повреждений  кабеля и прибора. Во избежание возникновения опасной  ситуации ремонт прибора, например, замену поврежденного  сетевого шнура, разрешается производить только нашей  сервисной службе.  ■ Категорически запрещается подключать прибор к таймерам  или розеткам с дистанционным управлением. Всегда следите  за прибором во время его работы!   ■ Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности,  например, на электроплиту, или вблизи них. Сетевой кабель  не должен соприкасаться с горячими частями или проходить  через острые грани.   ■ Ни в коем случае не погружать основной блок в воду и не  мыть в посудомоечной машине. Не используйте паровые  очистители. Не используйте прибор влажными руками.   ■ После каждого применения, при отсутствии присмотра,  перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае  неисправности обязательно отсоедините прибор от сети. W Не исключена опасность травмирования!  ■ Перед заменой принадлежностей или дополнительных  деталей, которые во время работы приводятся в движение,  прибор должен быть отключен и отсоединен от сети.   ■ При опускании поворотного кронштейна не вводите руки и  пальцы в корпус, чтобы не произошло их защемления. Не  изменяйте положение поворотного кронштейна, пока прибор 

 ■ Пользуйтесь насадками только при вставленной смеситель- ной чаше, с установленной крышкой и защитными крышками  привода! При пользовании насадками установите смеси- тельную чашу, крышку и защитные крышки привода согласно  инструкции!  ■ Во время работы прибора ни в коем случае не опускайте руки  и пальцы в смесительную чашу или в загрузочный ствол. Не  вставляйте какие-либо предметы (например, разливатель- ную ложку) в смесительную чашу или в загрузочный ствол.  Берегите руки, волосы, предметы одежды и другие предметы  от контакта с вращающимися деталями. После выключения  привод еще движется некоторое время. Дождитесь полной  остановки привода.116  ru Важные правила техники безопасности   ■ Категорически запрещается использовать насадки и принад- лежности либо 2 принадлежности одновременно. При исполь- зовании принадлежностей руководствуйтесь данной инструк- цией по эксплуатации и другими инструкциями,  входящими в  комплект поставки.   ■ При использовании принадлежностей соблюдайте цветную  маркировку на принадлежностях и приводе. W Опасность удушья! Не позволять детям играть с упаковочным материалом. W Внимание!  ■ Рекомендуется ни в коем случае не оставлять прибор  включенным дольше, чем это необходимо для переработки  продуктов. Не включайте прибор вхолостую.  ■ Рабочая поверхность должна быть удобно доступной, влаго- стойкой, прочной, ровной, сухой и достаточно большой, чтобы  не происходило повреждений от брызг, и можно было беспре- пятственной работать. W Важно! После каждого применения или после длительног

 очистите прибор.  X«Очисткаиуход»см.стр.128117 ru  Комплектный обзор От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете. www.bosch-home.com Мы постоянно работаем над  усовершенствованием наших приборов.  Поэтому возможно, что отдельные  функции отличаются от описания в  данной инструкции. В подобных случаях  проверьте наличие новой версии этой  инструкции на нашем интернет-сайте. При пользовании данной инструкцией по  эксплуатации ее страницы обложки можно  развернуть. Там приведены рисунки с  буквами и номерами, на которые дается  ссылка в тексте инструкции (например,  X Ряд рисунков B). Комплектный обзор Откройте страницы с рисунками. X Рисунок A Основной блок 1 Поворотный переключатель a Светящееся кольцо  (индикатор рабочего состояния) b Шкала настройки 2 Кнопка разбл

3 Поворотный кронштейн 4 Главный привод (черный) a Отверстие для установки насадок 5 Передний привод (желтый) a Защитная крышка приво

6 Задний привод (красный) a Защитная крышка привода 7 Отсек для хранения кабеля или механизм для намотки кабеля * 8 Углуб ления для смесительной

Панель управления 9 Функциональные кнопки a Кнопки выбора функций * b Кнопки установки

Смесительная чаша 11 Смесительная чаша из нержавеющей стали 12 Крышка a Загрузочный ствол

13 Профессиональный универсальный венчик для перемешивания

отсоединительными кнопками 14 Профессиональный венчик для

a Защитный колпачок с 

15 Месильная насадка a Защитный колпачок с  отсоединительными кнопками

  • в зависимости от модели Указание. В зависимости от моде

кухонный комбайн поставляется  в комплекте с дополнительными  принадлежностями. 

Вводить в действие поврежденный  прибор категорически запрещено!  ■ Выньте основной блок и все  принадлежности из упаковк

имеющийся упаковочный материал.  ■ Проверьте комплектность всех частей  и отсутствие видимых повреждений.  X Рисунок A  ■ Перед первым использ

тщательно очистите и высушите все  детали. X«Очисткаиуход»см. стр.128 Элементы управления и

Цветная маркировка Приводы имеют различный цвет (черный,  желтый и красный). Эта цветная марки- ровка нанесена также на принадлежно- сти. Устанавливайте принадлежности  только на приводе того же цвета.

X Рисунок A Прибор имеет 3 различных привода. Главный привод, черный (4) Для насадок или для  принадлежностей с угловой 

Передний привод, желтый (5) Для принадлежностей с желтым  соединительным элементом. Задний привод, красный (6) Для принадлежностей с красным  соединительным элементом. Защитные крышки привода (5a и 6a) Для защиты неиспользумых приводов. Дополнительная информация:  X«Принадлежности»см.стр.134

X Рисунок A На дисплее отображаются установки,  информационные данные, сообщения об  ошибках и значения параметров. Длинные  тексты движутся при этом справа налево,  чтобы отобразить их полностью. 

ЮЧ. НА М/А 2сек Язык, на котором отображаются  тексты, можно изменить. X«Позиции настройки»см.стр.121 Функциональные кнопки X Рисунок A Прибор имеет от 3 до 5 функциональных  кнопок (в зависимости от модели),  с помощью которых выполняется выбор  и установка специальных дополнительных  функций и автоматических программ. 

SensorControl Plus /  выбор программ / возврат

Таймер / выбор / возврат

Выбор / уменьшение значений

Выбор / увеличение значений * в зависимости от модели Кнопки выбора функций D / A / C Коротким нажатием задействуется  выбранная функция. Если кнопку нажать  и держать нажатой, действие выбранной  функции заканчивается и на дисплее  снова появляется «OptiMUM».119 ru  Элементы управления и аксессуары Указание. Управление кнопками осущест- вляется легким касанием пальца. Пользо- вание кухонными рукавицами может затруд- нить управление кнопками. Управление  с использованием предметов (например,  разливательной ложки) невозможно. Поворотный переключа- тель со светящимся

X Рисунок B Поворотным переключателем выбирается  нужная скорость, запускается автоматиче- ская программа или выключается прибор.  В процессе работы горит встроенное  светящееся кольцо. При неполадках  в управлении прибором, срабатывании  электронных предохранителей или неис- правности прибора его включение блоки- руется и горит светящееся кольцо. Позиции настройки ü Установка ü имеет две  различные функции. Нормальный режим (M) моментальное включение с  максимальным числом оборотов /  высокой скоростью вращения.  Удерживайте переключатель в  течение необходимого времени. С функцией SensorControl Plus (A)  автоматическое регулирование  времени. После включения авто- матики установите переключатель  в положение ü и удерживайте  в этом положении в течение  нескольких секунд. Переключатель  останется в положении ü и  по окончании автоматического  режима вернется в положение y.  Прибор выключен. X«Пользованиесистемой SensorControlPlus»см.стр.124

Функция «Подмешивание» с  минимальным числом оборотов /  очень низкой скоростью вращения Позиции настройки 1...7 Ступени скорости 1: низкое число оборотов / 

7: максимальное число оборотов / 

X Рисунок A Профессиональный универсальный венчик для перемешивания Для перемешивания теста,  например,сдобного теста или мусса.   Для подмешивания взбитых яичных  белков или сливок. Профессиональный венчик для взбивания Для взбивания яичных белков,  сливок и легкого теста, например,  бисквитного теста. Месильная насадка Для вымешивания тяжелого  (например, дрожжевого) теста и  для подмешивания ингредиентов,  которые не должны измельчаться (напри- мер, изюма, шоколадных пластинок). Рекомендации по установке скорости

Для подмешивания и бережного  размешивания различных  ингредиентов (например, для  подмешивания взбитых белков) 1-2 Для замешивания и  размешивания ингредиентов 3 Для вымешивания тяжелого теста  месильной насадкой 5-7 Для перемешивания и взбивания  ингредиентов (например, сливок)  профессиональным универсаль- ным венчиком для перемеши- вания или профессиональным  венчиком для взбивания

Для пользования насадками  с системой SensorControl Plus  X«Пользованиесистемой SensorControlPlus»см.стр.124120  ru Подготовка  Регулирование насадок На заводе-изготовителе прибор отлажен  таким образом, чтобы профессиональный  венчик для взбивания почти касался дна,  обеспечивая оптимальное смешивание  ингредиентов. Если насадки касаются  дна смесительной чаши или слишком  удалены от нее, это расстояние можно  подрегулировать. X«Регулирование насадок»см.стр.130 Поворотный кронштейн X Рисунок C Поворотный кронштейн поднима- ется вверх, чтобы вставить или вынуть  насадку или смесительную чашу. Пово- ротный кронштейн оснащен функцией  «EasyArm Lift», которая способствует  движению поворотного кронштейна вверх. Смесительная чаша и крышка X Рисунок D Прибор поставляется в комплекте со  специальной смесительной чашей,  которую нужно закрепить на приборе,  установив и повернув. Крышка крепится  на поворотном кронштейне и открывается  автоматически при подъеме кронштейна. Установка и снятие насадок X Рисунок E На защитном колпачке насадок имеются  отсоединительные кнопки, которые  упрощают снятие насадок. Установка насадки: вставьте насадку до  фиксации в главный привод. Защитный  колпачок закрывает привод. Снятие насадки: нажмите обе  отсоединительные кнопки для  освобождения насадки. Выньте насадку  из привода. Механизм для намотки

X Рисунок A В зависимости от модели: прибор обо- рудован автоматическим механизмом для  намотки кабеля. Вытяните сетевой кабель  за один раз на желаемую длину (макс.  125 см) и медленно отпустите; кабель  зафиксируется.  Уменьшение длины кабеля: слегка  потяните за кабель и дайте ему смотаться  до нужной длины. Затем снова слегка  потяните за кабель и медленно отпустите;  кабель зафиксируется. Важно. Не вталкивайте кабель внутрь  вручную. Если кабель заклинило, следует  вытянуть его полностью и снова дать ему 

X Рисунок A В зависимости от модели: прибор  имеет отсек для хранения кабеля. Длину  сетевого кабеля можно отрегулировать,  вытянув его или вставив обратно в отсек. Системы безопасности Прибор имеет различные системы безо- пасности. X«Системыбезопасности» см.стр.130

 ■ Установите основной блок на ровную,  чистую и прочную поверхность.  ■ Вытяните сетевой кабель на нужную 

 ■ Нажмите на кнопку разблокирования и  поднимите поворотный кронштейн до 

 ■ Установите крышку с направленным  вперед загрузочным стволом на  главный привод.  ■ Вставьте смесительную чашу. Исполь- зуйте углубления на основном блоке.  ■ Поверните смесительную чашу против  часовой стрелки до фиксации. Основной блок готов к дальнейшему  применению. Важно. Не передвигайте прибор по  рабочей поверхности, так как это может  отрицательно сказаться на функции  весов. Чтобы переместить прибор,  поднимите его.121 ru  Позиции настройки Позиции настройки  ■ Нажмите на кнопку разблокирования и  опустите поворотный кронштейн вниз  до фиксации.  ■ Вставьте вилку в розетку. Прибор 

 ■ На дисплее появится «OptiMUM». Указание. Если прибор в течение  определенного времени не используется  или не получает сигналы управления,  дисплей медленно гаснет и переходит  в режим ожидания. При касании любой  кнопки на дисплее снова появляется  «OptiMUM».  ■ Удерживайте одновременно нажатыми  кнопки A и + ,пока не откроется  конфигурационное меню.   ■ Снова отпустите кнопки A и +.  Выбор установки  ■ После каждого краткого нажатия  кнопки A последовательно  появляются следующие установки.

Язык, на котором будут отображаться  тексты на дисплее.

Громкость звуковых сигналов –  6 ступеней установки от выключенного  до громкого звука.   – ЯРКОСТЬ  Яркость дисплея – 6 ступеней  установки от темного до самого  светлого дисплея.  – ЕДИНИЦЫ (для моделей с весами)  Единица индикации весов – граммы (г)  или фунты (ф.). Изменение и сохранение

 ■ Кнопкой + или - можно изменить  текущую установку.  ■ Удерживайте одновременно нажатыми  кнопки A и +, пока на дисплее  на короткое время не появится  «СОХРАНЕНО».   ■ Снова отпустите кнопки A и +. Изме- ненные установки сохранены в памяти. Пример: установка языка X см. также краткую инструкцию  ■ Удерживайте одновременно нажатыми  кнопки A и + ,пока не откроется  конфигурационное меню.   ■ Снова отпустите кнопки A и +.   ■ Нажимайте кнопку A до тех пор, пока  не появится меню выбора языка.

 ■ Haжимaйтe кнoпкy + или - дo тex  пop, пoкa нa диcплee нe пoявитcя  нужный язык.  ■ Удерживайте одновременно нажатыми  кнопки A и +, пока на дисплее  на короткое время не появится  «НАСТРОЙКА СОХРАНЕНО».  

 ■ На дисплее откроется окно выбора 

 ■ Снова отпустите кнопки A и +.   Выбор языка сохранен в памяти.  ■ Держите нажатой одну из  функциональных кнопок (D/A/C)  до появления на дисплее «OptiMUM».  Прибор готов к работе.

 При включении прибора  поворотным переключателем сразу  происходит выход из меню. Применение без дополнительных функций W Не исключена опасность травмирования!  – Штепсельную вилку можно вставлять в  розетку только после полного оконча- ния подготовки к работе с прибором.  – Во время работы прибора ни в коем  случае не опускайте руки и пальцы в  смесительную чашу или в загрузочный  ствол.122  ru Применение без дополнительных функций   – Работайте только с установленной 

 – Перед тем, как перемещать  поворотный кронштейн или заменять  насадки, обязательно дождитесь  полной остановки привода.   – Из соображений безопасности  обязательно установите зашитные  крышки на передний и задний привод.

 – Подготовьте основной блок, как  описано в разделе «Подготовка».   – При неправильно вставленной смеси- тельной чаше прибор не включается. Указание. Функция «ВРЕМЯ» автоматиче- ски включается при каждом применении,  отсчитывает время переработки и показы- вает его на дисплее. X Ряд рисунков F

1. В зависимости от процесса перера-

ботки выберите профессиональный  универсальный венчик для перемеши- вания или взбивания либо месильную  насадку X«Насадки»см.стр.119.  Вставьте насадку до фиксации в  главный привод. Защитный колпачок  закрывает привод.

2. Загрузите в смесительную чашу 

предназначенные для переработки  ингредиенты.

3. Нажмите на кнопку разблокирования и 

опустите поворотный кронштейн вниз  до фиксации. W Не исключена опасность травмирования! Опускайте поворотный кронштейн,  соблюдая осторожность! Следите за тем,  чтобы не прищемить руки или пальцы. Пользование прибором

4. Вставьте вилку в розетку. На дисплее 

5. Установите поворотный переключа-

тель на нужный режим (X«Рекомен- дациипоустановкескорости»см. стр.119).  На дисплее появится «ВРЕМЯ» и  отобразится прошедшее время пере- бработки в минутах и секундах. Указание: по истечении 60 минут  дополнительно отображаются часы:  «1:01:30».

 ингредиенты до  получения желаемого результата.

7. Установите поворотный переклю-

чатель в положение y. Дождитесь  полной остановки привода. Извлеките  вилку из розетки.

8. Нажмите на кнопку разблокирования 

и поднимите поворотный кронштейн 

9. Поверните смесительную чашу 

по часовой стрелки так, чтобы ее  можно было поднять. Извлеките  смесительную чашу.

10. Нажмите обе отсоединительные 

кнопки для освобождения насадки.  Выньте насадку из привода.

11. Снимите крышку с привода. 

12. Очистите все части прибора сразу 

после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.128 Указание. Воспользуйтесь также  показанными примерами применения,  чтобы лучше ознакомиться с прибором  и его функциями. X«Рецепты»см. стр.128 Добавление ингредиентов В процессе переработки можно также  добавлять дополнительные ингредиенты. X Рисунок G  ■ Осторожно загрузите дополнительные  ингредиенты через загрузочный ствол 

W Не исключена опасность травмирования! Во время работы прибора ни в коем  случае не опускайте руки и пальцы в сме- сительную чашу или в загрузочный ствол.  Не вставляйте какие-либо предметы  (например, разливательную ложку) в сме- сительную чашу или в загрузочный ствол.123 ru  Применение функции времени и таймера X Ряд рисунков H

1. Чтобы загрузить большое количество 

продуктов или ингредиентов, уста- новите поворотный переключатель  в положение y. Дождитесь полной  остановки привода.

2. Нажмите на кнопку разблокирования и 

поднимите поворотный кронштейн до 

ственно в смесительную чашу.  Нажмите на кнопку разблокирования и  опустите поворотный кронштейн вниз  до фиксации. На дисплее появится  «OptiMUM». Продолжите переработку  ингредиентов.  Применение функции времени и таймера Прибор оснащен функцией времени и  таймера. Возможны следующие функции. Функция «ВРЕМЯ» Индикация прошедшего времени  переработки (установка по умолчанию).  Функция «ВРЕМЯ» запускается  автоматически, когда начинается  переработка продуктов.

 – В процессе переработки коротко  нажмите кнопку A, чтобы включить  функцию «ТАЙМЕР».  – В процессе переработки нажмите  и удерживайте нажатой кнопку A,  чтобы вернуть индикацию обратно на  «00:00». Функция «ТАЙМЕР» Установка нужного времени. По истече- нии времени раздается звуковой сигнал  и переработка заканчивается. Этой  функцией можно также пользоваться  без переработки продуктов (например,  для контроля времени варки или отстоя  продуктов).  X Ряд рисунков I

1. Подготовьте прибор к работе. 

Загрузите ингредиенты.

2. Вставьте вилку в розетку. На дисплее 

3. Нажмите кнопку A. На дисплее 

4. Кнопкой + или - установите нужное 

время переработки. Если удерживать  соответствующую кнопку нажатой,   значения меняются быстрее. Установ- ленное время переработки сохраня- ется в памяти примерно 5 минут.

5. Установите поворотный 

переключатель на нужный режим. 

6. На дисплее отображается оставшееся 

время и выполняется обратный отсчет. 

7. По истечении оставшегося времени 

раздается звуковой сигнал и прибор  автоматически прекращает работу. На  дисплее появится «КОНЕЦ ТАЙМЕР».  Указание. Установка звукового  сигнала X«Позициинастройки»см. стр.121

8. На дисплее появится «

9. Установите поворотный переклю-

чатель в положение y. На дисплее  появится «OptiMUM».

12. Очистите все части прибора сразу 

после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.128

 – На дисплее отображается  длительность в минутах и секундах.  Пример: 1 минута 30 секунд: «01:30».  По истечении 60 минут дополнительно  отображаются часы: «1:01:30».  – Нажатием кнопки + или - можно в  любой момент изменить оставшееся 

 – Коротко нажмите 2 раза кнопку A,  чтобы остановить таймер (прибор  продолжает работать) или снова  запустить его.124  ru Пользование системой SensorControl Plus   – Установите поворотный переключатель  в положение , чтобы прервать перера- ботку. Оставшееся время остается в  памяти, и после повторного включения  продолжится обратный отсчет.  – Нажмите и удерживайте нажатой  кнопку A, чтобы выключить таймер.  На дисплее появится «00:00». Снова  задействована функция «ВРЕМЯ». Пользование таймером без переработки продуктов  ■ Нажмите кнопку A. На дисплее  появится «00:00».  ■ Кнопкой + или - установите нужное  время переработки.  ■ Коротко нажмите 2 раза кнопку A,  чтобы запустить таймер.  ■ На дисплее отображается оставшееся  время и выполняется обратный отсчет.   ■ По истечении времени раздается  звуковой сигнал. На дисплее появится  «КОНЕЦ ТАЙМЕР».

 – Коротко нажмите 2 раза кнопку A,  чтобы остановить таймер (прибор  продолжает работать) или снова  запустить его.  – Если при пользовании таймером  начать переработку продуктов,  прибор будет работать до истечения  оставшегося времени и затем  автоматически прекратит переработку. Пользование системой SensorControl Plus Прибор (в зависимости от модели)  оснащен автоматическими программами  SensorControl Plus. Датчики контролируют  переработку ингредиентов и автоматиче- ски выключают прибор после достижения  запрограммированной консистенции.  Система SensorControl Plus позволяет  пользоваться следующими автоматиче- скими программами.

Автоматическое приготовление сливок.  – ЯИЧНЫЙ БЕЛОК Автоматическое приготовление  взбитых яичных белк

 – ДРОЖЖЕВОЕ ТЕСТО Автоматическое приготовление  дрожжевого теста. Выбор программы  ■ Нажмите кнопку D. На дисплее  появится «СЛИВКИ».  ■ Нажмите кнопку D или кнопки  +/-. Последовательно появляются  следующие программы. Программа Hасадка / ингредиенты

>300мл * Профессиональный венчик для взбивания 300-700 мл сливок 

>700мл * Профессиональный венчик для взбивания 700-1500 мл сливок 

Профессиональный венчик для взбивания Белки из 2-12 яиц

Месильная насадка Ингредиенты и количе- ства согласно рецепту  X«Рецепты»см. стр.128 

  • У приборов с встроенными весами опции  «>300мл» и «>700мл» для программы  «СЛИВКИ» не отображаются. На дисплее  мигает «0г». Если загружено от 300 до  1500 мл сливок, дисплей постоянно пока- зывает количество и прибор автоматиче- ски использует надлежащие установки.  Если загружено меньше или больше  сливок, показанный на дисплее вес мигает.125 ru  Пользование системой SensorControl Plus

 – Перед первым использованием  автоматической системы  SensorControl Plus для обеспечения  надлежащего функционирования  сенсорной системы кухонный комбайн  должен проработать не менее 2 минут.  – Загружайте ингредиенты только после  того, как будет выбрана программа  и весы покажут  «0г» или «0.00ф.»  (в зависимости от установки) либо  на дисплее появится 

 – При включении прибора поворотным  переключателем сразу происходит  выход из меню.  – После запуска переработки в режиме  SensorControl Plus ингредиенты  больше не загружать.  – Система SensorControl Plus  запрограммирована только для  указанных насадок и продуктов  (в указанных количествах). Другие  комбинации невозможны.  – От свежести, температуры и  содержимого используемых  ингредиентов зависит необходимое  время и результат.  – Система SensorControl Plus достигает  оптимальных результатов только при  условии, что яйца свежие, а сливки  охлажденные (прибл. 6 °C).   – Ранее замороженные сливки взбить  невозможно.  – Использование сливок с добавками  или без лактозы может привести к не  идеальным результатам.  – Сахар, ароматические вещества и  другие добавки для сливок или взбитых  белков вводите только после окончания  работы системы SensorControl Plus.  – После запуска системы  SensorControl Plus кнопки блокированы.  – Чтобы прервать программу  SensorControl Plus, установите пово- ротный переключатель в положение y.  Для этого необходимо преодолеть  небольшое сопротивление.  – Если результат не будет соответство- вать ожиданиям, установите поворот- ный переключатель на режим 7 (для  сливок и взбитых белков) или режим 3 (для дрожжевого теста) и продолжите  переработку ингредиентов до достиже- ния нужной консистенции.   – Не запускайте систему SensorControl  Plus второй раз с уже переработан- ными ингредиентами. Пример: приготовление взбитых белков с использованием системы SensorControl Plus X Ряд рисунков J

1. Подготовьте к работе основной блок 

и вставьте профессиональный венчик  для взбивания.

опустите поворотный кронштейн вниз  до фиксации.

3. Вставьте вилку в розетку. На дисплее 

Отделить яичные белки от желтков  (2-12 штук).

5. Нажмите кнопку D. На дисплее 

появится «СЛИВКИ».  Указание. У моделей без весов  появится «СЛИВКИ >300мл». Снова  нажмите кнопку D. На дисплее  появится «СЛИВКИ >700мл».

6. Нажмите кнопку D. На дисплее 

появится «ЯИЧНЫЙ БЕЛОК». Указание: в приборах с встроенными  весами теперь выполняется калибровка  весов. В процессе калибровки на  дисплее последовательно появляются  отдельные линии:  «–––––» (тара). На  дисплее появится  «0г» или «0.00ф.»  (в зависимости от установки). 

7. Загрузите яичные белки в смеси-

тельную чашу. На дисплее появится 

переключатель в положение ü и удерживайте в этом положении  2 секунды.126  ru Применение весов 

9. Спустя 2 секунды поворотный 

переключатель фиксируется  автоматически и, если его отпустить,  остается в положении ü. Важно: если поворотный переключатель  не остается в положении  ü, это  означает, что его удерживали в этом  положении недостаточно долго.

10. На дисплее появится «SENSOR

CONTROL PLUS». Система  SensorControl Plus контролирует  процесс переработки.

11. После того, как будет достигнута 

запрограммированная консистенция,  раздастся звуковой сигнал и  переработка будет закончена. На  дисплее появится «КОНЕЦ».   Указание. Установка звукового  сигнала X«Позициинастройки»см. стр.121

12. Поворотный переключатель автома-

тически возвратится в положение y.  На дисплее появится «OptiMUM».

13. Извлеките вилку из розетки. 

14. Переработка с функцией 

«ЯИЧНЫЙБЕЛОК» закончена.

15. Очистите все части прибора сразу 

после использования. X«Очисткаи уход»см.стр.128 Применение весов Прибор (в зависимости от модели) обо- рудован весами. Возможны следующие  применения:  – взвешивание загруженных ингредиен- тов (каждый ингредиент по отдельно- сти или сумма всех ингредиентов);  – предварительная установка требуе- мого веса и обратный отсчет до его  достижения при загрузке (с звуковыми  сигналами).

 – Весы показывают вес шагами по  5 г (0,01 фунтов). Если загружено  менее 5 грамм (0,01 фунта), весы не  показывают правильные результаты 

 – В ножках прибора установлены  4 весовых датчика. Весы обеспечи- вают правильные результаты только  в том случае, если они всеми ножками  опираются на прочную и ровную  рабочую поверхность. Не подклады- вайте полотенца и прочие предметы.   – При работе весов рабочая  поверхность не должна подвергаться  действию вибраций (например,  в результате других операций или  работы других приборов).  – Не передвигайте прибор по рабочей  поверхности, так как это может  отрицательно сказаться на функции  весов. Чтобы переместить прибор,  поднимите его.  – После включения или восстановления  настроек весов в течение короткого  времени выполняется их калибровка  (тарирование). При этом не прика- сайтесь к прибору и не кладите на  него какие-либо предметы (например,  разливательную ложку, кухонное  полотенце и т. п.).   – Проследите, чтобы прибор не прилегал  (например, краем загрузочного ствола)  к мерному стакану или упаковке. Взвешивание ингредиентов X Ряд рисунков K

1. Подготовьте к работе основной блок.

2. Вставьте вилку в розетку. На дисплее 

3. Нажмите кнопку C и больше 

не прикасайтесь к прибору.  В процессе калибровки на дисплее  последовательно появляются  отдельные линии: «–––––» (тара). 

4. На дисплее появится «0г» или 

«0.00ф.» (в зависимости от установки).  Весы готовы к работе.

6. Начните переработку или подготовьте 

дополнительные ингредиенты.127 ru  Применение принадлежностей

7. Нажмите кнопку C и больше 

не прикасайтесь к прибору. На  дисплее появится «0г» или «0.00ф.»  (в зависимости от установки). Весы  готовы к работе.

8. Добавьте указанным образом все 

нужные ингредиенты и взвесьте их. Затем выполните переработку взвешен- ных ингредиентов. X«Применениебез дополнительныхфункций»см.стр.121 Указание. Если в процессе переработки  продуктов нажать кнопку C, на дисплее  появится «ДЛЯ ВЕСОВ МАШИНА СТОП».  Предварительная установка веса X Ряд рисунков L

1. Нажмите кнопку C и больше не 

прикасайтесь к прибору. В процессе  калибровки на дисплее последова- тельно появляются отдельные линии:  «–––––» (тара). 

2. На дисплее появится «0г» или 

«0.00ф.» (в зависимости от установки).  Весы готовы к работе.

3. На дисплее появится «100г» или 

«0.20ф.» (в зависимости от установки).

4. Кнопкой + или - установите нужный 

вес (50-3000 г / 0.10-6.00 фунтов).

5. Загрузите ингредиенты. На дисплее 

появится недостающее количество,  например, «65г». 

6. Начиная с «40г» раздается 

повторяющийся звуковой сигнал. Чем  меньше оставшееся количество, тем  быстрее звучит сигнал.  Указание. Установка звукового  сигнала X«Позициинастройки»см. стр.121

7. При «0г» (установленное количество 

загружено) звуковой сигнал  прекратится. 

8. При превышении установленного 

количества сигнал звучит непрерывно.  Указание. Установка звукового  сигнала X«Позициинастройки»см. стр.121

Дополнительный вес обозначается  отрицательным знаком. Если  количество превышено на 25 г,  дисплей покажет «–25г».  ■ Извлеките чрезмерно загруженное  количество продуктов или держите  нажатой одну из функциональных  кнопок (D/A/C) до появления на  дисплее «OptiMUM».

принадлежностей Для вашего кухонного комбайна имеется  целый ряд принадлежностей, значительно  расширяющих его функциональные  возможности. В зависимости от модели  определенные принадлежности могут  входить в комплект поставки. Если какая- либо из принадлежностей не входит в  комплект поставки, ее можно приобрести  через торговое предприятие или  сервисную службу. X«Принадлежности» см.стр.134 Подготовка к использованию принадлежностей В зависимости от принадлежности тре- буется различная подготовка основного 

 ■ Установите основной блок на ровную,  чистую и прочную поверхность.  ■ Вытяните сетевой кабель на нужную 

 ■ Подготовьте основной блок, как  показано на рисунке.  X Рисунок M

1. Подготовка к использованию насадок.

2. Подготовка к использованию принад-

лежностей, подключаемых к главному  приводу черного цвета с угловой пере- дачей, и принадлежностей, устанавли- ваемых вместо смесительной чаши.128  ru Очистка и уход 

3. Подготовка к использованию 

принадлежностей, подключаемых к  приводу красного цвета, например,  блендера или многофункционального  измельчителя.

4. Подготовка к использованию 

принадлежностей, подключаемых к  приводу желтого цвета, без отверстия  для выпуска продуктов, например,  многофункционального блендера или  соковыжималки.

5. Подготовка к использованию 

принадлежностей, подключаемых к  приводу желтого цвета, с отверстием  для выпуска продуктов, например,  универсальной резки.

 ■ Соблюдайте желтые, красные или  черные метки на приводе и принадлеж- ностях. X«Цветнаямаркировка»см. стр.118  ■ Неиспользуемые приводы обязательно  должны быть закрыты защитными 

 ■ Все дальнейшие операции описаны в  отдельной инструкции по эксплуатации  для соответствующей принадлежности. Очистка и уход После каждого применения прибор и  использованные насадки должны быть  тщательно очищены. X Рисунок N W Опасность поражения током!  – Перед очисткой извлеките вилку из 

 – Ни в коем случае не погружайте  основной блок в жидкости и не мойте  его в посудомоечной машине.  – Не используйте паровые очистители.

 – Не используйте моющие средства,  содержащие алкоголь или спирт.  – Не используйте металлические и  остроконечные предметы, а также  предметы с острыми кромками.  – Не применяйте грубую ткань или  абразивные чистящие средства.  – Не зажимайте пластмассовые  детали в посудомоечной машине,  так как возможна их неустранимая  деформация! Очистка основного блока  ■ Снимите защитные крышки приводов.  ■ Протрите основной блок и защитные  крышки приводов мягкой влажной  тканью и высушите их. Очистка смесительной чаши и

 ■ Очистите смесительную чашу, крышку  и насадки мыльным раствором  и мягкой тканью или губкой либо  вымойте их в посудомоечной машине.  ■ Дайте высохнуть всем частям.

Взбитые сливки  – 200-1500 г  ■ Сливки перерабатывать  от 1½ до 4 минут в режиме 7, в  зависимости от количества и свойств  сливок с помощью профессионального  венчика для взбивания. Указание. В моделях с системой  SensorControl Plus используйте автома- тическую программу. X«Пользование системойSensorControlPlus»см. стр.124 Яичные белки  – 2-12 белков  ■ Белки взбивать в течение  4-6 минут в режиме 7 с помощью  профессионального венчика для 

Указание. В моделях с системой  SensorControl Plus используйте автома- тическую программу. X«Пользование системойSensorControlPlus»см. стр.124 Бисквитное тесто Основной рецепт  – 3 яйца  – 3-4 ст. л. горячей воды  – 150 г сахара129 ru  Рецепты  – 1 пакетика ванильного сахара  – 150 г муки  – 50 г крахмала  – если потребуется, немного пекарского 

 ■ Ингредиенты (кроме муки и крахмала)  взбивать в течение примерно  4-6 минут в режиме 7 с помощью  профессионального венчика для  взбивания до образования пены.  ■ Установить поворотный  переключатель на режим 1 и в течение  примерно ½-1 минуты подмешивать  по столовой ложке просеянную муку и 

Максимальное количество: 2-кратное  количество продуктов из основного 

Сдобное тесто Основной рецепт  – 3-4 яйца  – 200-250 г сахара  – 1 щепотка соли  – 1 пакетик ванильного сахара или  цедра с ½ лимона  – 200-250 г сливочного масла или  маргарина (комнатной температуры)  – 500 г муки  – 1 пакетик пекарского порошка  – 150 мл молока  ■ Все ингредиенты перемешивать  с помощью профессионального уни- версального венчика для перемеши- вания в течение примерно ½ минуты 

2, затем в течение примерно  2-3 минут в режиме 7. Максимальное количество: 2½-кратное  количество продуктов из основного 

Песочное тесто Основной рецепт  – 125 г сливочного масла  (комнатной температуры)  – 100-125 г сахара  – 1 яйцо  – 1 щепотка соли  – немного лимонной цедры или  ванильного сахара  – 250 г муки  – если потребуется, немного пекарского 

 ■ Все ингредиенты перемешивать  с помощью профессионального уни- версального венчика для перемеши- вания в течение примерно ½ минуты 

2, а затем в течение при- мерно 2-3 минут в режиме 6. При использовании более 500 г муки:  ■ Ингредиенты замешивать с  помощью месильной насадки в  течение примерно ½ минуты в режиме  1, затем в течение примерно 3-4 минут  в режиме 3. Максимальное количество: 4-кратное  количество продуктов из основного 

Дрожжевое тесто Основной рецепт  – 500 г муки  – 1 яйцо   – 80 г жира (комнатной температуры)  – 80 г сахара  – 200-250 мл теплого молока  – 25 г свежих или 1 пакетик сухих 

 – Цедра с ½ лимона  – 1 щепотка соли  ■ Все ингредиенты перерабатывать  в течение примерно ½ минуты в  режиме 1, а затем в течение примерно  3-6 минут в режиме 3 с помощью  месильной насадки. Максимальное количество: 3-кратное  количество продуктов из основного 

Указание. В моделях с системой  SensorControl Plus используйте автома- тическую программу. X«Пользование системойSensorControlPlus»см. стр.124 Тесто для макарон Основной рецепт  – 500 г муки  – 250 г яиц (ок. 5 штук)130  ru Регулирование насадок   – При необх. 2-3 ст. л. (20-30 г) холодной 

 ■ Все ингредиенты перерабатывать  в течение примерно 3-5 минут в  режиме 3 до получения однородного 

Максимальное количество: 1,5-кратное  количество продуктов из основного 

Тесто для хлеба Основной рецепт  – 1000 г муки  – 3 пакетик сухих дрожжей  – 2 ч. л. соли  – 660 мл теплой воды  ■ Все ингредиенты перерабатывать  в течение примерно ½ минуты в  режиме 1, а затем в течение примерно  4-5 минут в режиме 3 с помощью  месильной насадки. Максимальное количество: 1,5-кратное  количество продуктов из основного 

Регулирование насадок W Не исключена опасность травмирования! Перед регулированием извлеките вилку  из розетки.

Регулирование насадок следует выполнять  малыми шагами. Поворотный кронштейн  должен полностью опускаться, при этом  насадки не должны застревать на нижней  и боковой поверхности смесительной  чаши. Оптимальный зазор между насад- ками и смесительной чашей равен 3 мм. X Ряд рисунков O  ■ При вставленном профессиональном  венчике для взбивания проверьте  положение насадки.  ■ Нажмите на кнопку разблокирования и  поднимите поворотный кронштейн до 

 ■ Придержите рукой насадку. Ослабьте  контргайку, повернув ее вильчатым  гаечным ключом (на 10 мм) по часовой 

 ■ Вращением насадки установите  расстояние до смесительной чаши  (1 полный оборот соответствует  регулировке по высоте на 1 мм).  Вращение против часовой стрелки: расстояние до смесительной чаши  становится меньше.  Вращение по часовой стрелке: расстояние до смесительной чаши  становится больше.  ■ Нажмите на кнопку разблокирования и  опустите поворотный кронштейн вниз  до фиксации.  ■ Проверьте зазор насадки. Опти- мальный зазор между насадками и  смесительной чашей равен 3 мм. Если  потребуется, отрегулируйте зазор.  ■ После оптимальной установки зазора  нажмите на кнопку разблокирования и  отведите назад поворотный кронштейн.  ■ Придержите рукой насадку. Затяните  контргайку, повернув ее вильчатым  гаечным ключом (на 10 мм) против  часовой стрелки. Системы безопасности Блокировка включения Прибор включается только при условии,  что смесительная чаша установлена  и повернута до фиксации, или если  на главном приводе закреплена  принадлежность с угловой передачей,  и если поворотный кронштейн  зафиксирован в нижнем положении. Блокировка повторного

При перерыве в электроснабжении  прибор остается включенным, но электро- мотор после этого не запускается снова.  Для повторного включения установите  поворотный переключатель сначала в  положение y, а затем снова включите.131 ru  Утилизация Устройство защиты от

Устройство защиты от перегрузки авто- матически выключает электромотор во  время работы прибора. Возможной при- чиной этого может являться переработка  слишком большого количества продуктов. Блокировка поворотного

Поворотный кронштейн невозможно  разблокировать и повернуть, если на  заднем приводе установлена какая-либо  принадлежность.

Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных  методов. Данный прибор имеет  отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and  electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила возврата и утилизации старых  приборов. Информацию об акту- альных возможностях утилизации  Вы можете получить в магазине,  в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию  об условиях гарантийного обслужи- вания Вы можете в Вашем ближайшем  авторизованном сервисном центре, или  в сервисном центре от производителя  ООО «БСХ Бытовые Приборы», или  в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на   внесение изменений.132  ru Помощь при устранении неисправностей  Помощь при устранении неисправностей В таблицах ниже указаны действия в случае проблем или неисправностей, которые вы  можете устранить самостоятельно. Если таким образом устранить неисправность не  удалось, обратитесь в сервисную служб

Уcтpaнeниe Дисплей ничего  не показывает.  Светящееся кольцо  выключено. Прибор  не включается. Нет электропитания 

 ■ Проверьте наличие электроснабжения.  ■ Вставьте вилку в розетку. Прибор нe  включается. Светящееся кольцо 

X«Системыбезопасности»см. стр.130 Прибор выклю- чается во время  использования. Одновременная или  слишком длительная  переработка чрез- мерного количества 

 ■ Установите поворотный переключатель  в положение y. Извлеките вилку из 

 ■ Уменьшите количество  перерабатываемых продуктов.  ■ Дайте прибору остыть до комнатной  температуры. Открыт поворотный 

 ■ Установите поворотный переключатель  в положение y.   ■ Нажмите на кнопку разблокирования и  опустите поворотный кронштейн вниз  до фиксации. Смесительная 

угловая передача  (принадлежность)  отсоединилась.  ■ Установите поворотный переключатель  в положение y. Извлеките вилку из 

 ■ Поверните смесительную чашу до 

 ■ Прочно привинтите угловую передачу и  закройте до упора запирающий рычаг. Поворотный  кронштейн не  открывается. На заднем приводе  красного цвета  установлена  принадлежность.  ■ Отсоедините принадлежность.   ■ Нажмите кнопку разблокирования и  откройте поворотный кронштейн. Весы не показывают  изменение веса  несмотря на загрузку  ингредиентов.

ингредиенты в  количестве менее  5 грамм (0,01 фунта). Загрузите не менее 5 грамм (0,01 фунта)  продуктов, так как иначе весы не  показывают правильные результаты 

SensorControl Plus и  снова выключается. Поворотный  переключатель  не удерживали  достаточно долго в  положении ü.133 ru  Помощь при устранении неисправностей Проблема Возможная

Уcтpaнeниe Запуск программы  SensorControl  Plus невозможен.  Дисплей показывает 

ИНГРЕДИЕНТЫ», хотя  ингредиенты уже  были загружены. В моделях с весами:  ингредиенты были  загружены до  включения весов.  ■ Опорожните чашу.  ■ Повторно выберите программу.  ■ Загружайте ингредиенты только после  того, как будет выбрана программа  и весы покажут  «0г» или «0.00ф.»  (в зависимости от установки) либо  на дисплее появится «ДОБАВИТЬ ИНГРЕДИЕНТЫ». Индикация на

ПЕРЕГРУЗКА МОТОРА Одновременная или  слишком длительная  переработка чрез- мерного количества 

 ■ Установите поворотный переключатель  в положение y. Извлеките вилку из 

 ■ Уменьшите количество  перерабатываемых продуктов.  ■ Дайте прибору остыть до комнатной  температуры. Прибор или насадка  блокированы.  ■ Установите поворотный переключатель  в положение y. Извлеките вилку из 

 ■ Проверьте прибор / насадку и  устраните блокировку. Электромотор  неисправен. Если данное сообщение появляется посто- янно, возможна неисправность электромо- тора. Обратитесь в сервисную службу.

 ■ Для сброса показания весов держите  нажатой одну из функциональных  кнопок (D/A/C) до появления на  дисплее «OptiMUM».  ■ Установите поворотный переключатель  в положение y. Извлеките вилку из 

 ■ Спустя примерно 10 мин. повторите 

Весы неисправны. Если данное сообщение появляется  постоянно, возможна неисправность  весов. Обратитесь в сервисную службу. Весы подверждены 

Не используйте прибор на столешнице,  под которой, например, работает  посудомоечная машина. Прибор перед  применением  весов был пере- двинут по рабочей  поверхности.  ■ Поднимите прибор и снова установите 

 ■ Сбросьте показание весов и повторите  взвешивание.Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.

1. Изделие _________________________________________________________

3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель- чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.

4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям

в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия. Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот- ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы». Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля- ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. 5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации.

Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы

Гарантия изготовителя Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс- твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.

Внимание! Важная информация для потребителей Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу- ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации

Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при- боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013. Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании. Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб- разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.

Информация о сервисе В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай- нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ.

  • Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ. Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61 Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru

2. Модель _________________________________________________________

B34C065N1-1M00 03/2017Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки, кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе- му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга- низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской

Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требованиями:

  • Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упаковки.
  • Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в продукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%. Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов. Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо- дательства. Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни- тельной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме: E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы> Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель) указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/». Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе- мое сервисной службой. Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци- онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа- ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж. Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно- го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза). Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
  • ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
  • ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
  • ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления

Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу- дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож- но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru

Сертификат соответствия

Сертификат соответствия

MFW3520G CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 Польша MFW3520W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 Польша MFW3540W CNFW3A C-DE.АЯ46.B.72617 Польша MFW3630A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 Польша MFW3630I CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 Польша MFW3640A CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 Польша MFW3850B CNFW3B C-DE.АЯ46.B.72617 Польша MFW45020 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 Китай MFW45120 CNFW5 C-DE.АЯ46.B.72617 Китай MFW66020 CNFW6 C-DE.АЯ46.B.72617 Китай MFW67440 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 Китай MFW67600 CNFW7 C-DE.АЯ46.B.72617 Китай MFW68640 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 Китай MFW68660 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 Китай MFW68680 CNFW8 C-DE.АЯ46.B.72617 КитайИнформация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: cоковыжималки, миксеры, блендеры, резки, кухонные комбайны, кофемолки, мясорубки, измельчители Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской

Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требованиями: Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упаковки. Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в продукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%. Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов. Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо дательства. Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни тельной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме: E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы> Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель) указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/». Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе мое сервисной службой. Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж. Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза). Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза: ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления

Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru FB5192 03/2017

Сертификат соответствия

Сертификат соответствия

>300мл * Профессионалды

>700мл * Профессионалды

5. Ингредиенттерді толтырыңыз. Таразы