BHR200WAE - Martello demolitore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BHR200WAE MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Martello demolitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BHR200WAE - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BHR200WAE del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE BHR200WAE MAKITA
| 1 | Bottone | 12 | Leva dichio | 23 | Impugnatura laterale |
| 2 | Cartuccia batteria | 13 | Rotazione soltanto | 24 | Mandrino trapano |
| 3 | Interruttore | 14 | Martellamento soltanto | 25 | Parapolvere |
| 4 | Leva interrettore di inversionione | 15 | Codolo punta | 26 | Piedino |
| 5 | Lato A | 16 | Grasso punta | 27 | Batteria |
| 6 | Lato B | 17 | Punta | 28 | Vite |
| 7 | Senso orario | 18 | Coperchio mandrino | 29 | Batteria |
| 8 | Senso antiorario | 19 | Calibro di profondità | 30 | Segno limite |
| 9 | Rotazione con martellamento | 20 | Vite di fermo | 31 | Tappo portaspazzole |
| 10 | Bottone di blocco | 21 | Per stringere | 32 | Cacciavite |
| 11 | Indice | 22 | Per allentare |
DATI TECHNICI
| Modello | BHR200 |
| Capacità | |
| Cimento | 20 mm |
| Acciaio | 27 mm |
| Legno | 13 mm |
| Velocità a vuoto (min-1) | 0-1.100 |
| Colpi al minuto | 0-4.700 |
| Lunghezza totale | 316 mm |
| Peso netto | 4 kg |
| Tensione nominale | C.c. 24 V |
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continuui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche dellaanza preavviso.
- Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
- Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le instruzioni e le avventenze sul (1) carica-batteria, sulla (2) batteria e sul (3) prodotto che utilizes la batteria.
- Non smontare la cartuccia della batteria.
- Se il tempo di utilizzo è divertato molto corto, smettere immediamente di useare l'utensile. Puo risultare un rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e addirittura un'esplsoione.
- Se l'eletropolita va negli occhi, risciac quarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico. Puo risultare la perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con quale metallo conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentore con altri oggetti metallici come i chiodi, le monetete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'accua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscaldamento, possibili usioni e addirittura un guasto.
-
Non conservare l'utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o superare i 50^ .
-
Non incinerire la cartuccia della batteria anche se è gravamente danneggiata o è Completely esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio.
- Fare attentione a non lasciar cadere o a colpire la batteria.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completeness.
Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notation che la potenza dell'utensile è diminuita. - Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completenesscara. La sovraccarica riduce la durata della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria con la temperatura ambiente da 10^ a 40^ . Lasciar raffredare una cartuccia della batteria calda prima di caricarla.
- Caricare la cartuccia della batteria all'druro di nickel metallico quando non la si usa per più di sei mesi.
SPECIFICHE REGOLE DI SICUREZZA
NON lasciare che la comodità o la familiarità con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostitiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il martello rotativo. Se si usa questo utensile in modo insicuro o sbagliato, c'è pericolo di seriée lesioni personali.
- Indossare le protezioni delle orecchie. Il rumore cui causare la perdita dell'udito.
- Usare i manici aesiliari in dotazione all'utensile. La perdita di controllo cui causare lesioni personali.
- Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l'utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto con un filo elettrico "sotto tensione" mette "sotto tensione" le parti metalliche esposte dando una scossa all'opratore.
-
Indossare un cappello duro (casco di sicurezza), occhiali di protezione e/o una visiera. I comuni occhiali e gli occhiali da sole NON sono occhiali di protezione. Si raccomandaanche in modo particolare di indossare una mascherina antipolvere e guanti imbottiti.
-
Controllare che la punta sia fissata saldamente prima di cominciare il lavoro.
- Lutensile produce normalmente delle vibrazioni durante il lavoro. Le viti potrebbero facilitamente allentarsi, causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano strette saldamente prima di cominciare il lavoro.
- Se fa freddo, oppure se non é stato usato per un lungo periodo di tempo, far scaldare l'utensile facendolo funzionare per quale tempo a vuoto. Cio scioglie il lubricamente. L'operazione di martellamento diverta difficoltà se l'utensile non è riscalato sufficientemente.
- I piedi devono sempre essere appoggiati saldamente.
Accertarsi che non ci sa nessuno sotto quando si usa l'utensile in un posto alto. - Tenere saldamente l'utensile con entrambe le mani.
- Non posare l'utensile lasciandolo funzionare.
- Far funzionare l'utensile soltanto tenendolo in mano.
- Non puntare l'utensile sulle persone nell'area in cui viene usato. La punta potrebbe essere espulsa causando lesioni seriie.
- Non toccare la punta o le parti vicine alla punta immediamente dopo l'utilizzo dell'utensile. Esse potrebbero essere estremamente calde e causare bruciature.
- Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne l'inalazione o il dato con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal produttore del materiale.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di quello manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie.
ISTRUZIONI PER L'USO
Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig.1)
- Spagnere sempre l'utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria.
- Per rimuovere la cartuccia batteria, estrarla dall'uten-sile spingendo il bottone sul fianco della cartuccia.
- Per inseire la cartuccia batteria, allineare l'appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell'alloggiamo e inseirirla in posizione. Inserirla sempre completingamente finché non si blocca con un piccolo scatto. Se si vede la parte rossa del lato superiore del botto, vuol dire che"This non è bloccato completeness. Inserirlo completamente finché la parte rossa non è più visible. In caso contrario, potrebbe cadere dall'utensile con pericolo di ferite per l'operatoratore o per chi gli è vicino.
- Non usare forza per insertire la cartuccia batteria. Se esta non entra fácilmente, vuol dire che non è inserta correttamente.
Funzionamento dell'interruttore (Fig.2)
ATTENZIONE:
Prima di inseire la cartuccia batteria nell'utensile, accertarsi sempre che l'interruttore funzioni correttamente e ritorni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciate.
Per avviare l'utensile, schiacciare semplicamente l'interruttore. La velocità dell'utensile augenta con l'auimento della pressione del dito sull'interruttore. Rilasciare l'interruttore per fermare l'utensile.
Funzionamento dell'interruttore di inversionione (Fig.3)
ATTENZIONE:
- Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l'utensile.
- Usare l'interruttore di inversionione soltanto dopo che l'utensile si è fermato completeness. Il cambiamento della direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile potrebbe danneggiarlo.
- Quando non si usa l'utensile, rimettere sempre la leva dell'interruttore di inversionione sulla posizione neutra.
Questo utensile è dotato di un interruttorde di inversionione, per cancellare la direzione di rotazione. Schiacciare la leva dell'interruttore di inversionione dal lato A per la rotazione in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Quando la leva dell'interruttore si trova sulla posizione neutra, non è possible schiacciare l'interruttore.
Selezione del modo di funzionamento
Rotazione con martellamento (Fig. 4)
Per forare il calcestruzzo, muratura, ecc., schiacciare il bottone di blocco e rotare la leva dichio in modo che I'indice si trovi sul symbolo 出 . Usare una punta con rive-stimento al carburo di tungsteno.
Rotazione soltanto (Fig. 5)
Per forare il legno e i materiali di metallo o plastica, schiacciare il bottone di blocco e ruotare la leva di cambio in modo che l'indice si trovi sul symbolo. Usare una puna de foratura elicoidale o per legno.
Martellamento soltanto (Fig. 6)
Per le operazioni di scheggiatura, disincrostazione o demolizione, schiacciare il bottone di blocco e ruotare la leva dichio in modo che l'indice si trovi sul symbolo. Usare una punta a sponderuola, tagliolo a freddo o scalpello di disincrostazione, ecc.
ATTENZIONE:
- Non ruotare la leva di cambio perché l'utensile funziona, perché altrimenti lo si danneggia.
- Per evitare la rapida usura del meccanismo dichio del modo di funzionamento, accertarsi sempre che la leva dichio si trovi esattamente su una delle tre posizioni di funzionamento.
Installazione o rimozione della punta
Important:
Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e la cartuccia batteria rimossa prima di installare o di rimuovere la punta.
Pulire il codolo e applicare il grasso per punte fornito prima di installarla. (Fig.7)
Inserire la punta nell'utensile. Girare la punta e spingerla finché non viene agganciata. (Fig. 8)
Se non è possibile spingere dentro la punta, toglierla, abbassare un paio di volte il coperchio del mandrino e inserire poi di nuovo la punta. Girare la punta e inserirla finché non viene agganciata. (Fig.9)
Dopo l'installazione, accertarsi sempre che la punta sia fissata saldamente in posizione provando a tirarla fuori.
Per togliere la punta, abbassare completamente il coperchio del mandrino e tirare fuori la punta. (Fig. 10)
Calibro di profondità (Fig. 11)
Il calibro di profondità è comodo per trapanare fori a profondità uniformi. Allentare la vite di fissaggio e regolare il calibro alla profondità desiderata. Stringere saldamente la vite di fissaggio dopo la regolazione.
NOTA:
il calibro di profondità non più essere usato dove va a sbattere contro l'alloggiamento dell'ingranaggio/ motore.
Impugnatura laterale (Fig.12)
ATTENZIONE:
Usare sempre l'impugnatura laterale per la sicurezza trabpanando il cemento armato, muratura, ecc.
L'impugnatura laterale può essere spostata su entrambi i lati, permettendo un maneggiamento facile dell'utensile in qualsiasi posizione. Allentare l'impugnatura laterale girandola in senso antiorario, spostarla sulla posizione desiderata e fissarla poi girandola in senso orario.
Angolo della punta
(per frammentare, disincrostare o demolire)
Importante:
Accertarsi sempre che l'utensile sua spento e la cartuccia batteria rimossa prima di installare o di rimuovere la punta.
Per cancellare l'angolo della punta, schiacciare il bottone di bloccaggio e ruotare la leva dichio in modo che l'indice sa punctato sul symbolo. Girare la punta sull'angolo desiderato. (Fig.13)
Schiacciare il bottome di bloccaggio e ruotare la leva di cambio in modo che l'indice siapunktato sul symbolo (Fig.14)
Accertarsi poi che la punta sia fissata saldamente in posizione girandola leggermente.
Funzionamento
ATTENZIONE:
-
Inserire sempre completeness la cartuccia batteria finché non si blocca in posizione. Se esta non è bloccata completeness, la parte rossa del lato superiore del bottome rimane visible. Inserirla completeness finché non si vede più la parte rossa. In caso contrario, potrebbe cadere accidentallymente fuori causando lesioni all'operaatore o a chi gli sta vicino.
-
Quando si usa l'utensile al di sopra della testa, accertarsi sempre che la cartuccia batteria sia fissata saldamente in modo che non cada fuori. Se dovesse cadere fuori dall'utensile, potrebbe causare lesioni all'opera-tore o a chi gli sta vicino.
Operazione di foratura con martellatura (Fig. 15)
Regolare la leva dichio sul symbolo. Posizioneare la punta sul punto del foro e schiacciare l'interruttore. Non forzare l'utensile. Una pressione leggera produce i risultati miglior. Mantenere l'utensile in posizione per evitare che scivoli via dal foro.
Non esercitare una pressione maggiore se il foro diventa intasato di schegge o particelle. Fare低位 Girare l'utensile al minimo e rimuoverlo dal foro. Ripetendo diverse volte cette opération si ripulisce il foro.
ATTENZIONE:
Quando la punta sta per trabapanare Completely il cemento armato, oppure se urta contro le barre dell'armatura dentro il cemento, l'utensile potrebbe reagire violentamente. Mantenersi ben bilanciati e con i piedi ben pianati, tenendo saldamente l'utensile con entrambé le mani per evitare reazioni pericolose.
Limitatore di coppia
Il limitatore di coppiia entra in azione quando viene raggiunto un certo livello di coppiia. Il motore allora si disinestna dall'albero motore. In tal caso, la punta smette di girare.
ATTENZIONE:
Non appena il limitatore di coppiia entra in azione, spegnere immediatamente l'utensile. Ciò ne previene l'usura prematura.
Frammentazione/disincrostazione/demolizione (Fig. 16)
Regolare la leva di cambio sul symbolo 一 Tenere saldamente l'utensile con entrambre le mani. Accendere l'utensile ed esercitare su diesso una leggera pressione in modo che non sbandi incontraltato. Premendo forte sull'utensile non se ne augenta l'efficienza.
Operazione di foratura (Fig. 17)
Usare il gruppo mandrino trapano opzionale. Per installarlo, riferirsi a "Installazione o rimozione della punta trabpano", della pagina precedente. Si posso sono praticare fori di un massimo di 13 mm di diametro nel metallo, e di 27 mm di diametro nel legno.
Posizione la leva dichio in modo che l'indice si trovi sul significato.
Usare un lubrificante di taglio quando si fora il metallo. L'eccezione è l'ottone, che delve essere forato a secco.
ATTENZIONE:
-
Premendoecessivamente sull'utensile non si accelerera la foratura. Al contrario, una pressione effecssiva serveURTanto a danneggiare la punta e a ridurre le prestazioni e la vita dell'utensile.
-
Non si deve mai usare la "rotazione con percussione" quando il gruppo del mandrino di perforazione è installato sull'utensile, perché altrimenti lo si può danneggiare.
Soffietto (Fig. 18)
Usate il soffietto per pulire il foro.
Scodellino della la polvere (Fig. 19)
Usate lo scodellino della polvere per evitare che la polvere cada sull'utensile o su voi stessi quando trapanate un punto sulla testa. Attaccate lo scodellino della polvere alla punta. Le dimensioni delle punte a cui si possono attaccare gli scodellini sono come segue.
| Diametro punta (mm) | |
| Scodellino 5 | 6-14,5 |
| Scodellino 9 | 12-16 |
Piedino
Rimuovere il piedino quando si usa la batteria B2417. Ci o aiura a piazare saldamente l'tensile. (Fig. 20) Installare il piedino quando si usa la batteria B2430. Ci o aiura a piazare saldamente l'tensile. (Fig. 21)
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di effettuare agli tipo di lavoro sull'utensile, assicurarsi sempre cheesso sa spento e che la batteria sa rimossa.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 22 e 23)
Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di carbone. Sostituirle quando sono usurate fino al segno limite. Mantenere le spazzole di carbone pulite e libero di scorrere nei portaspazzole. Le spazzole di carbone vanno sostuite entrambe allo stesso tempo. Usare soltanto spazzole di carbone identiche.
Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspazzole. Estrarre the spazzole di carbone usurate, inserire quale nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.
Per mantenere la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.
ACCESSORI
ATTENZIONE:
- Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'impiego di altri accessori o attrezzi più costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato.
Per ottenere maggiori dettagli su quosti accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato.
- Punta SDS Plus con riporto al carburo di tungsteno
- Punta toro
- Scalpello a freddo
- Scalpello disincrostatore
- Scalpello a sgorbia
- Parapolvere
- Impugnatura laterale
- Valigetta di plastica
Grasso per punte (100 g) - Accessorio estrattore polvere
Calibro di profondità - Mandrino trapano
- Chiave S13 per mandrino
- Sofiapolvere
- Occhiali di protezione
- Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA
Dichiariamo sulla nostra sola responsabilità che questo prodotto è conformeagli standard di documenti standardizzati segui:
EN60745, EN55014
secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/ CE.
NEDERLANDS
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Produttore responsable:
Modello per l'Europa soltanto
Rumorevibrazione
I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: Livello pressione sonora: 89 dB (A) Livello potenza sonora: 100 dB (A) L'incertezza è di 3 dB (A). - Indossare i paraorechi. -
Il valore quadratico medio di accellerazione è di 9m / s^2 Questi valori sono stati ottuteni in conformità EN60745.
Notice-Facile