HR2611F - Martello demolitore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HR2611F MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Martello demolitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HR2611F - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HR2611F del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE HR2611F MAKITA
| 1 | Interruttore a grilletto | 13 | Martellamento soltanto | 25 | Simbolo △ |
| 2 | Bottone di bloccaggio | 14 | Sporgenze | 26 | Attacco al piede Coppa polvere |
| 3 | Lampadina | 15 | Scanalature | 27 | Soffietto |
| 4 | Leva interrettore di inversionione | 16 | Codolo punta | 28 | Attacco |
| 5 | Portapunta dichio rapido per SDS-plus | 17 | Grasso punta | 29 | Periferia interna |
| 18 | Punta | 30 | Lato intagliato | ||
| 6 | Linea coperchio dichio | 19 | Coperchio portapunta | 31 | Tappo |
| 7 | Coperchio di carmbio | 20 | Base impugnatura | 32 | Scanalatura |
| 8 | Mandrino | 21 | Calibro di profundità | 33 | Pompetta soffiatrice |
| 9 | Portapunta trapano di carmbio rapido | 22 | Lato dentato contrassegno foro esagonale sulla base impugna-tura | 34 | Adattatore portapunta |
| 10 | Rotazione con martellamento | 35 | Portapunta trapanoenza chiave | ||
| 11 | Rotazione soltanto | 23 | Lato dentato calibro di profon-dità | 36 | Manicotto |
| 12 | Manopola di carmbio modalità di azione | 24 | Coppa polvere | 37 | Anello |
DATI TECHNICI
| Modello | HR2300 | HR2310T | HR2600 | HR2601 | HR2610 | HR2610T | HR2611F | HR2611FT | |
| Capacità | Calcestruzzo | 23 mm | 26 mm | ||||||
| Punta corona | 68 mm | 68 mm | 68 mm | ||||||
| Punta corona diamantata (tipope secco) | 70 mm | 80 mm | 80 mm | ||||||
| Acciaio | 13 mm | 13 mm | 13 mm | ||||||
| Legno | 32 mm | 32 mm | 32 mm | ||||||
| Velocitàswana carico (min-1) | 0 - 1.200 | ||||||||
| Colpi al minuto | 0 - 4.600 | ||||||||
| Lunghezza totale | 356 mm | 380 mm | 361 mm | 385 mm | 361 mm | 385 mm | |||
| Peso netto | 2,7 kg | 2,9 kg | 2,8 kg | 2,9 kg | 2,8 kg | 2,9 kg | 2,9 kg | 3,0 kg | |
| Classe di sicurezza | #/II | ||||||||
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continuui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche dellaanza preavviso.
- I dati teciici potrebbero diferire a seconda da paese di destinazione del modello.
- Peso in base alla procedure EPTA 01/2003
ENE042-1
Utilizzo previsto
Quito utensile è progettato per la foratura con martella-mentation e la foratura dei mattoni, calcestruzzo e pietre.
Esso è adattoanche alla foratura sensa impatto del legno, metallo, ceramica e plastica.
ENF002-2
Alimentazione
L'utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e cui funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento, per cui cui quesseressuato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra.
GEA010-1
Aventimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico
AVERTIMENO Leggere tutti gli avermenti e le istruzioni per la sicurezza. La mancata osservanza degli avermenti e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avventimenti e le istruzioni per riferimento futuro.
GEB007-7
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA PER IL MARTELLO ROTATIVO
- Usare paraorecchi. L'esposizione al rumore cui causare la perdita dell'udito.
-
Usare i manici ausiliari, se sono in dotazione all'utensile. La perdita di controllo dell'utensile può causare un incidente.
-
Tenere l'utensile elettrico per le sue superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l'accessorio di taglio potrebbe fareicontato con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo. L'accessorio di taglio che fa contatto con un filo elettrico "sotto tensione" potrebbeMETTERe "sotto tensione"le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico dando una scossa all'operatore.
- Indossare un casco rigido (casco di sicurezza), occhiali di sicurezza e/o una visiera. I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza. Si consigliaanche altamente di usare una mascherina antipolvere e guanti con una spessa imbottituria.
- Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in posizione prima di procedere con il lavoro.
- Durante il normale funzionamento l'utensile produce vibrazioni. Le viti potrebbero perché allentarsi facilemente causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano strette saldamente prima di procedere con il lavoro.
- D'inerno, o se l'utensile non è stato usato per un lungo periodo di tempo, lasciarlo riscaldare per diversi minuti facendolo funzionare a vuoto. Cio scioglie il lubrificante. Senza un riscaldamento sufficiente l'operazione di martellamento è difficile.
- Accertarsi sempre di averere i piedi appoggiati sallamente. Accertarsi che non ci sia nessuno tanto se si usa l'utensile in unippo alto.
- Tenere saldamente l'utensile con entrambe le mani.
- Tenere le mani discoste delle parti in movimento.
- Non posare l'utensile quando funziona. L'utensile va fatto funzionare soltanto tenendolo in mano.
- Non puntare l'utensile sulle personnebrate lo si sua nell'area di lavoro. La punta potrebbe schizzare via e ferire seriamente qualcuno.
- Non toccare la punta o le parti vicine alla punta immediamente dopo una operazione, perché potrebbero essere extremamente calde e causare bruciature.
- Alcuni materiali contengono sostane chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione in modo da evacitar l'inalazione della polvere e il contatto con la pelle.Seguire le istruzioni per la sicurezza del fornitore del materiale.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVERTIMENO:
NON lasciare che la comodità d'utilizzo o la familiarità con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle sue norme per la sicurezza. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme per la sicurezza descrirente in questo manuale potrebbero causare un serio incidente.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di regolarlo o di controlare le sue funzioni.
Funzionamento dell'interruttore (Fig. 1)
ATTENZIONE:
- Prima di collegare l'utensile alla presa di corrente, controllare sempre che il grilletto dell'interruttore funzioni correctamente e che ritorni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciate.
Per avviare l'utensile, schiacciare sempliciente il grilletto dell'interruttore. La velocità dell'utensile si augmente aumentando la pressione sul grilletto dell'interruttore. Rilasciare il grilletto dell'interruttore per fermarlo. Per il funzionamento continuo, schiacciare il grilletto dell'interruttore, spingere dentro il bottone di bloccaggio e rilasciare poi il grilletto dell'interruttore. Per arrestare l'utensile dalla posizione di bloccaggio, schiacciare complemente il grilletto dell'interruttore e poi rilasciarlo.
Accensione delle lampadine (Fig. 2)
Modelli HR2611F, HR2611FT
ATTENZIONE:
- Non guardare direttamente la lampadina o la sorgente della luce.
Per accendere la lampadina, schiacciare il grilletto. Rilasciare il grilletto per spegnerla.
NOTA:
- Usare un panno asciutto per togliere lo sporco alla lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina, perché altrimenti l'illumina-zione potrebbe ridursi.
- Per pulire la lampadina non si devono usare solventi o benzina. Tali sostanze potrebbero danneggiarla.
Funzionamento dell'interruttore di inversionione (Fig. 3)
ATTENZIONE:
- Controllare sempre la direzione di rotazione prima di cominciare il lavoro.
- Usare l'interruttore di inversionione soltanto dopo che l'utensile si è arrestato completamente. Se si cambia la direzione di rotazione prima del suo arresto completo, si potrebbe danneggiare l'utensile.
- Se il grilletto interruptore non cui essere schiacciato, controllare se l'interruttore di inversionione è regolato completenessulla posizione (lato A) o (lato B).
Questo utensile è dotato di un interrottore di inversionione per il cambiamento della direzione di rotazione. Spostare la leva interrottire di inversionione sulla posizione (lato A) per la rotazione in senso orario, oppure sulla posizione (lato B) per la rotazione in senso antiorario.
Cambiamento del portapunta dichio rapido per SDS-plus
Modelli HR2310T, HR2610T, HR2611FT
Il portapunta dichioe rappo per SDS-plus poto essere facilemente cambiato con il portapunta trapano di carbo.
rapido.
Modo di rimuovere il portapunta dichio rapido per SDS-plus (Fig. 4)
ATTENZIONE:
- Prima di rimuovere il portapunta dichio ridente per SDS-plus, rimuovere sempre la punta.
Afferrare l coperchio di cambio del portapunta di cambio rapido per SDS-plus e girarlo nella direzione della freccia finché la linea coperchio di cambio si sposta dal symbolo al symbolo . Tirare con forza nella direzione della freccia.
Modo di attaccare il portapunta trapano di cambio rapido (Fig. 5)
Accertarsi che la linea del portapunta trapano dirio.
rapido mosti il simbolo . Afferrare i coperchio di.
bio del portapunta trapano dirio.
rio. e regolare la
linea sui simbolo .
Mettere il portapunta trapano dichio rapido sul mandrino dell'utensile.
Afferrare l coperchio di cui do del portapunta trapano di cui do.
cambio rapido e girare la linea coperchio di cui do sul
simpolo finché si sente chiaramente uno scatto.
Selezione delle modalità di azione (Fig. 6)
Modelli HR2300, HR2600, HR2601
Questo utensile impiega una manopola dichio della modalità di azione. Selezionare tra le due modalità quella adatta ai propri requisiti di lavoro usingo但这a manopola.
Per la rotazione soltanto, girare la manopola in modo che la freccia sulla manopola sua puntata sul significo sul corpo dell'utensile.
Per la rotazione con martellamento, girare la manopola in modo che la freccia sulla manopola sia punata sul simbolo sul corso dell'utensile.
ATTENZIONE:
Regolare sempre completenessla manopola sul simbolo della modalità desiderata. Se si fa funzionare l'utensile con la manopola posizionata a meta tra i simboli di modalità, si potrebbe danneggiare l'utensile.
- Usare la manopola après che l'utensile si è arrestato completeness.
Modelli HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2611FT
Rotazione con martellamento (Fig. 7)
Per forare il calcestruzzo, murature, ecc., ruotare la manopola di cambio modalità di azione sul symbolo. Usare una punta al carburo di tungsteno.
Rotazione soltanto (Fig. 8)
Per forare il legno, metallo o materiali di plastica, ruotare la manopola dichio modalita di azione sul significo. Usare una punta trapano elicoidale o una punta per legno.
Martellamento soltanto (Fig. 9)
Per le operazioni di scalpellatura, disincrostazione o demolizione, ruotare la manopola dichio modalità di azione sul significato. Usare uno scappelo a punta, scalpello a freddo, scalpello di disincrostazione, ecc.
ATTENZIONE:
-
La manopola dichio modalità di azione non delve essere ruotata nelle utensile sta funzionando molto carico. Si potrebbe danneggiare l'utensile.
-
Per evitare la rapida usura del meccanismo dichio della modalità, accertarsi sempre che la manopola dichio modalità di azione sua regolata pienamente su una delle tre posizioni della modalità di azione.
- Se si cambia alla modalità del symbolo alla modalità del symbolo, la manopola di symbio modalità di azione potrebbe non spostarsi più sulla posizione del symbolo. In quello caso, accendere l'utensile o girare a mano il portapunta sulla posizione del symbolo, e ruotare poi la manopola di symbio modalità di azione. Forzando la manopola di symbio modalità di azione si potrebbe danneggiare l'utensile.
Limitatore di coppia
Il limitatore di copbia interviene quando viene raggiunto un certo livello di copbia. Il motore si disinnesta allora dall'albero lento. Quando si verifica ciò, la punta smette di girare.
ATTENZIONE:
- Spagnere immediatamente l'utensile non appena interviene il limitatore di coppiia. Ciò aiuita a prevenir l'usura prematura dell'utensile.
- Le punte quali le seghe frontali a corona non sono adatte a questo utensile, perché hanno la tendenza a rianere praticamente strette o incastrate nel foro. Ci perché causano l'intervento troppo frequente del limitatore di coppiia.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile si spento e staccato alla presa di corrente prima di procedere a un qualsiasi lavoro su diesso.
Impugnatura laterale (manico ausiliario) (Fig. 10)
ATTENZIONE:
- Usare sempre l'impugnatura laterale per lavorare con maggior sicurezza.
Installare l'impugnatura laterale in modo che le sporgeze dell'impugnatura entrino nelle scanalature del tamburo dell'utensile. Stringere poi l'impugnatura girandola in senso orario sulla posizione desiderata. Essa cui essere girata di 360^ , in modo da poter essere fissata in qualsiasi posizione.
Grasso punta
Spalmare in precedenza la testa del codolo punta con una piccola quantità di grasso per punte (0,5-1 g circa). Questa lubrificazione del portapunta assicura un funzionamento normale e una vita di servizio più lunga.
Installazione o rimozione della punta
Pulire il codolo punta e spalmarlo di grasso per punte prima di installare la punta. (Fig. 11)
Inserire la punta nell'utensile. Girare la punta e spingerla dentro finché rimane agganciata. (Fig. 12)
Dopo l'installazione, accertarsi sempre che la punta sia fissata saldamente in posizione cercando di tirarla fuori.
Per rimuovere la punta, spingere completeness giù il coperchio portapunta e tirar fuori la punta. (Fig. 13)
Angolo punta (per la scalpattatura, disincrostazione o demolizione)
Modelli HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2611FT
La puntacouldesserefissataall'angolo desiderato.Per camibiare l'angolo della punta, ruotare la manopola di cambio modalita di azione sul symbolo O.Girare la punta sull'angolo desiderato. (Fig.14)
Ruotare la manopola dichio modalita di azione sul simbolo (Fig.15)
Accertarsi poi che la punta sia fissata saldamente in posizione girandola leggermente.
Calibro di profondità
Il calibro di profondità è come do praticare fori di profondità uniforme. (Fig. 16)
Premere il bottone di blocaggio sulla base dell'impugnatura nella direzione della freccia alla strata nella illustrazione e, mantenendolo premuto, insereire il calibro di profondità nel foro esagonale nella base dell'impugnatura. (Fig. 17)
A Anything is necessary inserie calibro di profondità in modo che il suo lato dentato si rivolto sul lato dentato del contrassegno foro esagonale sulla base dell'impugnatura, come lostrato nella Fig. 18.
Regolare il calibro di profondità alla profondità desiderata muovendolo avanti e indietro nelle si preme il bottone di bloccaggio. Dop la regolazione, rilasciate il bottone di bloccaggio per bloccare il calibro di profondità. (Fig. 19)
NOTA:
- Il calibro di profondità non può essere bloccato se viene insertoenza che il suo lato dentato sia rivolto sul lato dentato del contrassegno foro esagonale sulla base dell'impugnatura, come migliorato nella illustrazione.
Coppapolvere (Fig.20)
Usare la Coppa polvere per evitare di impolverare l'utensile e se stessi quando si esuguono operazioni di foratura in alto. Attaccare la Coppa polvere alla punta come loestro在一Fig.20.Le dimensioni delle punte a cui si cui si quodattaccare la Coppa polvere sono come segue.
| Diametro punta | |
| Coppa polvere 5 | 6 mm – 14,5 mm |
| Coppa polvere 9 | 12 mm – 16 mm |
006406
C'è un altro tipo di Coppa polvere (accessoria) che aiuit a evitare di impolverare l'utenibile e se stessi quando si esgucono operazioni di foratura in alto.
Installazione o rimozione della Coppa polvere
Prima di installare la Coppa polvere, rimuovere la punta dall'utensile se vi è installata. Installare la Coppa polvere (accessoria) sull'utensile in modo che il significolo sulla Coppa polvere sera allineato sulle scanalature nell'utensile. (Fig. 21)
Per rimuovere la coppa polvere, tirare il coperchio portapunta nella direzione migliorata nella Fig. 22 e, mange-nendo tirato il coperchio portapunta, togliere via la punta dall'utensile.
Afferrare poi l'attacco al piede coppa polvere e tirarlo via. (Fig. 23)
NOTA:
- Quando si installa o si rimuove la Coppa polvere, il tappo potrebbe staccarsi alla Coppa polvere. In tal caso, procedere come segue. Rimuoverre il soffietto dall'attacco e montare il tappo, dal lato migliorato nella illustrazione, con il suo lato intagliato rivolto in alto in modo che la scanalatura del tappo sua sistematica nella periferia interna dell'attacco. Montare infine il soffietto che era stato rimioso. (Fig. 24, 25 e 26)
NOTA:
- Collegando un aspiratore al martello si sono eseguire operazioni più pulite. Prima del collegamento bisogna rimuovere il tappo polvere alla Coppa polvere. (Fig. 27)
FUNZIONAMENTO
Usare sempre l'impugnatura laterale (manico auxiliario), e tenere saldamente l'utensile per entrambi l'impugnatura laterale e il manico interrogatore durante le operazioni.
Operazione di foratura con martellamento (Fig. 28)
Regolare la manopola dichio modalità di azione sul symbolo.
Positioneare la punta sul punto desiderato del foro, e schiacciare poi il grilletto interrutatore. Non forzare l'utensile. Una leggera pressione produce i risultati migliori. Mantenere l'utensile in posizione ed evitare che scivoli via dal foro.
Non applicare ulteri o pressioni se il foro diventa intasato di trucoli o particelle. Fare girare invece l'utensile a vuoto, e rimuovero poi parzialmente la puna dal foro. Ripetendo quello procedimento diverse volte, il foro si pulisce e si può continuare con la foratura normale.
Regolare la manopola dichio modalità di azione sul symbolo T.
ATTENZIONE:
- Sull'utensile/punta viene esercitata una fortissima e improvisava forza torcente al momento in cui la punta fuoriesce dal foro, se il foro diventa intasato di trucoli e particelle, o se la punta urta contro le barre di rinsforzo incorporate nel cemento armato. Usare sempre l'impugnatura laterale (manico ausiliario), e tenere saldamente l'utensile per entrambi l'impugnatura laterale e il manico interrottire durante le operazioni. Non facendocisioni potrebbe perdere il controllo dell'utensile, con il potenziale pericololo di un serio incidente.
NOTA:
- Durante il funzionamento penza carico dell'utensile si potrebbe verificare l'eccentricità nella rotazione della punta. L'utensile si centra automaticamente da solo durante il funzionamento. Ciò non ha alcun effetto sulla precisione della foratura.
Pompetta soffiatrice (accessorio opzionale) (Fig. 29)
Dopo la foratura, usare la pompetta soffiatrice per togliere la polvere dal foro.
Scalpellatura/disincrostazione/demolizione
Modelli HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2611FT
Regolare la manopola dichio modalità di azione sul significato. Tenere saldamente l'utensile con entrambé le mani. Accendere l'utensile ed esercitare una leggera pressione su diesso in modo che non rimbalzi intorno fuori controlo. Premendo con molta forza sull'utensile non se ne aumenta l'efficienza. (Fig. 30)
Foratura del legno o metallo
Modelli HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, HR2611F Usage il gruppo portapunta trapano opzionale. Per la sua installatione, videere la descrizione di "Installazione o rimozione della punta" alla pagina precedente. (Fig. 31)
Modelli HR2310T, HR2610T, HR2611FT
Usage: the portapunta trapano di cui si sono iniziata.
Use: the portapunta trapano di cui si sono iniziata.
Usage: the portapunta trapano di cui si sono iniziata.
Usage: the portapunta trapano di cui si sono iniziata.
Usage: the portapunta trapano di cui si sono iniziata.
Tenere fermo l'anello e girare il manicotto in senso antiorario per aprire le ganasce del portapunta. Inserire la punta nel portapunta finché non puo andare più autres. Tenere fermo saldamente l'anello e girare il manicotto in senso orario per stringere il portapunta. Per rimuovere la punta, tenere fermo l'anello e girare il manicotto in senso antiorario. (Fig. 34)
Regolare la manopola dichio modalità di azione sul significato.
Si può forare fino a 13 mm di diametro nel metallo, e fino a 32 mm di diametro nel legno.
ATTENZIONE:
- Non si delve mai usare la "rotazione con martellamento" quando sull'utensile si è installato il portapunta trapano di cambo rapido. Si potrebbe danneggiare il portapunta trapano di cambo rapido.
Inoltre, il portapunta trapano si stacca quando si inverte l'utensile. - Una pressione eccessiva sull'utensile non rende più velocze la foratura. Al contrario, tale pressione eccessiva serve soltanto a danneggiare la punta e a ridurre le prestazioni e la vita di servizio dell'utensile.
- Sull'utensile/punta viene esercitata una fortissima forza torcente al momento in cui la punta fuoriesce dal foro. Tenere saldamente l'utensile e fare attenzione quando la punta comincia a fuoriuscire dal pezzo.
- La punta incastrata può essere rimossa regolando simplicamente l'interrutatore di inversionione nella modalità di rotazione inversa per farla retrocedere. L'utensile potrebbe perché liberarsi improvisamente se non viene tenuto saldamente.
- Fissare sempre i piccoli pezioni con una morsa o alto dispositivo similare.
Foratura con corona diamantata
Quando si eseguono le operazioni di foratura con corona diamantata, regolare sempre la leva dichio vallussopositione 日 per usea la modalita di "rotazione soltanto".
ATTENZIONE:
- Se si eseguono le operazioni di foratura con corona diamantata using la modalità di "rotazione con martellamento", si potrebbe danneggiare la corona diamantata.
Funzionamento usinga coppa polvere (accessoria) (Fig. 35)
Far funzionare l'utensile con la Coppa polvere appoggiata alla superficie del soffitto.
NOTA:
- La Coppa polvere (accessoria) è progettata soltanto per la foratura di materiali di ceramica, come calcestruzzo e malta. Per la foratura dei metalli e materiali similari, l'utensile non deve essere usato con la Coppa polvere. Se si usa la Coppa polvere per la foratura dei metalli, si potrebbe danneggiare la Coppa polvere a causa del calore prodotto da picccola polvere metallica o particelle similari.
- Svuotare la Coppa polvere prima di rimuovere una punta trapano.
- Quando si usa la Coppa polvere, accertarsi che il tappo polvere sia montato saldamente su di esta.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile si spento e staccato alla presa di corrente prima di cercare di eseguire qualiasi intervento di ispezione o manutenzione.
- Non si devono mai useare benzina, benzolo, solventi, alcol o sostanze similari. Si potrebbero causare scolori-menti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni, l'ispezione e ilchiozzo delle spazzole di carbone e qualsiasi另一a manutenzione o regolazione devono essere eseguita da un Centro di assistenza Makita autorizzato uso sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
- Per l'utilizzo con l'utensile Makita specificato in quello manuale si consigliano questei accessori o ricambi. L'utilizzo di altri accessori o ricambi potrebbe costituire un pericolo di incidenti. Gli accessori e i ricambi devono essere usati soltanto per i loro scopi specificati.
Per maggiori dettagli su quosti accessori, rivolgersi al Centro di assistenza Makita locale.
- Punte al carburo SDS-plus
Punta corona - Scalpello a punta
- Punta corona diamantata
- Scalpello a freddo
- Scalpello di disincrostazione
- Scalpello di scanalatura
- Gruppo portapunta trapano
- Portapunta trapano S13
- Adattatore portapunta
- Chiave portapunta S13
Grasso punta - Impugnatura laterale
Calibro di profondità - Pompeetta soffiatrice
Coppapolvere - Attacco estrattore polvere
- Occhiali di sicurezza
- Valigetta di trasporto in plastica
- Portapunta trapanoswana chiave
NOTA:
- Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell'imballo dell'utensile come accessori standard. Essi potrebbero diferire da Paese a Paese.
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato-A determinato secondo EN60745:
Modello HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT
Livello di pressione sonora (L_pA) : 90 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA) : 101 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello HR2310T, HR2600, HR2610, HR2610T
Livello di pressione sonora (L_pA) : 91 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA) : 102 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossare i paraorecchi
ENG900-1
Vibrazioni
Il valore totale delle vibrazioni (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:
Modello HR2300, HR2600
Modalità di lavoro: foratura con martellamento nel cemento
Emissione vibrazioni (a_h,HD) : 15,5 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: foratura del metallo
Emissione vibrazioni (a_h,D) : 2,5 m/s²
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello HR2310T
Modalità di lavoro: foratura con martellamento nel cemento
Emissione vibrazioni (a_h,HD) : 15,5 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s2
Modalità di lavoro: funzione di scalpellamento con impugnatura laterale
Emissione vibrazioni (a_h, CHeq) : 10,5 m/s²
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: foratura del metallo
Emissione vibrazioni (a_h,D) : 2,5 m/s² o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello HR2601
Modalità di lavoro: foratura con martellamento nel cemento
Emissione vibrazioni (a_h,HD) .. 12,0~m / s^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: foratura del metallo
Emissione vibrazioni (a_h,D) :2,5 m/s2 o meno Incertezza (K):1,5 m/s2
Modello HR2610
Modalità di lavoro: foratura con martellamento nel cemento
Emissione vibrazioni (a_h,HD) : 15,5 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: funzione di scalpellamento con impugnatura laterale
Emissione vibrazioni (a_h,CHeq) : 9,5 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: foratura del metallo
Emissione vibrazioni (a_h,D) : 2,5 m/s²
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello HR2610T
Modalità di lavoro: foratura con martellamento nel cemento
Emissione vibrazioni (a_h,HD) .. 15,0~m / s^2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: funzione di scalpellamento con impugnatura laterale
Emissione vibrazioni (a_h,CHeq) : 9,5 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: foratura del metallo
Emissione vibrazioni (a_h,D) .. 2,5m / s^2 o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello HR2611F
Modalità di lavoro: foratura con martellamento nel cemento
Emissione vibrazioni (a_h,HD) : 12,0 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: funzione di scalpellamento con impugnatura laterale
Emissione vibrazioni (a_h,CHeq) : 9,0 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: foratura del metallo
Emissione vibrazioni (a_h,D) : 2,5m / s^2 o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello HR2611FT
Modalità di lavoro: foratura con martellamento nel cemento
Emissione vibrazioni (a_h,HD) : 11,5 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: funzione di scalpellamento con impugnatura laterale
Emissione vibrazioni (a_h,CHeq) : 8,5 m/s2
Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modalità di lavoro: foratura del metallo
Emissione vibrazioni (a_h,D) .. 2,5m / s^2 o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformmente al metod di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un'alto.
- Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato piùanche essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO
L'emissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico cui differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendoiconto delle parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,及其他 al tempo di funzionamento).
Paesi europei sollanto
Dichiarazione di conformità CE
La Makita Corporation, quale produttore responsabile, dichiara che le machine Makita seguenti:
Designazione della macchina: Martello rotativo
Modello No./Tipo: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti: 2006/42/EC
e che sono fabbricate conformamenteagli standard o
documenti standardizzati seguenti: EN60745
La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante in Europa autorizzato che è:
Makita International Europe Ltd.
Paesi europei sollanto
Dichiarazione di conformità CE
La Makita Corporation, quale produttore responsabile, dichiara che le machine Makita seguenti:
Designazione della macchina: Martello multifunzione
Modello No./Tip: HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2611FT
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguente: 2006/42/EC
e che sono fabbricate conformmenteagli standard o documenti standardizzati seguenti: EN60745
La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante in Europa autorizzato che è:
Makita International Europe Ltd.
Notice-Facile