VN-750 - Registratore vocale OLYMPUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VN-750 OLYMPUS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Registratore vocale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VN-750 - OLYMPUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VN-750 del marchio OLYMPUS.
MANUALE UTENTE VN-750 OLYMPUS
Identification of parts
" Indikatoren "hour" blinker både første gang og efterfølgende gange, du udskifter batterier. Når indikatoren "hour" blinker, skal du udføre opsætningen fra trin 1.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autorizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.
1 Enredarse con la correa de la grabadora, ocasionando asfixia. 2 Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas pequeñas. 3 Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la grabadora. • No utilice ni guarde la grabadora en lugares polvorientos o húmedos.
• En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, la temperatura de la carcasa de la grabadora puede ser más baja que la temperatura ambiente.
Si es posible, póngase guantes cuando manipule la grabadora en temperaturas bajas.
Precauciones acerca del uso de las pilas
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de las pilas, o que cause descargas eléctricas o quemaduras. f Peligro: • Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto circuito o desmontadas. ], [LO] y [bATT], y se apaga la grabadora. " • Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante un largo período.
" Tanto la primera vez que coloque las pilas como cada vez que las cambie, parpadeará el indicador de “hora”. Cuando
“hora” esté parpadeando, lleve a cabo la instalación desde el Paso 1.
• Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.
• Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de grabación empezará a parpadear. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, la luz empezará a destellar más deprisa.
Si la grabadora está en modo de grabación y se pulsa el botón REC (s), la grabación se queda en pausa. Si se vuelve a pulsar el botón REC (s), la grabación se reanuda. " • Para garantizar la grabación desde el principio, empiece a grabar después de ver encendidas las luces indicadoras de la pantalla y de grabación. • Si la grabadora alcanza los 200 archivos o si la memoria se llena, no podrá grabar más y [FULL] se mostrará en pantalla. Borre cualquier archivo innecesario antes de la grabación.
Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la grabadora para escuchar.
Grabación con micrófonos externos u otros dispositivos:
Se puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar sonido. También se pueden utilizar micrófonos compatibles con fuentes de alimentación. " DISPLAY hará que la información se muestre en pantalla en el siguiente orden:
• Si no se selecciona ninguna acción transcurridos 8 segundos, la grabadora regresará al estado de parada. • El procesamiento puede durar más de 10 segundos. Durante este tiempo nunca extraiga las pilas porque podría dañar los datos. Además, revise la carga de las pilas para garantizar que no se descargue durante el procesamiento. R5: Puede que en la grabadora se haya seleccionado la reproducción rápida (lenta). La velocidad de reproducción está ajustada en [1.0 PLAy].
Método de grabación: Memoria integrada (1GB) Nivel de entrada: — 70 dBv Máxima salida de los auriculares: 3 mW (con carga de 8 Ω) Altavoz: Productos a los que se aplica: VN-750 Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente. • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure. • Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger et protéger les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Précautions pour l’environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement: • Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels. • Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations. • Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. • L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs,
d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes
électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser. • Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils. • N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de données:
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. • Pour les enregistrements importants, nous vous recommandons de prendre des notes avant de les effacer. • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur f Avertissement:
• Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité de gaz inflammables ou explosifs. • Ne pas laisser l’enregistreur à la portée des enfants. Toujours utiliser et ranger l’enregistreur hors de portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves: 1 S’enrouler dans la courroie de l’enregistreur, causant la strangulation. 2 Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces. 3 Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger l’enregistreur dans des endroits poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet enregistreur vous-même. • N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture). f Attention: • Arrêtez immédiatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur. Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains. • Faire attention avec la courroie. Faire attention avec la courroie en portant l’enregistreur. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux. • Manipulez l’enregistreur soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température. • Lorsque l’enregistreur contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants: • Utilisé pendant une longue durée, l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire. • Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’enregistreur peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’enregistreur à des températures basses.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures. f Danger: • Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc. • Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respectez scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc. • Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consultez immédiatement un médecin. f Avertissement: • Maintenir à tout moment la batterie au sec. • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée. • Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues. • Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’enregistreur. • Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin. • Conservez les piles hors de portée des enfants. • Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé: 1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et; 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
], [LO] et [bATT] s’affiche et l’enregistreur s’éteint.
• Répétez les étapes 1 et 2 pour régler la «minute», l’«année», le «mois» et le «jour». Une fois que le «jour» a été réglé, l’horloge de l’enregistreur commence à fonctionner. • Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous réglez les heures et les minutes. Exemple: 10:38 P.M. (P.M. = après-midi)
Couper l’alimentation:
Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur POWER en position [OFF/HOLD].
Mode économie d’énergie:
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 5 minutes ou plus, l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quelle touche.
• Vous pouvez choisir l’ordre du
«mois», «jour» et de «année» en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous les configurez. Exemple: 24 Mars 2011
HOLD (Verrouillage clavier):
Si vous mettez le commutateur POWER en position [OFF/HOLD], les conditions actuelles seront conservées et toutes les touches seront désactivées.
Réglage de l’heure et date
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations sont automatiquement mémorisées lorsque le fichier est enregistré. Cette fonction facilite les tâches de gestion de fichiers. " A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication «heure» clignote. Quand «heure» clignote, réalisez la configuration à partir de l’étape 1.
3 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour régler le volume du bip sonore.
• L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. [ON]: Active la fonction d’avertissement sonore. [OFF]: Désactive cette fonction.
4 Appuyez sur la touche `OK pour valider le réglage.
" • Quand vous changez le réglage de l'heure, de la date ou du son du système, retirez les piles et répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
1 Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode d'enregistrement souhaité. [SP]: Enregistrement standard. [LP]: Enregistrement de longue durée. • Pour enregistrer clairement une réunion ou une conférence, sélectionnez [SP].
2 Appuyez sur la touche REC (s) pour démarrer l’enregistrement.
• Le microphone intégré devient inopérant quand un microphone est connecté dans la prise MIC de l’enregistreur.
Avance rapide et retour rapide:
2 Appuyez sur la touche `OK pour démarrer la lecture.
3 Appuyez sur la touche STOP (4) pour arrêter l’enregistrement.
• Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier.
• Si le nombre de fichiers dans l’enregistreur atteint 200 ou si la mémoire est pleine, vous ne pouvez pas poursuivre l’enregistrement et [FULL] s’affiche. Supprimez tout fichier non nécessaire avant d’enregistrer.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume. Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe. Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9 ou 0. • A la libération de la touche, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
Repérage du début d’un fichier:
Vous pouvez connecter un écouteur
à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
• L’enregistreur saute au début du fichier suivant. Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0. • L’enregistreur saute au début du fichier actuel. Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0. • L’enregistreur saute au début du fichier précédent. Si l’enregistreur s’arrête au milieu du fichier, revenez au début du fichier. Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois. • L’enregistreur saute au début du fichier précédent.
2 Appuyez de nouveau sur la touche
`OK pour ouvrir le menu de réglage de la vitesse de lecture. 3 Appuyez sur la touche + ou − pour régler la vitesse de lecture.
Effacement de tous les fichiers:
1 Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche ERASE. 2 Appuyez sur la touche ERASE de nouveau.
• Si vous ne faites aucune manipulation pendant 3 secondes, le réglage sera appliqué et l’enregistreur retourne à l’écran initial.
" • Même si la lecture est arrêtée, la vitesse de lecture modifiée sera maintenue. La lecture suivante se fera à cette vitesse.
1 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer. 2 Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche ERASE. • Le numéro de fichier et [NO] clignotent à l’écran.
3 Appuyez sur la touche 0 pour choisir [yES].
• [ALL] et [NO] clignotent à l’écran.
3 Appuyez sur la touche 0 pour choisir [yES].
4 Appuyez sur la touche `OK. • L’effacement commence et [ERASE] clignote à l’écran.
• Si aucune action n’est sélectionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en position d’arrêt. • Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne retirez jamais les piles à ce moment-là car des données pourraient être perdues. En outre, vérifiez soigneusement le niveau de batterie restant afin de s’assurer que la batterie ne va pas manquer lors du traitement.
Informations de l’écran ACL Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, le fait d’appuyer et de maintenir enfoncée la touche
STOP (4) commute les informations de l’écran dans l’ordre suivant: 1
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, le fait d’appuyer sur la touche DISPLAY commute les informations de l’écran dans l’ordre suivant:
1 Durée d’enregistrement écoulée
• Les bornes des piles sont-elles sales? Si oui, nettoyez-les avec un chiffon sec. Q2: Rien ne se produit lors de l’appui d’une touche. R2: • Le commutateur POWER est peut-être réglé sur la position [OFF/HOLD]. Glissez le commutateur POWER en position [ON]. Q3: Le haut-parleur n’émet aucun son ou émet un son assourdi pendant la lecture. R3: La fiche des écouteurs est peutêtre branchée sur l’enregistreur. Le volume est peut-être réglé au minimum. Q4: Impossible d’enregistrer. R4: En appuyant sur la touche REC (s): • Vérifiez si [FULL] s’affiche. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement. Au maximum 200 fichiers peuvent être enregistrés. Q5: La vitesse de lecture est trop rapide (lente). R5: Il est possible que l’enregistreur soit réglé sur la lecture rapide (lente). La vitesse de lecture est réglée sur [1.0 PLAy].
Support d’enregistrement: • Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou loisir personnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer des fichiers protégés sans la permission du propriétaire de ces droits. • Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis dans un but d’amélioration des performances.
L’indication «CE» signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Produit concerné: VN-750 Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Accessoires (options) s Microphone-zoom compact
(unidirectionnel): ME32 s Microphone mono à suppression de bruit parasites (unidirectionnel): ME52W s Micro-cravate (omnidirectionnel):
Notice-Facile