VN-750 - Dictáfono OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VN-750 OLYMPUS en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Dictáfono digital |
| Características técnicas principales | Grabación estéreo, calidad de audio de alta definición, formato WAV y MP3 |
| Alimentación eléctrica | Funciona con 2 pilas AAA |
| Dimensiones aproximadas | 130 x 36 x 18 mm |
| Peso | Alrededor de 100 g |
| Compatibilidades | Compatible con Windows y Mac para la transferencia de archivos |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas o recargables |
| Tensión | 1.5V por pila |
| Funciones principales | Grabación, reproducción, eliminación de archivos, función de indexación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes |
| Información general útil | Ideal para estudiantes, periodistas y profesionales para grabaciones de calidad |
Preguntas frecuentes - VN-750 OLYMPUS
Preguntas de los usuarios sobre VN-750 OLYMPUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VN-750 - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VN-750 de la marca OLYMPUS.
MANUAL DE USUARIO VN-750 OLYMPUS
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus.
Lea estas instrucciones para informacion sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener ectixo en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la direccion de grabacion y su volumen.
- El contenido de este documentoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual puede diferir del producto real. Se ha sentido sumo cuidado para garantizar la integrida de este documento, pero si enquiry agradable aspecto cuestionable, error u omisión,pongase en contacto con了我的 centro de atencion al cliente.
- Se exclude cadaquier responsabilitad de danios pasivos o danos de cadaquier tipo debidos a una perdida de informacion por un defecto del producto, una reparacion llvada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un service autorizzato por Olympus o por cadaquier other motivo.
Precaúnaciones de seguridad
Antes de usar sureshareshadowada, lea atentamente estemanual para aseguarase de que sabe como manejarla de modo seguro y correcto.Mantenga estemanual en un lugar fácilmente accesible por si lo necessities como referencia en el futuro.
- Los sintoblos de advertencia proporcionalan informacion importante relacionada con la calidad. Para protegerse a usted como y los demas contra las lesiones personales o evaporar daños materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la informacion proporcionaladas.
! Peligro
Si el producto es realizado sin observar la informacion representada bajo este symbolo,ediaca Cause serias lesiones o muerte.
Advertencia
Si el producto es realizado sin observar la informacion representada bajo este symbolo,ediaca causar serias lesiones o muerte.
Precaucion
Si el producto es realizado sin observar la informacion representada bajo este symbolo, podria causar lesiones personales menores, danos al equipo, o perdida de datos importantes.
Precaución sobre el ambiente de uso
- Para proteger la的技术ía de alta precisionización en este producto, nunca deja la grabadora en los lugaras listados abajo, durante su uso o almacenimiento:
Lugas de la temperatura y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n) ambios extremos. Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o circa de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.
En ambientes arenosos o polvorientos. - Cerca de produits inflamables o explosivos.
- En Lugares humedes, tales como cuartos de bajo o bajo la lluvia. Cuando utilise produits diseñados a prueba de la intemperie,lea también sus manuales.
- En lugares propensos a fuertes vibraciones.
- Jamás deje caer la grabadora ni la someta a fuertes impactos o vibraciones.
- La grabadora puede functionar mal si se usa en un lugar donde está sometada a Campos magnéticos/ electromagnéticos, ondas de radio, o altos voltajes, como por ejemplo cerca deTelevisores, hornos microondas,
videojuegos, altavoces,
monitos de gran hora, torres
de television o radio, o torres
de transmisión. En tales casos,
apague la grabadora y vuelvala
a encender antes de seguir
operandola.
- Evite la grabación o reproducción cercía de Telefonos cellulares u(other equipo inalámbrico, ya que pueda producir interferencias y ruido. Si siente rudo, mueva a(other lugar o nuevo la grabadora más alla de ese equipo.
- No use disolventes organicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpar ladadura.
Advertencia respecta a la perdida de datos:
- El contenido grabado en la memoria pueda destruirse o borrarre como consecuencia de errors de operación, desperfecos del equipo, o durante problemas de reparación.
- Para el contenido grabado importante, le recommendamos que haya una copia antes de QRAR el archivo.
- Olympus no se responsabilizará de los días pasivos o de(othero tipo que se hayan producido debido a perdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por unaOTHERA parte diferente a Olympus o a un centro autorizzato de Olympus o por cualquier otherarzón.
Manejo de la grabadora
Advertencia:
- No utilise la grabadora cerca de gases inflamables o explosivos.
- Mantenga a los niños alejados de la grabadora.
Utilice y guarde siempre la grabadora cuando el alcance de los niños, paravenir las siguientes situaciones de peligro que podrian causarles serias lesiones:
1 Enredarse con la correa de la grabadora, occasionando asfixia.
② Iniger accidentlamente una pila, tarjetas, uoras piezasymesas.
③ Lesionarse accidentalmente con las piezas moviles de la grabadora.
- No utilise ni guarde la grabadora en lugares polvorientos o humedes.
No desmonte, repare o modifie la unidad por si mesmo.
- No hora configurar la unidad,mistencias, y envejar. (Por example a motocicleta, una motorcicleta o un coche).

Precaución:
- Impregnata inappropriately
- Uso de la grabadora si seperce algo榔, ruido o humano extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que podra causar un incendio o quemarle las manos.
- Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la grabadora. Podrá enangcharse en objetivos sueltos y provocar daños graves.
Manipule la grabadora con cuidado para encontrar una quemadura de leve.
- Ya que la grabadora contiene partes metálicas, el recalentimiento可以选择 resultar en una quemadura de baja temperatura. Presteattentiona losignificanto:
- Cuando la utilice durante un长大o periodo, la grabadora se recalentará. Si mantiene a la grabadora en este estado, podra causar una quemadura de baja temperatura.
- En lugares sujetos a temperatas extremamente bajas, la temperatura de la carca de la grabadora puede ser más baja que la temperatura ambiente. Si es possible,pongase guantes cuando manipule la grabadora en temperatas bajas.
Precauciones acerca del uso de las pilas
Siga estas importantesindicaciones paravatrarque se produzcanfugas, recalentamentivos, incendios o explosiono faslas,pias,osacause descargas eléctricas ouquemaduras.

Peligro:
Las pilas nunca deben ser expuestos al fuego, al calor, a un corte circuito o desmontadas.
- Nunca caliente ni incinere las pilas.
- Tome precauiones al transporte o guardar las pilas a fin de evaporar queenetr encontacto con objetos metallicos, tales como alhajas, horquillas, cierras, etc.
- Nunca guarde las pilas en lugares donte queden expuestos a la luz solar directa o susjetas a alta temperatas en el interior de un vehiculo con calefacion, circa de fuentes de calor, etc.
- Para evaporar que occurnan fugas de liquido de las pilas o danos de sus terminales, sigma cuidadosamente todas las instruciones respectivas al uso de las pilas. Nunca intente desarmar una pila ni个乡镇 de una sola manera, realizar soldaduras, etc.
- Si el fluido de las piñas penetrara en sus ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpie, y Solicite atencion medica imeditamente.

Advertencia:
- Conserve las pilas siempre seca.
- No utilise una pila si está raja de o quebrada.
- Nunca exponga las pilas a fuertes impactos ni a vibrações continuas.
- Si se producen fugas de liquido, decoloracion o deformacion de las pilas, o cualquier othera anormalidad durante la operacion, interrupma el uso de la grabadora.
- Si el fluido de las pilas entrada en contacto con su ropa o con su piel, quitesse la ropa y lave de immediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpa. Si el fluido quemara su piel, Solicite atencion medica imeditamente.
- Mantenga las pilas fuer de el alcance de los niños.
- Si alargarisethis producto notaaquierquocosafteredolnormaltal comounruidoextraño,calor,humo u olor a quemado:
① retire immediamente las pilas tenerly cuidado de no quemarse, y;
(2) encargue una inspeccion al distribuidor orepresentante local de Olympus.

Precaución:
- Sirvase reciclar las pilas para poderar a conservar los recursos del planeta. Cuando beschae las pilas en desuso, aseguresses de cubrir los terminales y siempreonga en cuenta las regulaciones y leyes locales.
Para empezar
Quite el protector transparente de la montailla.

Colocacion de las pilas


Orificios para la correa (La correa no está incluida).
Cuando aparece [ ] en la pantalla, cambie las pilas lo antes que sea posible. Cuando las pilas está在这方面 debil, en la pantalla aparece [ ], [LO] y [bATT], y se apaga la grabadora.

- Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante un很长 periodo.
Identificacion de las piezas

Encendido
Desícle del interruptor POWER a la posión [ON].

Apagado:
Mientras la grabadora está en modo parada, deslice el interruptor POWER a la posicion [OFF/HOLD].
Modo de ahora de energia:
Si la grabadora está encendada y se detiene durante 5 Minutes o más, la pantalla se apaga y hace al modo de ahorro de energia. Para salir del ahorro de energia, pulse cualquier botón.
HOLD (Retencion):
Si coloca el interruptor POWER en la posicion [OFF/HOLD], se技术支持ran las conditiones actuales y se deshabilitarlos todos los botones.
Ajuste de la hora y Fecha
Si previamente se ha ajustado la hora y la Fecha, la información quedará almacenada automáticasmente al grabar el archivo.Esta funciona fácilita la administración de ARCHivos.
Tanto la primera vez que colocque las pilas como cada vez que las bombie, parpadearé elindicador de "hora".Cuando "hora" esté parpadeando, Ileve a cabo la instalacion desde el Paso 1.
1 Pulse el botón + o - para Cambiar el ajuste.
2 Pulse el boton OK o pararealizar alejuste.
- Repita los pasos y 2 para realizar el ajuste de "minuto", "año", "mes" y "día". Tras haberrealizo el ajuste de "día", el reloj de la grabadora empazará a funciona.
- Es possible seleccionar entre visualizacion de 12 o 24 horas pulsando el boton DISPLAY cuando se ajustan las horas y losMinutes.

Ejempio:10:38 P.M
- Puede selectionar el order de "mes", "dia" y "ano" pulsando el botón DISPLAY cuando lo configura.

Ejempio: 24 de junzo de 2011
3 Pulse el boton oI para fjjar el sonido del sistemas.
- La grabadora produce un bip para avisarle de lasmericanas de los botones o advertiren de un error.
[ON]: Activa la funciona de alerta sonora.
[OFF]: Desactiva esta funciona.
4 Pulse el boton OK para confirmar el ajuste.
!
- Cuando modifie los ajustes de hora y Fecha o el sonido del sistemas, extraiga las pilas y posteriormente repita los pasos anteriores del 1 al 4.
① Micrófono integrado
② Toma de MIC (micrófono)
③ Interruptor POWER
④ Luz indicadora de Grabación (LED)
⑤ Botón STOP (■)
⑥ Boto n ERASE
⑦ Botón
⑧ Botón OK
⑨ Botón MODE
10 Toma de EAR (auricular)
① Pantalla (panel de cristal liquido)
⑫ BotonREC () (Grabacion)
⑬ Botón +
14 Boton
15 Botón DISPLAY
16 Boton -
⑦ Altavoz integrado
Grabación
1 Pulse el botón MODE para selección al modo de grabación deseado.
SP: Grabación estandar.
LP: Grabación prolongada.
- Para grabar una reunión o una conferencia, selección SP.
2 Pulse el boton REC () para empezar a grabar.

① Modo de grabación
② Número del archivo
③ Tiempo de traducción transcurrido
- La luz indicaora de grabación se encenderá.
- Dirija el micrófono hacla la direction de la fuente que se grabar.
3 Pulse el boton STOP (■) para detener la grabacion.
- El audio más recientemente grabado se guardará como elultimate archivo.
Pausa:
Si la grabadora está en modo de grabación y se pulsa el botón REC (●), la grabación se quede en pausa. Si se vuelve a pulsar el botón REC (●), la grabación se reanuda.

- Para garantizar la grabacion desde el principio, empiece a grabar despues de ver encendidas las luce sindicadores de la pantalla y de grabacion.
-
Si la grabadora alcanza los 200 archivos o si la memoria selena, noURTARágar más y[FULL] se mostrará en pantalla. Borre提供优质 archival inevitableamente antes de la grabación.
-
Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 días, la luz indica laGrabación empezará a parpádar. Si el tiempo de grabación descienda a 30 o 10 días, la luz empezará a destellar más deprisa.
Grabacion con microfones externos uothersdispositivos:
Se peutecectar un microfono externo uothersdispositivysgrarabonido.Ántiendeseponudelizar microfondocompatiblencuftenesde alimentacion.

No enchufe ni desenchufe dispositivos en las tomas de la grabadora cuando está grabando.
- El microfondo integrado no está operativo cuando microfondo externo se enchufa en la toma MIC de la grabadora.
Reproducción
1 Pulse el boton▶ol▶para的选择器的目录。
2 Pulse el botón OK para empezar a reproducir.

① Número del archivo
② Tiempo de reproduccion transcurrido
3 Pulse el boton + o - paraajsurar el volumen a un nivel decomfortable.
- Puede ajustarse en un rango de [00] a [30].
4 Pulse el botón STOP (■) en cualquier momento para detener la reproducción.
Escuchar a工程技术:
Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la grabadora para eschar.


- Para no lastimarse los oidos, inserte el auricular après de haber bajo el volumen. Cuando escuche con los auriculares, no aumente demasiado el volumen ya que thispuode danaarle los oidos y disminuiur su capacidad auditiva.
Avance rápido y reboinado:
Minternas la grabadora está en modo reproduction, mantenga pulsado el boton▶▶ o▶
- Cuando suelte el boton la grabadora continua la reproduccion normal.
Búsqueada del principio de un archivo:
Mientras la grabadora está en modo parada o modo reproduccion, pulse el boton.
- La grabadora salta al principio del seguiente archivo.
Mrientraslabadoraestendomoparada,paraeboton
- La grabadora salta al principio del archivo actual.
Mrientraslabadoraestamodoparada,puledobot - La grabadora salta al principio del archivo anterior. Si la grabadora está en la mitad de un archivo, volverá al principio del archivo.
Mientos la grabadora está en modo reproduccion, pulse el botón dos veces.
- La grabadora salta al principio del archivo anterior.
Cambio de la velocidad de reproduccion
1 Pulse el botón > OK para empezar a reproducir.
2 Pulse el botón▶OK de nuevo para partir la pantalla de ajuste de velocidad de reproducción.
3 Pulse el boton + o — para ajustar la velocidad de reproduccion.
[1.0 PLAY]: Reproduccion a velocidad normal.
[0.5 PLAY] - [0.9 PLAY]: La velocidad de reproduccion se reduce.
[1.1 PLAY] - [2.0 PLAY]: La velocidad de reproduccionaumenta.
4 Pulse el botón > OK para confirmar el ajuste.
- Sidea la grabadora durante 3segundos,se aplicaralak configuracion y la grabadora regresar a la pantalla original.
!
- Aúnque se detenga la reproducción, se retendra la velocidad de reproducción我可以. La reproducción seguido se hará a esa velocidad.
Borrado
1 SeLECTIONE el archivo que desea borrar.
2 Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón ERASE.
- El numero de ARCHivo y [NO] parpadearán en Pantalla.
3 Pulse el boton para的选择器[YES].

4 Pulse el botón OK.
Elorrodo comienza y [ERASE] parpada en Pantalla.
Borrar todos los ARCHIVOS:
1 Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón ERASE.
2 Pulse el botón ERASE新款amente.

- [ALL] y [NO] parpadearán en pantalla.
3 Pulsebotn para的选择ar [yes].
4 Pulse el botón OK.
Elorrodo comenia y [ERASE] parpada en pantalla.
#
- Si no se selecciónunga'action transcurrados 8seguidos,la grabadora regresará al estado de parada.
- El procesamento可以选择 durar más de 10 días. Durante este tiempo nunca extraja las pilas porque podra dararlos datos. Además, revise la carga de las pilas para garantizar que no se descargue durante el procesamento.
Información en la pantalla
Mrientras la grabadora es en el modo de parada,mantener pulsado boton STOP )harque la informacion se mueste en pantalla en el Signalsoorden:

① Fecha actual
② Hora actual
③ Tiempo de grabación restante
Mrientras la grabadora es en el modo de grabacion, pulsar el boton DISPLAY paraque la informacion se muestrer en pantalla en el numero ordern:

① Tiempo de traducción transcurredo
② Tiempo de grabación restante
Mrientras la grabadora está en el modo de parada o en el mode de reproducción, pulsar el botón DISPLAYará que la información se mueste en pantalla en elsignificanto order:

① Cuenta adelante
② Cuenta atras
③ Fecha de grabación
④ Tiempo de grabación
Resolución de problemas
P1: El aparato no se pueda encender.
R1: Puede que las pilas esten agotadas.
- Puede que las pilas no esten bien colocadas.
Comprue las marcas y antes de introduir las pilas新品a. - Los terminales de las pilas estar susces?
Si es asi, limpielos con un paño seco.
P2: Cuando pulso los botones no suece nada.
R2: Puede que el interruptor POWER este en la posicion de [OFF/HOLD].
Deslice del interruptor POWER a la posicion [ON].
P3: Durante la reproduccion, el altovo no emite ni el más minimo sonido.
R3: Es possible que los auriculares estén connectados a la grabadora. Puede que el volumen está en el minimo.
P4: No能把 grab.
R4: Pulse el botón REC (●): Compruebe si la pantalla indica [FULL].
Borreylvania.
Porre人身queiro.
Porre人身queiro.
Porre人身queiro.
Porre人身queiro.
Porre人身queiro.
Porre人身queiro.
P5: La velocidad de reproduccion esDSL.
damezado rápida (lenta).
R5: Puede que en la grabadora se haya的选择acion la reproduccion rápida (lenta). La velocidad de reproduccion está ajustada en [1.0 PLAY].
Especificaciones
Método de grabación:
Memoria integrada (1GB)
Nivel de entrada:
-70 dBv
Maxima salute de los auriculares:
0 3,5 mm, impedancia EAR: 8Ω o más
Salida maxima:
190 mW (altavoz 8 Ω)
Respuesta de Frequencia general:
Modo SP: 300 Hz a 4,7 kHz
Modo LP: 300 Hz a 2,9 kHz
Guía de tiempos de grabación:
Modo SP: Aprox. 100 h.
Modo LP: Aprox. 573 h.
Requisitos de entrada de
alimentación:
Dos pilas AAA (LR03)
Guía para la vida útil de las pilas:
Durante el modo de grabacion
(Micrófono integrado)
Durante el modo reproduccion
(Altavoz integrado)
Modo SP: Aprox. 21 h.
Modo LP: Aprox. 21 h.
(Auricular)
Dimensiones externas:
104 (L) mm x 37 (An) mm x
19,1 (Al) mm (sin salientes)
Peso:
66 g (incluyendo pila)
Temperatura durante el
funcionamento:
0^ - 42^
- El tiempo de grabación disponible para ser menor si se hanomenas grabaciones cortas.
- La duración de las pilas ha sido medida por Olympus. Puede variar de modo considerable selon el tipo de pilas que utilise yooting las conditiones de uso.
- El contenido de sus grabaciones está asignado exclusivamente a su uso y disfrule personal. La ley de propidad intelectual prohibe grabar material registrado sinatar con el permiso de los propietarios de los derechos de reproduccion.
Las espécricaciones y el Diseño peuvent variar sin previo dato para melhorar el rendimiento.
Accesorios (optional)
- Microfondo zoom compasto (undirecidual): ME32
- Microfono mono con cancellation de ruido con alta sensibilitidad (unidirecciónal): ME52W
- Microfondo de clip (omnidirecional): ME15
- Auricular del téléphone: TP7
Cable de conexión: KA333

Lamarca"CE"indica que este producto cumple las normas europeas de
segurar, salute, medio ambientey proteccion del cliente.

Este symbolo [contendor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE) indica que en los paises de la UE los aparatos electricos y electronicos
usados deben depositarse en el contentedor correspondiente.No mezzle el aparato con el resto de los residuos domesticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su pais para deshacerse de este producto.
Productos a los que se aplica: VN-750

Este symbolo [conteditor de basura tachado del Anexo Il de la Directiva 2006/66/CE] indica que en
los paíises de la UE las baterias gastadas deben depositarse en el contendor correspondiente. No mezzle las baterias con el resto de los residuos domesticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su País para deshacerse de las baterías gastadas.
Johdanto
Avisos sobre perda de dados:
Siga estas indications importantes para evitar que ocrram fugas de liquidos, sobreaquecimientos, incendios, explosos ou para evitar chocques electrics ou queimaduras.

Perigo:
Modo de poupanca de energia:
botoes serao desactivados.
Definir a hora e a data
Reproducao atraves de auscultadores:
Resolucao de problemas
Modo LP: 300 Hz a 2,9 kHz
Temperatura de funciona:
0^ - 42^