236 E - Motosega HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 236 E HUSQVARNA in formato PDF.
Domande degli utenti su 236 E HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motosega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 236 E - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 236 E del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE 236 E HUSQVARNA
IT Istruzioni per l'uso, 116-135
Moottori on pysaytettavysaytimella.
Aänenvaimennin
Congratulations per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaan per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaan è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produire energia, rappresentando così a vera e propria centrale idroelettrica. Durante gli altri 300 anni della sua esistenza, l'azienda Husqvarna ha fabricato inumerevoli prodotti, dalle stufe a legna sono ai moderni elettrodomestici, dalle macchine da cucire alle biciclette e alle motociclette. Nel 1956 venne lanciatedo il primo rasaerba a motore, seguito alla motosega nel 1959 ed è proprio quello il settore di competenza odiero della Husqvarna.
La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articioli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura edanche al settore edilizio e a quello dell'infallazione di impianti. La Husqvarna vuole inolte essere all'avanguardia per quanto concerne l'ergonomia, le esigenze dell'opereatore, la sicurezza e il rispetto dell'ambiente, motivi per cui sono state introdotte una serie di innovazioni technologiche al fine di migliorare i prodotti da quosti punti di vista.
Siamo convinti che sarete pienamente soddisfatti della qualità e delle prestazioni del nostro prodotto per un lungo tempo a venire. L'acquisto di uno dei nostri prodotti vi garantisce l'accesso alla competenza di personale qualificato per l'assistenza e le riparazioni in caso di necessità. Se non avete acquistato la macchina presso uno dei nostri rivenditori autorizzati, rivolgetevi alla più vicina officina di assistenza.
Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro. Non dimentecate che migliorono manuale delle istruzioni è un documento di valor. Seguendone il contentuto (uso, assistenza, manutenzione ecc.) potrete;aumentare notevolmente la durata della vostra macchina e anche il suo valore di usato. Se vendete la macchina, ricordate di conseignerare il manuale delle istruzioni al nuovo proprietario.
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Husqvarna.
La Husqvarna AB proceeds costamente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quando il diritto di apportare, alla alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l'altro la forma e l'aspetto esteriore.
I symboli sulla macchina:
AVVERTENZA! La motosega cui esesse pericolosa! L'uso improprio del mezzo cui provocare lesioni anche mortali all'opereatore o a terzi.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contentu.
Usare sempre:
- Elmetto protettivo omologato
- Protezioni acustiche omologate
- Occhiali o visiera di protezione
Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE.
Emissioni di rumore nell'ambiente in base alla direttiva della Comunità Europea. L'emissione della macchina è indica al capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania.
L'operaire deve usare la motosega afferrandola con entrambe le mani.
Non delve mai usare la motosega tenendola con una sola mano.
É necessario evitare che la punta della lama venga a contatto con altri oggetti.
AVVERTENZA! Il contatto fra punta della lama e corpi estranei più dare origine a sobbalzo, provocando una reazione che scaglia la lama verso l'alto e all'indietro, in direzione dell'utente. Possono insorgere gravi leSIONi personali.
Freno della catena attivato (a sinistra) Freno della catena non attivato (a destra)










I restanti significi/decalcomanie riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Che casa c'è nella motosega? (1)
1 Targhetto prodotto e numero di serie
2 Fermo del gas (impedisce accelerazioni involontarie).
3 Impugnatura anteriore
4 Coperchio del cilindro
5 Protezione anticontraccolpo
6 Marmitta
7 Appoggio per la corteccia
8 Rotella di punta della catena
9 Impugnatura posteriore con paramani destro
10 Comando del gas
11 Coperchio della frizione
12Fermo della catena
13Lama
14 Catena
15 Maniglia di avviamo
16 Serbatoio olio catena
17 Dispositivo di avvamento
18 Serbatoio carburante
19 Comando dello starter/fermo gas di avviamento
20 Impugnatura posteriore
21 Interruttore di arresto. Inserimento/disinserimento accensione.
22 Viti di regolazione carburatore
23 Pompa carburante
24 Decalcomania di informazioni e avventenza
25 Ruota tendicatena
26 Manopola
27 Coprilama
28 Chiave combinata
29 Istruzioni per l'uso
30 Freno della mano destra (240e TrioBrake)
#
INTRODUZIONE
Alla gentile clientela 116
I symboli sulla macchina: 116
Che cosa c'è nella motosega? 117
INDICE
Indice 117
NORMEGENERALDI SICUREZZA
Interventi prima di usare una nuova motosega 118
Important 118
Impiegare sempre il buon senso. 118
Abbiglamento protettivo 119
Dispositivi di sicurezza della macchina 119
Attrezzatura di taglio 121
MONTAGGIO
Montaggio di lama e catena 124
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Carburante 124
Rifornimento 125
Carburante 125
Avviamento e arresto 126
TECNICA DI LAVORO
Ad ogni utilizzo: 127
Istruzioni generali di lavoro 127
Prevenzione del contraccolpo 130
MANUTENZIONE
Generalità 131
Regolazione del carburatore 131
Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della motosega 131
Marmitta 132
Filtro dell'aria 132
Candela 132
Schema di manutenzione 133
CARATTERISTICETECNICHE
Caratteristiche tecniche 134
Combinazioni di lama e catena 135
Dichiarazione di conformità CE 135
Interventi prima di usare una nuova motosega
- Leggere attendamente le istruzioni per l'uso.
(1)-(51) si riferiscono alle illustrazioni a pag. 2-5. - Controllare il montaggio e la messa a punto dell'attrezzatura di taglio. Vedi struzioni alla voce Montaggio.
Effettuare il rifornimento e accendere la motosega. Vedere le istruzioni alle sezioni Movimentazione del carburante e Avviamento e arreto. - Non usare la motosega prima che la catena sia stata raggiunta da una quantità sufficiente di olio. Vediistruzioni alla voce Lubrificazione dell'attrezzatura di taglio
- Una lunga espesizione al rumore più comportare lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre cuffie di protezione omologate.

AVVERTENZA! Evitare assolutamente di modificare la versione originale della macchina sulla autorizzazione del fabbricante. Usare sempre accessori originali.Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare lesioni gravi o mortali all'operaatore o a terzi.

AVVERTENZA! Se usata in modo impropero o non attento, la motosegacould essere un attrezzo pericoloso, ingrade di causare lesioni gravi oaddirittura mortali. E di estremaimportanza leggere e comprendere ilcontudo di quello manuale diistruzioni.

AVVERTENZA! L'interno della marmitta contiene sostanze chimiche che potrebbero essere cancerogene. Evitare il dato con queste sostanze in caso di marmitta danneggiata.

AVVERTENZA! L'inalazione prolongata dei gas di scarico del motore, dei vapori dell'olio della catena e della polvere di segatura più essere dannosa per la salute.

AVVERTENZA! Questa macchina genera un Campo elettromagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanzare poudiferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il relative produttore prima di utilizzato la macchina.
Importante
IMPORTANT!
Questa macchina è progettata esclusivamente per segare il legno.
Si raccomanda di utilizzato esclusivamente le combinazioni lama/catena indicate nel capitolo Dati tecnici.
Non utilizzare mai la macchina in condizioni di stanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici, stupefacenti o farmaci in grado di alterare la vista, la capacité di valutazione o la coordinazione.
Usare sempre abbligamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbligamento protettivo.
Non modificare mai la macchina né utilizesarla se sembra essere stata modificata da altri.
Non usare mai una macchina difettosa Seguire le istruzioni per l'uso e la manutenzione indicate nel presente manuale. Alcuni interventi devono essere eseguita da personale specializzato. Vedi istruzioni alla voce Manutenzione.
Usare solo i ricambi e gli accessori consigliati nel presente manuale. Vedi struzioni alle voci Attrezzatura di taglio e Caratteristica tecniche.
N.B! Indossare sempre occhiali protetti o una visiera per ridurre il rischio di danni legati alla proiezione di oggetti. Una motoseg è in grado di proiettar con elevata violenza oggetti quali segatura, trucoli ecc. Possocono insorgere seri dati, in particolareagli occhi.

AVVERTENZA! Un motore acceso in un ambiente chiuso o mal ventilato cui estesseca di mortepersoffocamento o avvelamento da monossido di carbonio.

AVVERTENZA! Il rischio di sobbalzo è maggiore in caso di gruppo di taglio errato o combinazione lama/catena errata! Utilizzato esclusivamente le combinazioni lama/catena raccomandate e atteneri alle istruzioni per l'affilatura. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici.
Impiegare sempre il buon senso. (2)
É impossible prevedere tutte les situazioni che sono insorgere durante l'utilizzo di una motosega. Agire sempre con cautela e impiegare il buon senso. Evitare situazioni per le quali non si ritiene di essere sufficientemente qualificati. Se restano dubbi in merito alle procedure di lavoroanche aftero aver letto le presenti istruzioni, rivolgersi a un esperto prima di continuare. Non esitare a contattare il rivenditore o il produttore per qualsiasi domanda sull'utilizzo della motosega. Siamo a vostra disposizione per fornirvi consigli che vi permettono di utilizzato la motosega in modo migliorie e più sicuro. Vi consigliamo di frequentare un corso sull'utilizzo delle motoseghe. Il rivenditore, un istituto professione o la biblioteca possono consigliarvi il materiale didattico
disponibile oppure informarvi sui corsi di addestramento.
Lavoriamo continuamente al miglioramento di design e Tecnologia;Queste migliorie augmentano la vostra sicurezza e la vostra efficienza. Recatevi regolarmente dal vosto rivenditore, che sare lieto di illustrarvi le novità più utili.
Abbigliamento protettivo

AVVERTENZA! La maggior parte degli incidenti si verifica quando la catena colpisce l'opereatore. Lavorando con la macchina usare sempre abbligamenti protettivo omologato. L'uso di abbligamenti protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente. Consigliatevi con il vosto rivenditore di fiducia per la scelta dell'attrezzatura adeguata.
Elmetto protettivo omologato
Cuffie auricolari protettable
- Occhiali o visiera di protezione
- Guanti con protezione antitaglio
- Pantaloni con protezione antitaglio
- Stivali con protezione antitaglio, calotta di acciaio e sua sciscivolo.
- Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto socorro.
- Estintore evanga
L'abbligamento in generale deve essere tale da non ostacolare la libertà di movimento.
IMPORTANTE! Marmitta, lama, catena o altri fonti possono origino scintille. Tenerere sempre a portata di mano un estintore o altri attrezzi per spagnere le fiamme. In quello modo potete contribuire alla prevenzione degli incendi boschivi.
Dispositivi di sicurezza della macchina
Questa sezione describing i dispositivi di sicurezza della macchina e la loro funzione. Per i controlli e gli interventi di manutenzione, vedere le istruzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Vedere le istruzioni alla sezione Identificazione delle parti per localizzare questi dispositivi sulla macchina. La durata della macchina può ridursi e il rischio di incidenti augmentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla più vicina officina di assistenza.

AVVERTENZA! Non utilizzare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. I dispositivi di sicurezza devono essere controllate e sottomosti a manutenzione. Vedere le istruzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Se la macchina non superaancheuno solo dei controlli, rivolgersi a un centro di assistenza per le necessarie riparazioni.
Freno della catena con protezione anticontraccolpo
La motosega è dotata di freno della catena progettato per fermare la catena in caso di sobbalzo. Un freno della catena riduce il rischio di incidenti, ma solamente l'utente può prevenirli con il suo operato.
Lavorate con cautela e fate in modo che il settore "a rischio di contraccolpo" non venga mai in contatto con nessun oggetto (45).
- Il freno della catena (A) si attiva manually (con la mano sinistra) otramite la funzione di inerzia.(3)
- Il dispositorio viene attenuato quando la protezione anticontraccolpo (B)iene spostata in avanti oppure il freno della mano destra (E)iene spostato in avanti/verso l'alto (240e TrioBrake). (3)
- Il movimento attiva un dispositivo a molla che agisce sul nastro del freno (C) intorno alsystema di trazione della catena del motore (D) (tamburo della frizione). (4)
- La protezione anticontraccolpo non serve solo ad attivare il freno della catena: Riduceanche ad un minimo il rischio che la mano sinistra entri in contatto con la catena qualora si perda la presa dell'impugnatura.
- Il freno della catena deve essere inserto all'avviamento della motosega per prevenir la rotazione della catena.
Utilizzare il freno della catena come 'freno di stazionamento' all'avviamento e durante i brevi spostamenti per prevenire incidenti dovuti al dato involuntario fra utente o altri e catena in movimento. - Il freno della catenavigiene disattivato portando indietro la protezione anticontraccolpo versus l'impugnatura anteriore.
- Il contraccolpo è improviso e più essere molto violento. Nella maggior parte dei casi quielli fenomeni sono leggeri e non provocano l'arresto della catena. In queste situazioni)basta tenere ben salute la motosega e non lasciarla andare.
- Il modo di attivazione del freno, manuale o inerziale, dipende alla violenza del contraccolpo e alla posizione della motosegare rispetto all'oggetto venuto in contatto con il settore "a rischio".
In caso di sobbalzo violento e laddove il settoro a rischio di sobbalzo della lama è più distante possible dall'utente, il freno della catena è progettato in modo da attivarsi per effetto del relative contrappeso (inerzia) nel senso di sobbalzo.
In caso di movimenti meno violenti o in quale situazioni in cui il settatore "a rischio" è vicino all'operaore, il freno della catena viene azionato alla mano sinistra.
- In posizione di abbattimento, la mano sinistra si trovava in una posizione che non permette l'attivazione manuale del freno della catena. Durante quello tipo di interventi,cisiono quando la mano sinistra per la sua posizione non è in grado di agire sulla protezione dal sobbalzo, il freno della catena può essere attivato solotramite la funzione di inerzia.
É sufficiente il contatto con la mano per attivare sempre il freno della catena in caso di sobbalzo?
No. É nécessaria una certa forza per spingere in avanti la protezione dal sobbalzo. Se la mano sforza solamente la protezione del sobbalzo oppure ci scivola sopra,ouldarsi che la forza non sua sufficiente ad attivare l'freno della
catena. Durante il lavoro è necessario mantenere inoltre una presa sicura dell'impugnatura della motosega. Così facendo, in caso di sobbalzo potreste non rilasciare la mano dall'impugnatura anteriore e non attivare il freno della catena oppure il freno della catena potrebbe attivarsi快来 che la motosega ha continuato a girare un altre po'. InQLaesta situazione il freno della catena potrebbe non fermare la catena in tempo e la catena potrebbe colpirvi.
Vi sonoancheposizioni di lavorore nelle quali la mano non.
puo raggiungere la protezione dal sobbalzo e attivare il
freno della catena,per esempio quando si Tiene la
motosega in posizione di abbattimento.
Il freno della catena è sempre attivato alla funzione di inerzia in caso di sobbalzo?
No. In primo luogo il freno deve essere funzionante. è facile provare il freno. Vedere le struzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Si raccomanda di esquire qusta operazione all'inizio di agli tornu. In secondo luogo il sobbalzo deve essere di forza sufficiente ad attivare il freno della catena. Se il freno della catena fosse troppo sensibile, si attiverebbe continuamente causando inutili interrupizioni del lavoro.
Il freno della catena protege sempre l'utente da danni in caso di sobbalzo?
No. In primo luogo il freno deve essere funzionante, per dare la protezione prevista. In secondo luogo deve attivarsi come detrito in precedenza, affinché la catena si fermi in caso di sobbalzo. In terzo luogo il freno della catena potrebbe attivarsi, ma se la lama è troppo vicina all'utente, cui darsi che il freno non abbia il tempo di rallentare e fermare la catena prima che la motosega venga a fatto con l'utente.
Solamente l'utente e una corretta tecnica di lavoro possono eliminare sobbalzi e relativi rischi.
Fermo del gas
Il fermo dell'acceleratore ha il compito di prevenire l'attivazione involontaria dell'acceleratore. Premendo il fermo (A) all'interno dell'impugnatura (= tenendo l'impugnatura) si sblocca l'acceleratore (B). Rilasciando l'impugnatura, via l'acceleratore che il relativo fermo ritornano nelle posizioni originarie. In questa posizione, l'acceleratore è automaticamente bloccato sul minimo. (5)
Fermo della catena
É costruito in modo da bloccare la catena qualora esta salti o si strappi. Questi fenomeni si evitano normalmente con un tensionamento corretto della catena (vediistruzioni alla voce Montaggio) e con la corretta manutenzione di lama e catena (vediistruzioni alla voce Istruzioni generali di lavoro).
Protezione della mano destra
Oltre a proteggere la mano in caso di salute o rottratura della catena, assicurca la presa sull'impugnatura posteriori nonostante la presenza d rami o fasche.
Sistema di smorzamento delle vibrazioni
Ilsystemadi smorzamento delle vibrazioni adottato,elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l'uso della macchina.
Ilsystemadi smorzamento delle vibrazioni della macchina ne riduce la propaganda tra gruppo motore/gruppo di taglio e impugnature. Il corso della motosega, compreso il gruppo di taglio, è sospeso alle impugnature tramite elementi smorzatori.
Il taglio in un legno duro (la maggior parte delle latifoglie) produce più vibrazioni del taglio in un legno tenero (gran parte delle conifere). Le vibrazioni aumento se l'attrezzatura di taglio non è ben affilata o se è di tipo non adeguate.

AVVERTENZA! La sovraesposizione a vibrazioni cui provocare lesioni vascolari o nervose in soggetti che soffrono di disfunzioni circolatorie. Rivolgersi a un medico se si provano sintomi ricollegabili alla sovræsposizione a vibrazioni. Esempi di questi sintomi: interpidimento, perdita di sensibilità, "formicolio", "torpore", dolore, mancanza di forza o riduzione delle forze normali, alterazioni di colore o aspetto della pelle. Questi sintomi si manifestano solitamente a dita, mani o polsi. I sintomi possono accentuarsi a temperature rigide.
Interruttore di arresto
L'interruttor di arresto serve a spagnere il motore.
Marmitta
La marmitta è progettata per ridurre il livello acustico e allontanare dall'opereatore i gas di scarico del motore.

AVVERTENZA! I gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contentere scintille in grado di provocare incendi. Non avviare mai la macchina in ambienti chiusi o vicino a materiale infiammabile!
In aree dal cima caldo e asciutto pou sussistere un grosso pericolo di incendi. In alcune di queste aree la legislazione pouo prevedere, per esempio, che la marmitta sa dotata di rete parascintille omologata (A). (6)
N.B! La marmitta è molto calda durante l'uso e per un po'di tempo dopo. Quanto detto valeanche se la macchina funziona al minimo. Considerare il pericolo di incendio, specialmente quando si movimentano sostanse e/o gas inflammabili.

AVVERTENZA! Non utilizzato mai una motosega se la marmitta è difettosa o mancante. Una marmitta difettosa può sensibilmente il livello acustico e il pericolo di incendio. Tenere a portata di mano un estintore o altri attrezzi per spelgnere le fiamme. Non utilizzato mai una motosega se è difettosa o manca la rete parascintille obbligatoria per legge nella vostra area.
Attrezzatura di taglio
Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e l'uso del tipo di attrezzatura di taglio, come:
- Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina.
- Riduce il pericolo di caduta o rottura della catena.
- Fornisce prestazioni di taglio ottimali.
- Aumentare la durata dell'attrezzatura di taglio.
- Previene l'augimento dei livelli di vibrazioni.
Regole basilari
- Usare solo attrezzatura di taglio da moi consigliata!
Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici. - Tenere sempre ben affiliati i denti della catena!Seguire le istruzioni e usare i riscontri raccomandiati. Se la catena non è ben affiliata, aumento il rischio di incidenti.
- Mantenere un angolo di spoglia corretto!Seguire le nostre istruzioni,utilizzando I'affilatore raccommando per I'angolo di spoglia. Un angolo di spoglia troppo grande aumenta il rischio di sobbalzo.
- Controllare la tensione della catena! Una catena troppo lenta salute facilemente e aumento l'usura di ruota di rinvio, lava e catena.
- Curare la lubrificazione e la manutenzione dell'attrezzzatura di taglio! Una lubrificazione insufficiente augmenta il rischio di rottrura della catena e di usura di ruota di rinvio, lama e catena.
Gruppo di taglio a sobbalzo ridotto

AVVERTENZA! Il rischio di sobbalzo è maggiore in caso di gruppo di taglio errato o combinazione lama/catena errata! Utilizzato esclusivamente le combinazioni lama/catena raccomandate e atteneri alle istruzioni per l'affilatura. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici.
Il contraccolpo si più prevenir solo evitando di toccare un qualsiasi oggettoto con la parte superiore della punta della lama, il casi detto settore "a rischio".
Adottando attrezzatura di taglio con riduzione del contraccolpo "incorporata" e mantenendo sempre ben affiliata la catena è possible ridurre gli effetti del contraccolpo.
Lama
Minore è il raggio del punctale, minore è la propensione al sobbalzo.
Catena
La catena è costituita da una series di maglie disponibili in versione standard o a riduzione del contraccolpo.
IMPORTANT! Nessuna catena è in grado di eliminare completeness il rischio di sobbalzo.

AVVERTENZA! Il contatto con una catena in rotazione può provocare danni molto seri.
Alcuni termini relativi a lama e catena
Per mantenere tutti i dispositivi di sicurezza del gruppo di taglio, si raccomanda di sostituire le combinazioni lava/ catena usurate o danneggiate con ricambi raccomandiata da Husqvarna. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici in merito alle combinazioni lava/catena raccomandiata.
Lama
- Lunghezza (pollici/cm)
-Numero di denti nella rotella di punta (T). - Partitura della catena (=pitch) (pollici). La rotella di punta della lama e l'ingranaggio di trascinamento della catena devono essere adeguati alla distanza tra le maglie di trascinamento.Numero di maglie di trascinamento (pz).Ogni lunghezza di lama,unita alla partitura della catena e ai denti della rotella di punta, risulta in un preciso numero di maglie di trascinamento.
Larghezza della guida della lama (pollici/mm). La larghezza della guida della lama deve essere adeguata alla larghezza delle maglie di trascinamento. - Foro di lubrificazione della catena e foro del perno tendicatena. La lama dev'essere adeguata alla costruzione della motosega.
Catena
Partitura (=pitch) (pollici)
- Larghezza della maglia di trascinamento (mm/pollici)
-Numero di maglie di trascinamento (pz)
Affilatura e regolazione dell'angolo di spoglia della catena

AVVERTENZA! Indossare sempre i guanti durante i lavori sulla catena per prevenir lesioni alle mani.
Generalità sull'affilatura della catena
- Non segare mai con una catena usurata. La catena è usurata quando è necessario forzare il gruppo di taglio nel legno e i trucoli sono molto piccoli. Se la catena è molto usurata, non produce alcun truciolo. Si produce solamente segatura.
- Se la catena è affiliata correttamente, penetrà nel legno e produce trucoli grande e lunghi.
- La parte tagliente di una catena è definite anello tagliente e si compose di un dente di taglio (A) e un abgetto di spoglia (B). La distanza in altezza fra questo parti rappresenta la profondità di taglio. (7)
Per l'affilatura del dente di taglio occorre considerare quattro misure.
1 Angolo di affilatura
2 Angolo di appoggio
3 Posizione della lima
4 Diametro della lima tonda
É extremamente dificile'affilare correttamente una catena月以来 gli attrezzi adatti. Per questo consigliamo il nostro affilatore. Affilando la catena conesso, si otterranno la massima riduzione del sobbalzo e le migliorari prestazioni di taglio.
Vedere le struzioni alla sezione Dati tecnici in merito ai fattori da osservare per l'affilatura della catena della motosega.

AVVERTENZA! Il mancato rispetto delle istruzioni di affilatura augmenta sensibilmente la propensione al sobbalzo della catena.
Affilatura dei denti
Per l'affilatura del dente di taglio occorro una lima tonda e un affilatore. Vedere le struczioni alla sezione Dati tecnici in merito al diametro della lima tonda e all'affilatore raccommando per la catena della motosega.
- Controllare che la catena sia ben tesa. In caso contrario la catena si muove laterallymente ed è più difficile ottenere una corretta affilatura.
- Affilare sempre il dente di taglio dall'interno verso l'esterno. Allentare la pressione sulla lima in fase di ritorno. Affilare prima tutti i denti di un lato, girare poi la motosega e ripetere l'operazione.
- Affiliare fatto in modo che tutti i denti siano di uguale lunghezza. Quando il dente di taglio è di soli 4 mm (0,16^ ) , la catena è usurata e va rotamata. (8)
Generalità sulla regolazione dell'angolo di spoglia (7)
- Affilando il dente (A) di taglio si riduce l'angolo di spoglia (= profundità di taglio) (C). Per mantenere le migliorie prestazioni di taglio (B), l'aggiotto di spoglia deve essere abbassato al livello rcommandato. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecini in merito all'angolo di spoglia adatto alla catena della motosega.

AVVERTENZA! Un angolo di spoglia troppo grande aumento la propensiona al sobbalzo della catena!
Regolazione dell'angolo di spoglia
- Prima di regolare l'angolo di spoglia, verificare che i denti di taglio siano stati affiliati di recente. Si raccomanda di regolare l'angolo di spoglia agli tre Affilature della catena. NB - Questa raccomandazione presupponne che i denti di taglio non siano stati affiliati a una lunghezza anomala.
- Per la regolazione dell'angolo di spoglia occorrono una lima piatta e un affilatore. Si raccomanda l'utilizzo del nostro affiliatore per l'angolo di spoglia, che garantisce un angolo di spoglia corretto e un angolazione corretta dell'aghetto di spoglia.
- Appoggiare l'affilatore sulla catena. Le informazioni per l'uso dell'affilatore sono riportate sulla confionezione. Utilizzando la lima piatta, asportare l'eccedenza della sporgenza dell'aghetto di spoglia. L'angolo di spoglia è corretto quando, facendo passare la lima sull'affilatore, non si incontrare alcuna resistenza.
Tensionamento della catena

AVVERTENZA! Una catena troppo lente salute fácilmente, e rappresenta motivo di pericolo in quanto può provocare lesionsi gravi o mortali.

AVVERTENZA! Utilizzato sempre quanti protettivi omologati.anche una catena immobili cui provocare seri esioni all'utente o altri, in caso di contatto.
La lungezza della catena aumento con l'uso. è importante quando regolare l'attrezzatura di taglio in seguito a cambiamenti del genere.
Controllare spesso la tensione della catena, meglio se ad ogni occasione di riformimento. N.B! Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale va controllata più spesso.
Tendere la catena il più possible, ma in modo che possa essere facilemente fatta girare con la mano. (9)
- Rilasciare la manopola tirandola all'esterno. (10)
- Girare la manopola in senso antiorario per allentare il coperchio della barra. (11)
Regolare la tensione della catena girando la ruota verso il basso (+) per augmentarla o versus l'alto (-) per diminuirla. Sollevare la punta della lamda durante la regolazione della tensione della catena. (12) - Serrare l'attacco della lamà girando la puleggia tendicatena in senso orario e tenendo ferma la punta della lamà. (13)
Ripiegare la manopola all'interno per bloccare il tensionamento. (14)
Lubrifacazione dell'attrezzatura di taglio

AVVERTENZA! Una lubrificazione insufficiente dell'attrezzatura di taglio provoca la rottura della catena con gravi rischi di lesioni personali anche mortali.
Olio per catena
L'olio per catena deve presentare una buona aderenza e buone proprieta di scorrimento, sia d'estate che d'inverno. In qualità di produttori di motoseghe abbiamo quello a punto unolio per catena ottimale e, grazie alla base vegetale, biodegradabile. Consigliamo l'utilizzo del nostroolio per assicurare la massima durata della motosega et tutelare l'ambiente. Qualora il nostroolio per catena non fosse disponibile, utilizzato un comuneolio per catene.
Non utiliser que mai oli esausi! É nocivo per voi, la macchina e l'ambiente.
IMPORTANTE! Utilizzando unOhio della catena vegetale, rimuovere e pulire scanalatura della lama e catena prima di lunghi periodi di rimessaggio. In caso contrario sussiste il rischio di ossidazione della catena, con seguente irrigidimento della catena e grippaggio del punctale a rocchetto della lama.
Rifornimento dell'olio per catena
- Tutti le nostre motoseghe sono dotate di lubrificazione automatica della catena. Su alcuni modelli il flusso dell'olio è regolabile.
- Serbatoio dell'olio della catena e serbatoio del carburante sono dimensionati in modo che il carburante si esaurisce prima dell'olio.
Questa funzione di sicurezza prevedeuttavia l'utilizzo di un olio della catena corretto (se l'olio è troppo fluido, il relativo serbatoio si svuota prima dell'esaurimento del carburante), il rispetto delle nostre raccomandazioni sulla registrazione del carburatore (se la miscela è troppo 'magra', il carburante dura più dell'olio della catena) e il rispetto delle nostre raccomandazioni sulla scelta del gruppo di taglio (una lama troppo lunga richiede più olio della catena).
Controllo della lubrificazione della catena
- Controllare il funzionamento della lubrificazione ad agli riformimento. Vedere le struzioni alla sezione Ingrassaggio del punctale a rocchetto della lama.
Puntare la lama contro una superficie chiara, da una ventina di centimetri (8 pollici) di distanza. Dop un minuto circa, a 3/4 di gas, la superficie dovr'à presenterare evidenti trace d'olio.
Se la lubrificazione non funziona:
- Controllare che il canale di lubrificazione della lama non sia ostruito. Pulire se necessario.
- Controllare che la scanalatura sulla lama sia pulita. Pulire se necessario.
- Controllare che la rotella di punta giri liberamente e che il foro di lubrificazione sia pulito. Pulire e lubricare se necessario.
Se la lubrificazione non funziona, nonostante i controli e gli interventi relativi, contattare immediatamente un'officina autorizzata.
Rotella di trascinamento della catena
Il tamburo della frizione è dotato di una pulegia Spur (la pulegia della catena saldata al tamburo).
Controllare regolarmente il livello di usura della rotella di trascinamento. Sostituito se necessario. La rotella va sostituita agli volta che si cambia la catena.
Controllo dell'usura dell'attrezzatura di taglio
Controllare giornalmente la catena, ed in particolare:
- Presenza di fratture o lesions sui perni o sulle maglie.
- Elasticità della catena.
- Usura inconsueta di maglie e denti.
Gettare la catena se mystra uno o più dei suddetti difetti.
Per riferimento usare una catena nuova.
Quando la lunghezza del dente di taglio è di soli 4 mm, sostuire la catena con una nuova.
Lama
Controllare con regolarita:
-
La presenza di graffiti sui lati della lama. Eliminare con una lima se necessario. (15)
-
Se la scanalatura della lama è usurata或者其他 normale. Sostituire la lama se nécessario. (16)
- Se la punta della lama è usurata irregularamente. In caso di formazione di un "affossamento" alla fine della curvatura della punta, la catena non è correttamente tesa.
Per la massima durata girare la lama giornalmente.

AVVERTENZA! La maggior parte degli incidenti si verifies quando la catena colpisce l'opereatore.
Usage:
Use some abbreviations for the use of the word.
Vedi estruzioni alla voce Abbiglamento protettivo.
Evitare operazioni per le quali non vi sentite qualificati. Vedi istruzioni alle voci Abbigliamento protettivo, Prevenzione del contraccolpo, Attrezzzatura di taglio e Istruzioni generali di lavoro.
Evitare situazioni con rischio di contraccolpo. Vedi istruzioni alle voci Dispositivi di sicurezza sulla macchina.
Usare attrezzatura di taglio raccomandata e controllare lo stato. Vedi istruzioni alle voci Istruzioni generali di lavoro.
Controllare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza della motosega. Vedi istruzioni alle voci Istruzioni generali di lavoro e Norme generali di sicurezza.
Montaggio di lama e catena

AVVERTENZA! Controllo e/o manutenzione devono essere effettuali a motore spento. Il contatto di arresto torna automaticamente in posizione di avviamento. Prevenir l'avviamento involontario staccando sempre il capuccio alla candela prima di effettuire operazioni di montaggio, controllo e/o manutenzione.
Indossare sempre i quanti durante i lavori sulla catena per prevenir lesioni alle mani.
Controllare che il freno della catena non sia attivato tirando la protezione anticontraccolpo verso l'impugnatura anteriore.
Rimuovere la manopola e il coperchio della frizione (freno della catena). Estrarre l'anello di trasporto (A). (17)
Montare la lama sui perni di fissaggio. Spingere la lama indietro al massimo. Sistemare la catena sopra la ruota motrice e farla passare nella scanalatura. Cominciare alla parte superiore. (18)
Controllare che il taglio dei denti sia rivolto in avanti, sul lato superiore della lama.
Montare il carter della frizione (freno della catena) e localizzare il perno tendicatena nella presa della lama. Controllare che i giunti di azionamento della catena siano allineati alla puleggia della catena e che la catena sa poscionata correttamente nella scanalatura della lama. (19)
Tendere la catena girando la ruota versus il basso (+). La catena deve essere tesa in modo che non penda sulla barra. (12)
La catena è tesa correttamente se non pende sulla barra, ma cui può essere girata fácilmente con una mano. Sollevare la punta della barra e serrare la frizione della barra girando la manopola in senso orario. (13)
Controllare spesso la tensione di una nuova catena fino al terminel derodaggio.Eseguire il controlo regolarmente. Una catena correttamente tetra significi migliorari caratteristiche di taglio e lunga durata.(20)
Montaggio dell'appoggio per la cortecchia
Per il montaggio dell'appoggio della corteccia contattare il rivenditore autorizzato.
Carburante
Osservare! La macchina è dotata di motore a due tempi e delve sempre funzionare con una miscela di benzina e olio per motori a due tempi. Per garantire il correto rapporto di miscelazione, misurare accuratamente la quantità di olio da miscelare. Preparando piccole quantità di carburante, although an un minimo erre nella quantità di olio più influenzare notevolmente il rapporto di miscelazione.

AVVERTENZA! Durante il rifornimento assicurare la massima ventilazione.
Benzina
- Usare benzina di buona qualità, con o senza piombo.
- Il numero minimo di ottani consigliato è 90 (RON). Un esercizio con numero di ottani inferiori a 90 più far si che il motore "si inchiodi". Ciò comporta un aumento della temperatura e del carico, con la possibilità di gravi danni al motore.
- Lavorando spesso ai massimi regimi del motore, come in caso della diramatura, usare una benzina con un più alto tenore di ottani.
Rodaggio
Evitare regimi eccessivi per periodi prolongati durante le prime 10 ore di esercizio.
Olio per motori a due tempi
- Per un risultato ottimale, utilizzare l'olio per motori a due tempi HUSQVARNA, studiato appositamente per i nostri moteri a due tempi con raffreddamento ad aria.
- Non utilizzato mai olio per motori a due tempi formulato per motori fluoribordo con raffreddamento ad acqua (outboardoil - TCW).
Non usare mai olio per motori a quattro tempi. - Un olio di qualità scadente o una miscela carburante/olio troppo ricca più pregiudicare il corretoffunzionamento della marmitta e ridurne la vita utile.
Miscela
1:50 (2%) con olio per motori a due tempi HUSQVARNA.
1:33 (3%) con altri oli per motori a due tempi con raffreddamento ad aria classificati a norma JASO FB/ISO EGB.
| Benzina, litri | Olio per motori a due tempi, litri | |
| 2% (1:50) | 3% (1:33) | |
| 5 | 0,10 | 0,15 |
| 10 | 0,20 | 0,30 |
| 15 | 0,30 | 0,45 |
| 20 | 0,40 | 0,60 |
Preparazione della miscela
- Prepare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina.
- Iniziare con il versare meta della benzina da useare.
- Aggiungere tutto l'olio. Mescolare agitando. Versare la benzina riamante.
-
Mescolare (agitare) accuramente prima di procedere al rifornimento.
-
Prepare una quantità di miscela necessaria al massimo per un mese.
- In caso di rimessaggio prolongato, vuotare e pulire il serbatoio del carburante.
Olio della catena
- Per la lubrificazione si consiglia un olio speciale (olio per catene) dalle buone proprieta di adesione.
Non usare mai olio di recupero. Ciò comprerebbe danni alla pompa, alla lama e alla catena.
E'importante usare olio adatto alla temperatura dell'aria (corretta viscosità). - Con temperature inferiori a 0^ alcuni olio divertano più densi. Questo può sovraccaricare la pompa danneggiandone i componenti.
- Per la scelta dell'olio contattare l'officina di servizio.
Rifornimento

AVVERTENZA! I seguito accorgimenti diminuiscono il pericolo di incendio:
Non fumare né collocare oggetti caldi nelle vicinanze del carburante.
Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento.
Apririle tappodelserbatoioconcautela, per eliminare eventuali sovrappressioni.
Dopo il rifornimento chiudere bene il tazzo.
Spostare sempre la macchina dal luogo del rifornimento prima della messa in moto.
Pulire intorno al tazzo del serbatoio carburante. Pulire regolarmente il serbatoio carburante e quello dell'olio della catena. Sostituire il filtrlo del carburante almeno una volta l'anno. Lentrata di impurità nel serbatoio provoca disturbi di funzionamento. Agitare la miscela prima del riformimento. Il volume del serbatoio del carburante è adeguato a quello del serbatoio dell'olio della catena. Rifornire quindi diolio e di carburante contemporaneamente.

AVVERTENZA! Il carburante ed i relativi vapori sono particolaremente infiammabili. Maneggiare con cura olio della catena e carburante. Attenzione al pericolo di incendio ed esplosione.
Carburante
- Effettuare sempre il rifornimento a motore spento.
- Durante il rifornimento e la preparazione della miscela (benzina e olio per motori a due tempi) assicurare la massima ventilazione.
- Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento.
Non accendere mai la macchina:
1 Se vi sono gocce de carburante oppure olio della catena sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina.
2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostriti abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone.
3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina. Controllare con regolarità la presenza di eventuali perdite dal tappo del serbatoio o dai tubi di alimentazione.

AVVERTENZA! Non utilizzato mai una macchina che presenta danni visibili a protezione e cavo della candela. Sussiste il rischio di formazione di scintille, con seguente pericolo di incendio.
Trasporto e rimessaggio
- Conservare motosega e carburante in luogo ben ventilato e lontano da fiamme o sorgenti di calore. Ad esempio: machine elettriche, motori elettrici, connettori/interruttori, caldaie ecetera.
- Per la conservazione del carburante usare solo recipienti omologati.
- In caso di lungo rimessaggio e trasporto della motosega, vuotare sempre i serbatoi del carburante e dell'olio della catena di taglio. Contattare la stazione di rifornimento più vicina per lo smaltimento del carburante e dell'olio in effesso.
- Accertarsi che la macchina sua ben pulita e che sua stati sottopposta a tutte le operazioni di assistenza prima di anni rimessaggio a lungo termine.
- Per prevenir il contatto involontario con le parti affiliate della catena, la protezione per il trasporto del gruppo di taglio devese essere sempre montata durante il trasferimento o il rimessaggio della macchina. Anche una catena immobile può provocare seriesioni all'utente o altri, in caso di fatto.
- Mettere in sicurezza la macchina durante il trasporto.
Lunghi periodi di rimessaggio
Svuotare i serbatoi di carburante e olio in un luogo sufficientemente ventilato. Conservare il carburante in taniche omologate e in un luogo sicuro. Montare la protezione della lama. Pulire la macchina. Vedere le istruzioni alla sezione Schema di manutenzione.
Avviamento e arresto

AVVERTENZA! Prima dell'avviamento osservare quando segue:
Il freno della catena deve essere inserito all'avviamento della motosega per ridurre il rischio di contatto con la catena in rotazione.
Non avviare mai la motosega prima che la lama, la catena e tutti i carter siano correttamente montati. La frizione potrebbe staccarsi e causare danni alle persona.
Situire la macchina su una superficie fissa. Accertarsi di essere una posizione stabile e che la catena non venga a fatto con corpi estranei.
Osservare che non vi siano non addetti ai lavori nelle vicinanze.
Motore freddo
Avviamento: Il freno della catena dev'essere inserito all'avviamento della motosega. Attivare il freno spingendo avanti la protezione anticontraccolpo. (21)
- Pompa carburante: Premere più volte sulla sicca in gomma della pompa fino a quando la sicca comincía a riempirsi di carburante. Non è necessario che la sicca si Completelymente piena. (24)
- Aria: Estrarre completeness lo starter blu/acceleratore (alla posizione FULL CHEME).Quando ilcommando dell'aria è completeness estratto, si imposta automaticamente una posizione di gas all'avviamento corretta. (22)
Gas di avviamento: Si ottiene automaticamente con il dato in posizione di starter. (23)
Avviamento
Afferrare saldamente l'impugnatura anteriore con la sinistra. Porre il piede destro sulla parte inferiore della maniglia posteroi e premere la motosega contro il terreno.
3. Tirare lentamente la cordicella con la destra, sino a quando fa resistenza (entra in presa il disposativo di avviamo) e tirare quindi con strappi decisi e velociti. Non avvolgere mai la cordicella di avviamo intorno alla mano. (26)
N.B1 Non estrarre completeness la cordicella e non lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estrata. Qusto potrebbe danneggiare la macchina.
4. Spingere il dato della valvola dell'aria sull'impostazione "1/2 dato dell'aria" non appena il motore da segno di accendersi,cisiono quando si sente sbuffare.(22)
5. Continuare a toirare con forza la corda fino all'aviamamento del motore. (27) Far riscaldare il motore per 30 secondi, quando premere il grilletto acceleratore per impostare in modalità minimo normale.
Dato che il freno della catena è ancora inserito, il regime del motore deve scendere al minimo il più presto possible, il che si ottiene premendo velocemente sulla leva dell'acceleratore. In quello modo si evita di usurare inutilmente la frizione, il tamburo della frizione e il nastro del freno.
Osservare! Ripristinare il freno della catena portando la protezione dal sobbalzo (contrassegnata con "PULL BACK TO RESET") verso la staffa dell'impugnatura. (28) A quello punto, la motosega è pronta per l'uso. Sul bordo posteriori (A) della motosega è presente un'indicazione di avviamento splificata che descrive per immagini le singole fasi.

Motore caldo
Procedere come per il motore a freddo, maenza agire sullo starter. Regolare l'acceleratore sulla posizione di avviamento tirando in fornì il dato blu dellostarter e quindi reinserendolo completeness. (25)

AVVERTENZA! L'inalazione prolongata dei gas di scarico del motore, dei vapori dell'olio della catena e della polvere di segatura più essere dannosa per la salute.
Non avviare mai la motosega prima che la lama, la catena e tutti i carter siano correttamente montati. Vedi struzioni alla voce Montaggio. Quando lava e catena sono smontate alla motosega, la frizione può staccarsi e provocare seri danni. (29)
Il freno della catena deve essere inserto all'avviamento della motosega. Vedere le struzioni alla sezione Avviamento e arresto. Non avviare mai la motosega facendola cadere e tenendola per la fune. Questo metodo è estremamente pericoloso, perché si perde facilmente il controllo della motosega. (30)
Non accendere mai la macchina in ambienti chiusi. Non dimenticate che i gas di scarico sono velenosi.
Osservare l'ambiente circostante per escludere il rischio che persone o animali vengano aicontato con gli attrezzi di taglio.
- Tenere sempre saldamente la motosega con entrambé le mani. Tenere la mano destra sull'impugnatura posteriore e la mano sinistra su quella anteriore. Tutti gli utenti, destri o mancini che siano, devono utilizzato esta presa. Mantenere una presa stabile, in modo che pollici e dita corredino le impugnature della motosega. (31)
Arresto
Arrestare il motore premendo il pulsante di arresto. (32)
Ad ogni utilizzo: (33)
1 Controllare che il freno della catena funzioni adeguatamente e che non sia danneggiato.
2 Controllare che la protezione posteriore della mano destra non sua danneggiata.
3 Controllare che il fermo dell'acceleratore funzioni adeguatamente e che non sia danneggiato.
4 Controllare che il contatto di arresto funzioni correttamente e sua integro.
5 Controllare che tutte le impugnature siano prive diolio.
6 Controllare che ilsystema antivibrazioni funzioni e chon sua danneggiato.
7 Controllare che la marmitta sua ben fissa e che non si a danneggiata.
8 Controllare che tutti i componenti della motosega siano serrati e che non siano danneggiati o mancanti.
9 Controllare che il perno fermacatena sia al suoippo e che non sia danneggiato.
10 Controllare la tensione della catena.
Istruzioni generali di lavoro
IMPORTANT!
Questo capitolo affronta le regole di sicurezza basilari per lavorare con una motosega. Queste informazioni non sono assolutamente sostituire l'esperienza e la professionalità di un professionista. In caso di dubbi o insicurezza consultatev con un esperto. Rivolgetevi al vosto rivenditore, ad un officina autorizzata o un operatore competente. Evitare qualsiasi opération per la quale non vi riteniate sufficientemente qualificati!
Prima di usare la motosega è necessario comprendere cos è il contraccolpo e come può essere evitato. Vedi struzioni alla voce Prevenzione del contraccolpo.
Prima di usare la motosega assicurarsi di avere capito la differenza tra il taglio con la parte inferiore e superiore della lama. Vedere le istruzioni alleSections Provedimenti di prevenzione del sobbalzo e Dispositivi di sicurezza della macchina.
Usare sempre abbligamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbligamento protettivo.
Norme basilari di sicurezza
1 Osservare l'ambiente circostante:
- Per esclude la presenza di persona, animali o altri che possa interferire sul vosto controlo della machina.
- Per evitare che i suddetti non vengano a fatto con la catena o siano colpiti dall'albero in caduta.
N.BI Osservare quanto sopra e non lavorare mai con la motosega se non potete chiedere aiuto in caso di incidente.
2 Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc. Il lavorare con tempo cattivo è spesso stancante e comporta situazioni di rischio, come ad esempio il terreno scivoloso, cambio di direzione di caduta dell'albero ecc.
3 Prestare la massima cautela durante il taglio di rametti sottili ed vegetare di segare i cespugli (piu rametti in una volta). I rametti sono essere afferrati alla catena, posti i rotazione e causare lesioni.
4 Accertarsi di poter camminare e lavorare in posizione sicura. In caso di spostamenti, controllare che non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.) Fare particolare attenzione lavorando su terreni in pendenza.
5 Usare la massima prudenza segando alberi in tensione. Un albero in tensione più scattare indietro per riassumerie la sua posizione originaria, sua prima cheAMAGE l'operazione. Una posizione sbagliata dell'operatoratore o del taglio più far si che l'albero colpiscà l'operatoratore o la macchina in modo da fargli perdere il controllo. In entrambi i casi vi è rischio di gravi danni personali.
6 Fermare la catena agenda sul freno della catena e spegnere il motore prima di trasferiri da un luogo ad un alto. Portare la motosega con lama e catena rivolte all'indietro. In caso di trasporti lunghi usare il coprirala.
7 Quando si appoggia la motosega a terra, bloccare la catena con il relative freno e tenere d'occhio la macchina. Per sosteo più lunghe, spegnere il motore.

AVVERTENZA! A volte restano incastrate schegge nel coperchio della frizione, causando un incappamento della catena. Spagnere sempre il motore prima della pulizia.
Regole basilari
1 Conoscendo il fenomeno del contraccolpo e i motivi che lo causano, è possible eliminare il fattore "sorpresa". La sorpresa aumento il rischio di incidenti. La maggior parte dei contraccolpi sono di entità limitata, ma possono verificarsi although fenomeni improvvisi e molto violenti.
2 Impugnare saldamente la motosega con la mano destra sull'impugnatura posteriore e quella sinistra sull'anteriori. Tutte le dita devono essere ben chiuse intorno allo impugnatura. Questa presa vale per tutti gli operatori,anche se mancini.In quello modo si riduce al massimo I'effetto del contraccolpo e si mantiene il controlo della motosega.Non abbandonare ma le impugnature!
3 La maggior parte degli incidenti causati da contraccolpo si verifica durante la diramatura. Accertarsi di avere una posizione stabile e che non vi siano corpi estranei sul terreno che possano farv inciampare o perdere l'equilibrio.
Una mancanza cautela poù far si che il settore a rischio della lama incontrì inavvertitamente un ramo, un albero abbattò o altri oggetti che potrebbero causare il contraccolpo.
Tenere d'occhio il pezzo. Se i pezzi da segare sono piccoli e leggeri, sono restare impigliati alla catena ed essere proiettati con violenza. Anche se esta situazione non è necessariamente pericolosa, potrebbe cogliervi di sorpresa e farvi perdere il controllo della motosega. Non segare mai cataste di tronchi o rami. Separarli prima del taglio. Segare un solo tronco o pezzo allaolta. Rimuovere i pezzi segati, in modo da mantenere sicura l'area di lavoro.
4 Non usare la motosega ad un'altezza superiore alle spalle. Non segare con la punta della lama. Non usare mai la motosega con una sola mano! (34)
5 Per averile piano controlo della motosega è necessario assumeuna posizione stabile.Non favorare mai in piedisunaScala, su un albero oswana un piano stabile sus cui stare. (35)
6 Tagliare sempre con un'elevata velocità della catena,cisiono con il motore al massimo.
7 Fare particolare attenzione lavorando con la parte superiore della lama,cisiona alla sezione inferiore dell'oggetti. Questa tecnica è definita con catena a spingere. La catena ha la tendenza a spingere la motosega all'indietro, contro I'operatoratore. Se la catena resta impigliata, la motosega può essere scagliata all'indietro verso l'utente.
8 Se l'operaire noniene ben salda la motosega, c'e il rischio che esta sposti all'd'intetro di modo che il settore a rischio della lamà incontré il tronco, provocando un contraccolpo improvviso. (36)
Il taglio con la parte inferiore della lama,cioè dalla parte superiore dell'oggetto verso il basso, si chiama taglio con catena a tirare. La motosega viene tirata verso il tronco e il bordo anteriore del corso della motosega diventa un appoggio naturale. Questa tecnia assicura il massimo controllo della motosega e della posizione del settore a rischio.
9 Seguire le istruzioni di affilatura e manutenzione di lava e catena. Sostituendo la lava e la catena, utilizzare solo le combinazioni raccomandate. Vedi istruzioni alle voci Attrezzzatura di taglio e Caratteristiche tecniche.
Tecnica basilare di taglio

AVVERTENZA! Non utilizzato mai una motosega tenendola con una mano sola. Una mano non è sufficiente per il controllo sicuro di una motosega. Mantenere una presa sicura e stabile delle impugnature, con entrambé le mani.
Generalità
- Tagliare sempre con il motore al massimo!
- Dopogni taglio decelerare il motore (l'esercizio prolongato del motore ad alte regimi perché essere molto settocarico, vale a dire se la catena gira a vuoto, provocagravi avarie).
- Tagliare dall'alto verso il basso = con la catena a tirare.
- Tagliare dal basso versus l'alto = con la catena a spingere.
La technically di taglio con catena a spingere implicita un maggior rischio di contraccolpo Vedi struzioni alla voce Prevenzione del contraccolpo.
Terminologia
Taglio = Il comune taglio di un legno.
Diramatura = Si intende il taglio dei rami da un tronco abbattuto.
Taglio con rottura = Quando il tronco da tagliare si rompe prima di aver completato il taglio.
Prima di apprestarsi al taglio considerare cinque fattori di estrema importanta:
1 L'attrezzzatura di taglio non deve bloccarsi nel taglio stesso.
2 L'oggetto da tagliare non deve separarsi per rottura.
3 La catena non deve andare a batter sul terreno o altri oggetti durante e alla conclusione del taglio.
4 Sussiste il rischio di contraccolpo?
5 Il terreno e altri fattori circostanti sono compensomettere l'equilibrio della sua posizione?
Il blocco della motosega nel taglio e la rottura del tronco da tagliare dipendono da due fattori: il sostegno dato al tronco da tagliare durante e dopo il taglio e l'eventuale tensione a cui è sottomosto.
Quanto sopra può essere evitato eseguindo il taglio in due fasi successive, da sopra e da quello. Si tratta di neutralizzare la tendenza naturale del tronco a bloccare lama e catena o a rompersi.
IMPORTANT! Se la motosega si blocca nel taglio: spregnere il motore! Non provare a liberare la motosega scuotendola o tirandola. Potreste ferirvi con la catena. Per liberare la motosega servitevi di una leva.
L'elenco che segue è una descrizione teorica delle situazioni più comuni che l'opercatore più essere costretto ad affronte lavorando con una motosega.
Diramatura
Per la diramatura di rami più spessi valgono gli stessi principi del taglio comune.
Eliminare i rami più difficili successivement, pezzo per pezzo.
Taglio

AVVERTENZA! Non segare mai tronchi accastatiti o vicini fra loro. Queste procedure augmentano sensibilmente il rischio di sobbalzo, provocando gravi lesionsi o morte.
Se si dispone di una catasta di tronchi, è necessario prendere un tronco alla volta, sistemarlo su un cavalletto o simile e quindi segarlo.
Rimuovere i pezzi segati dall'area di lavoro. Lasciandoli nell'area di lavoro si corre sua un maggior rischio di sobbalzo involontario, sa il rischio di inciampare e perdere l'equilbrio durante il lavoro.
Il tronco è per terra. Nessun rischio di bloccaggio della catena o di rottrura del tronco. Esiste il rischio che la catena vada a colpire il terreno alla conclusione del taglio.
Tagliare dall'alto versus il bassoattraverso tutto il tronco.
Procedere con cautela alla fine del taglio per evitare che la catena incontril terreno.Mantenere la massima velocità della catena ma essere pronti ad affrontare eventualis sorprese.(37)
Se è possible (si può girare il tronco?) terminare a 2/3 dello spessore del tronco.
Ruotare il tronco e tagliare la parte rimanente dall'alto versusi il basso.
Il tronco appoggia da una parte sola. Rischio elevato di rottura durante il taglio.
Cominciare il taglio dal di fatto (circa 1/3 del diametro).
Terminare il taglio dal di sopra andando ad incontrare il taglio più eseguito.
Il tronco appoggia alle due estremita. Rischio elevato che la catena si incastri.
Cominciare il taglio dal di sopra (circa 1/3 del diametro).
Terminare il taglio dal di fatto andando ad incontrare il taglio più eseguito.
Tecnica di abbattimento
IMPORTANT! L'abbattimento di un albero richiede molta esperienza ed è un operazione che un principiante deve evitare. Non eseguire alcuna operazione per la quale non vi ritenete sufficientemente qualificati!
Distanza di sicurezza
La distanza di sicurezza dall'albero da abbattere è di 2,5 volte l'altezza dell'albero stesso. Osservare che non vi siano nessuno nella zona di pericolo prima e durante l'abbattimento. (38)
Direzione di abbattimento
Scopo dell'abbattimento è di far cadere l'albero nella migliorare posizione per la successiva diramatura e il sezionamento del tronco. Dev'essere possibile camminare e sostare senza pericolò.
Dopo aver deciso in quale direzione far cadere l'albero, valutare la direzione naturale di caduta dell'albero.
I fatti decisivi sono:
L'inclinazione dell'albero
La sua curvatura
La direzione del vento
La concentrazione di rami
Il peso della neve eventualmente accumulata
- Ostacoli nel raggio di azione dell'albero: per esempio altri alberi, linee elettriche, strade ed edifici.
- Controllare se il tronco presenta danni o segni di decomposizione per i quali l'albero potrebbe cedere e cadere prima del previsto.
Può darsi che risulti necessario far cadere l'albero lungo la sua direzione naturale di caduta, in quanto cercare di farlo cadere in un'altra direzione potrebbe essere impossibile o troppo pericoloso.
Un'alto fattoreimportante da non trascurare,che non influsisce sulla direzione di caduta ma che riguarda la vostra sicurezza personale,èla presenza di rami morti o spezzati che potrebbero staccarsi durante l'abbattimento e rappresentare un pericolo.
Evitare che un albero in caduta vada ad impigliarii in un'altro. Far cadere un albero che si è impigliato è un'operazione molto pericolosa{sussiste un grave pericolo
di incidenti. Vedi istruzioni alla voce Movimentazione di un abbattimento mal riuscito.
IMPORTANT! Durante operazioni di abbattimento critiche, sollevare immediamente le protezioni acustiche dello taglio, in modo da poter perpire rumori insoliti e eventuali segnali di averporto.
Diramatura prima del taglio e percorso di ritirata
Sramare il tronco fino all'altezza delle spalle. La tecnia più sicura è lavorare dall'alto verso il basso, tenendo il tronco fra se stessi e la motosega.
Eliminare la vegetazione Bassa intorno all'albero e osservare eventuali ostacoli (pietre, radici, fosse ecc.) in modo da ave un percorso di ritirata alla stacoli. Il percorso dovrebbe essere a circa 135^ all'indietro rispetto alla direzione di caduta del tronco. (39)
1 Zona di rischio
2 Via di fuga
3 Direzione di abbattimento
Abbattimento

AVVERTENZA! Sconsigliamoagli operatori meno esperti di abbattere un albero con una lama più corta del diametro del tronco!
Per l'abbattimento eseguire tre tagli. Prima di tutto il taglio direzionale che si compone di taglio superiore e taglio inferiore, e quando il taglio di abbattimento. La posizione corretta di questi tre tagli assicura un perfetto controllo della direzione di caduta.
Taglio direzionale
Eseguire prima la parte superiore del taglio direzionale.
Stare a destra dell'albero e tagliare con la catena a tirare.
Eseguire poi la parte inferiore del taglio direzionale che deve andare a finire esattamente alla fine della parte superiore. (40)
La profundità del taglio direzionale delve essere di 1/4 del diametro del tronco, con un angolo tra il taglio superiore e quello inferiore di almeno 45^ .
L'incontri tra i due tagli è chiamato linea del taglio direzionale. La linea delve essere perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90^) rispetto alla direzione di caduta. (41)
Taglio di abbattimento
Sull'alto lato effettuare il taglio di abbattimento, appena al di sopra della linea del taglio direzionale. Stare sulla sinistra dell'albero e tagliare con la catena a tirare.
Posizione il taglio di abbattimento 3-5 cm (1,5-2") sulla piano della linea del taglio direzionale.
Inserire l'appoggio per la cortecchia dietro il fulcro (se è stato montato l'apposto dispositivo). Lavorare a piano gas e far avanzare la catena/lama lentamente nel tronco. Controllare che l'albero non si muova in direzione opposta a quella prevista per la caduta. Inserire un cuneo di abbattimento o un grimaldello non appena possible. (42)
Il taglio di abbattimento deve finire parallelo alla linea del taglio direzionale, con una distanza tra i due di almeno 1/10
del diametro del tronco. La parte di tronco non tagliata è il fulcro.
Il fulcro è la cerniera che guida l'albero nella sua caduta. (43)
Se il fulcro è insufficiente, se è stato segato completamente o se il taglio direzionale è male eseguito, non è possibile controllare la caduta dell'albero.
Non appena il taglio direzionale e quello di abbattimento sono completati, l'albero deve cominciare a cadere, da solo o con l'aiuto di un cuneo di abbattimento o di un grimaldello.
Si raccomanda l'utilizzo di una lava di lunghezza superiore al diametro del tronco, in modo che tagli di abbattimento e direzionali possano essere eseguiti in un'unica operazione. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici in merito alla lunghezza della lava raccomandata per la motosega.
Vi sono metodi per abbattere alberi con lame più corte del diametro del tronco. Questi metodi augmentano pero in modo considerevole il rischio di contracolpo.
Movimentazione di un abbattimento mal riuscito
Abbattimento di un albero impigliatosi in un'alto.
Far cadere un albero che si è impigliato è un'operazione molto pericolosa sussiste un grave pericolo di incidenti.
Non segare mai un albero su cui sia caduto un altro albero.
Non lavorare mai nell'area di pericolo intorno ad alberi semicaduti e rimasti in sospeso.
Il metodo più sicuro è di usare un argano.
Montato sul trattore
Manuale
Taglio di tronchi e rami in tensione
Preparativi: Giudicare verso quale direzione tends a muoversi la tensione e dove si trova il punto di rottura (vale a dire il punto dove si romperebbe se aumentose la tensione).
Valutare comme alleggerire la tensione e se pensate di riuscirci. In casi più complessi la soluzione migliorè è di binuniarise al taglio e di lavorare con un argano.
In generale:
Mettetevi in modo tale da non essere colpiti dall'albero/ramo quando si libera alla tensione.
Eseguire uno o più tagli su o in prossimità del punto di rottura. I tagli devono essere di profundità tale da liberare la tensione e ottenere la rottratura proprio nel punto di rottura.
Non tagliare mai completeness un ramo o un tronco in tensione!
Se è necessario praticare un taglio passante nell'albero/ramo, eseguire due o tre tagli di profundità di 3-5 cm a intervalli di 3 cm.
Praticare tagli sempre più profondi finché non si allenta la tensione dell'albero/ramo.
Segare l'albero/ramo dal lato opposto, dopo aver molto la tensione.
Prevenzione del contraccolpo

AVVERTENZA! Il contraccolpo è un fenomeno improvisario e violento che fa impennare motosega, lama e catena contro l'operaatore. Se la catena è in movimento e colpisce l'operaatore più provocare lesionianche mortali. É importante capire come si verifies il contraccolpo è come sua POSSIBLE evacitarlo con una corretta tecica di lavoro e un'adeguata prudenza.
Che cos'e il contraccolpo?
Il contraccolpo è un movimento violento che fa impennarella la motosegela e la lama verso l'operatore, quando la lama incontrara un oggetto con la parte superiore della punta, il settore a rischio di contraccolpo. (44)
Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio della lamà. Di solito il movimento di motosega e lamà è verso l'alto e verso l'opereatore. Posso non tuttavia verificarsi altre situazioni a seconda della posizione della motosega nel momento in cui il settore a rischio viene aicontatto con un corpo estraneo.
Il contraccolpo può verificarsi solo quando il settore "a rischio" della lama incontrà un oggetto. (45)
Diramatura

AVVERTENZA! La maggioranza degli incidenti per sobbalzo si verifica durante la sramatura. Non utilizzato il settore a rischio di sobbalzo della lama. Prestare la massima cautela ed evitare che la punta della lama venga aicontato con tronco, altri rami o corpi estranei. Prestare la massima cautela a rami in tensione. Possono rimbalzare in direzione dell'utente, provocando la perdita del controllo della macchina e gravi danni.
Accertarsi di avera una posizione stabile! Lavorare dal lato sinistro del tronco, con il corpo vicino alla motosega. Non appena possibile appoggiare tutto il peso del corpo al tronco.
Spostarsi solo con il tronco tra voi e la motosega.
Taglio di un tronco insezioni
Vedi istruzioni alla voce Tecnica basilare di taglio.
Generalità
L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in quello manuale delle struzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
Regolazione del carburatore
Il vosto prodotto Husqvarna è stato fabricato e prodotto in base a norme che permettono di ridurre le emissioni di scarico dannose.
Funzionamento
- Attraverso l'acceleratore, il carburatore regola il regime del motore. La miscela aria/benzina avviene nel carburatore. Tale miscela è regolabile. Per poter sfruttare al meglio la potenza della macchina, la regolazione del carburatore delve essere corretta.
- La vite T regola la posizione dell'acceleratore al minimo. Avvitando in senso orario il regime del minimo si alza, quando agendo in senso antiorario il regime di giri del motore al minimo si abbassa.
Regolazione primaria del carburatore e rodaggio
Il carburatore èesso a punto al collaudo in fabbrica. La registrazione definitiva dev'essere eseguita da una persona competente.
Regime consigliato con motore al minimo: Vedi istruzioni alla voce Caratteristiche tecniche.
Regolazione finale del minimo T
La regolazione del minimo viene eseguita con la vite T. Se necessario, avvitare la vite T in senso orario e a motore in moto fino a quando la catena comincia a girare. Svitare poi in senso antiorario fino a che la catena non si fermi. Il minimò è correttamente regolato quando il motore gira regolaremente in ogni posizione e con buon marginale prima che la catena cominci a girare.

AVVERTENZA! Se il minimo non più essere regolato in modo da essere la catena ferma contattare l'officina per l'assistenza. Non usare la motosega prima di aver eseguito le necessarie riparazioni.
Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della motosega
Osservare! Per l'assistenza e la riparazione della macchina occorre una formazione specifica. Quanto detto vale in particolare per i dispositivi di sicurezza della macchina. Se la macchina non supera anche uno solo dei seguenti controli, si raccomanda di rivolgersi al centro di assistenza. Tutta la manutenzione e gli interventi non previsti nel presente manuale devono essere eseguita da personale specializzato (il rivenditore).
Spagnere il motore e staccare il cavo della candela prima di riparazioni o manutenzione
Freno della catena con protezione anticontraccolpo
Controllo dell'usura del nastro del freno
Pulire il freno e il tamburo della frizione eliminando segatura, resina e sporco. Lo sporco e l'usura infliscono sul funzionamento del freno. (46)
Controllare con regolarità che la fascia frenante abbia almeno uno spessore di 0,6 mm nel punto di maggiore usura.
Controllo della protezione anticontraccolpo
Controllare che la protezione sia integra e essere difetti evidenti, come lesioni del materiale.
Spostare la protezione avanti e indietro per verificare che si nuova liberamente e che sia ben anticorata nel coperchio della frizione. (47)
Controllo dell'automismo ad inerzia
Tenere la motosega, a motore spento, su un ceppo o alto oggetto stabile. Filasciare l'impugnatura anteriore e lasciare cadere la motosega per gravità, in rotazione attorno all'impugnatura posteriori, in direzione del ceppo.
La punta della lama battendo contro il ceppo deve far scattare il freno della catena. (48)
Controllo del freno della mano destra (240e TrioBrake)
Controllare che la protezione della mano destra sia integra eenza difetti apparenti, quali leSIONi del materiale.
Spingere in avanti/verso l'alto la protezione anticontraccolpo per controllare che l'operazione possa essere eseguita lavoramente e che sa stabilmente anticorata all'apposita guida nel coperchio della frizione.
Evitare assolutamente di portare o di appendere la motosega per l'impugnatura ad anello! Questo cui danneggiare il meccanismo e compromettere il funzionamento del freno della catena. (49)
Controllo dell'effetto frenante
Mettere in moto e appoggiare la motosega su una base stabile. Evitare che la catena venga a fatto con il terrereno o con corpi estranei. Vediindicazioni alla voce Avviamento e arresto.
Reggere I'impugnatura con entrambé le mani, secondo quando indicato in figura.
Accelerare al massimo e attivare il freno della catena girando il polso sinistro verso la protezione
antictronaccolpo. Non lasciare l'impugnatura anteriore. La catena delve bloccarsi immediatamente.
Fermo del gas
- Controllare che l'acceleratore sia bloccato sul minimo quando il fermo è in posizione di riposo.
- Premere sul fermo del gas e controllare che ritorni in posizione di riposo non appena viene rilasciato.
- Controllare che acceleratore e fermo del gas si muovano liberamente e che le molle di richiamo funzionico a dovere.
- Mettere in moto e accelerare al massimo. Rilasciare l'acceleratore e controllare che la catena si fermi e rimanga ferma. Se la catena si muove con l'acceleratore al minimo controllare la regolazione del minimo del carburatore.
Fermo della catena
Controllare che il fermo della catena sia integro e ben montato nel corpo della motosega.
Protezione della mano destra
Controllare che la protezione della mano destra sia integra e essere difetti apparenti, quali lesioni del materiale.
Sistema di smorzamento delle vibrazioni
Controllare con regolarità che gli smorzatori non siano deformati o lesi.
Controllare che gli smorzatori siano correttamente anticorati tra gruppo motore e gruppo impugnature.
Interruttore di arresto
Mettere in moto e controllare che il motore si spenga portando l'interruttore in posizione di arresto.
Marmitta
Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive condizioni. Controllare con regolarità che la marmitta sia ben fissa nella macchina.
Osservare: La rete parascintille (A) di esta macchina è sostitubile. (50) Se la retina è danneggiata, via sostituita immediatamente. Se la retina è ostruita la macchina si surriscalda, danneggiando cilindro e pistone. Non usare la macchina se la marmitta è in cattive condizioni. Non usare mai una marmitta con la retina danneggiata o alla retina.
Generalmente, in caso di uso privato, non occorre sostuire la marmitta e la rete parascintille.
Filtro dell'aria
Pulire regolarmente il filtro dell'aria per evitare :
Disturbi di carburazione
- Problemi di messa in moto
- Riduzione della potenza sviluppata
- Inutile usura dei componenti del motore
- Consumi più elevati.
- Rimuovere il carter del cilindro, la vite (1) e il carter del filtrlo dell'aria (2), quindi smontare il filtrlo dell'aria (3). In se di montaggio, verificare che il filtrlo dell'aria si perfettamente a tenuta sul portafiltro. Pulire il filtrlo scuotendolo o spazzolandolo. (51)
Per una pulizia più accurata lavare ilhetto in acqua saponata.
Ilattro non ritornai mai completeness pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro danneggiato va sostituito immediamente.
Candela
Lo stato della candela dipende da:
- Carburatore non tarato.
- Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva diolio oppureolio non idoneo).
- Filtro dell'aria ostruito.
Questi fattori causano depositi sull'elettro della candela, e seguente disturbi di funzionamento e di messa in moto.
Se la macchina ha potenza insoddisfacente, dificoltà di messa in moto o il minimo irresgolare, controllare innanzitutto la candela. Se questa è incrostata, pulirla e controllare la distanza tra gli elettrodi, che delve essere 0,5 mm. La candela andrebbeambiata di regola dopo circa un mese di esercizio o prima se necessario. (52)
Osservare! Usare candele originali o tipo raccommando!
Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone.
Controllare che la candela sua munita di dispositivo di suppressione interferenze radio.
Schema di manutenzione
Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descririta al capitolo Manutenzione.
| Manutenzione giornaliera(Ogni 5-10 ore) | Manutenzione settimanale(Ogni 10-25 ore) | Manutenzione mensile(Ogni 25-40 ore) |
| Pulire le parti esterne della macchina. | Controllare il dispositivo di avviamento, la relativa cordicella e la molla di ritorno. | Controllare l'usura del nastro del freno della catena. Sostituire quando il punto più usrato presenta uno spessore inferiore a 0,6 mm. |
| Controllare che i componenti del commando del gas funzionino in modo sicuro (fermo del gas e acceleratore). | Controllare l'integrità degli smorzatori di vibrazioni. | Controllare l'usura del centro, della molla e del tamburo della frizione. |
| Pulire il freno della catena e controllarne il funzionamento dal punto di vista della sicurezza.Controllare che il fermo della catena sia integro e sostituire se necessario. | Limare eventuali irregularità sui lati della lama. | Pulire la candela. Controllare che l'elettro abbia una distance di 0,5 mm. |
| Girare la lama giornalmente per ottenere un'usura uniforme.Controllare che il foro per la lubrificazione della lama sia libero.Pulire la guida della catena. Se la lama è dotata di ruota di rinvio terminale,pulirla e lubrificarla. | Pulire la zona del carburatore. | Pulire esternamente il carburatore. |
| Controllare che lama e catena siano sufficientemente lubrificate. | Pulire il filtrlo dell'aria. Sostituire se necessario. | Controllare il filtrlo del carburante e il tubo di alimentazione. Sostituire se necessario. |
| Controllare se rivetti e anelli della catena presentano crepe superficiali,se la catena è rigida oppure se rivetti e anelli sono usurati in modo anomalo.Sostituire all'occoronza. | Svuotare e pulire internamente il serbatoio del carburante. | |
| Affilare la catena e controllare lo stato e la tensione. Controllare che la ruota motrice della catena non si particolarmente consumata, sostituire se necessario. | Svuotare e pulire internamente il serbatoio dell'olio. | |
| Pulire la presa d'aria del dispositivo di avviamento. | Controllare tutti i cavi e i collegamenti. | |
| Controllare che dadi e viti siano ben serrati. | ||
| Controllare che l'interruttore d'arresto funzioni. | ||
| Controllare che non ci siano perdite di carburante nel motore, nel serbatoio o nei flessibili carburante. |
Caratteristiche tecniche
| 235e | 236e | 240e | 240e TrioBrake | |
| Motore | ||||
| Cilindrata, cm3 | 34 | 38 | 38 | 38 |
| Corsa, mm | 32 | 32 | 32 | 32 |
| Regime del motore al minimo, giri/min | 3000 | 3000 | 3000 | 3000 |
| Potenza, KW | 1,3 / 9000 | 1,4 / 9000 | 1,5 / 9000 | 1,5 / 9000 |
| Sistema di accensione | ||||
| Candela | Champion RCJ7Y | Champion RCJ7Y | Champion RCJ7Y | Champion RCJ7Y |
| Distanza all'elettrodo, mm | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Carburante, lubrificazione | ||||
| Capacità serbatoio carburante, litri | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0,25 |
| Capacità pompa dell'olio a 8500 giri/min, ml/min | 7 | 7 | 7 | 7 |
| Capacità serbatoioolio, litri | 0,20 | 0,20 | 0,20 | 0,20 |
| Tipo di pompa dell'olio | Automatico | Automatico | Automatico | Automatico |
| Peso | ||||
| Motosega除去lama e catena, a secco, kg | 4,6 | 4,7 | 4,7 | 5,0 |
| Emissioni di rumore (vedinota 1) | ||||
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) | 115 | 115 | 115 | 115 |
| Livello potenza acustica, garantito LwadB(A) | 118 | 118 | 118 | 118 |
| Livelli di rumorosità (vedinota 2) | ||||
| Livello di pressione acustica equivalente,all'dutio dell'utente, dB(A) | 98,6 | 100,7 | 100,7 | 100,7 |
| Livelli equivalenti di vibratione, a hveq (vedinota 3) | ||||
| Impugnatura anteriore, m/s2 | 2,4 | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
| Impugnatura posteriore, m/s2 | 3,9 | 2,7 | 2,7 | 2,7 |
| Lama/catena | ||||
| Lama di lunghezza standard, pollici/cm | 16/40 | 16/40 | 16/40 | 16/40 |
| Lunghezze raccomandate della lama, pollici/cm | 13-18 / 33-46 | 13-18 / 33-46 | 13-18 / 33-46 | 13-18 / 33-46 |
| Lunghezza di taglio effettiva, pollici/cm | 11-17 / 29-43 | 11-17 / 29-43 | 11-17 / 29-43 | 11-17 / 29-43 |
| Partitura, pollici/mm | 0,325/8,3 | 0,325/8,3 | 0,325/8,3 | 0,325/8,3 |
| 3/8 / 9,52 | 3/8 / 9,52 | 3/8 / 9,52 | 3/8 / 9,52 | |
| Spessore della maglia di trazione, pollici/mm | 0,050/1,3 | 0,050/1,3 | 0,050/1,3 | 0,050/1,3 |
| Tipo di puleggiaNumero di denti | 0,325: 7 | 0,325: 7 | 0,325: 7 | 0,325: 7 |
| 3/8: 6 | 3/8: 6 | 3/8: 6 | 3/8: 6 | |
| Velocità della catena alla potenza massima, m/secondo | 17,3 | 17,3 | 17,3 | 17,3 |
Note 1: Emissione di rumore nell'ambiente misurato come potenza acustica (Lw) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
Nota 2: il livello di pressione acustica equivalente, ai sensi della norma ISO 22868, è calculato come la quantità di energia, in media ponderata rispetto al tempo, dei livelli di pressione acustica a diverse condizioni di esercizio. La dispersione statistica tipica del livello di pressione acustica equivalente è una deviazione standardi 1 dB (A).
Note 3: il livello di vibrazioni equivalente, ai sensi della norma ISO 22867, è calculato come la quantità di energia, in media ponderata rispetto al tempo, dei livelli di vibrazione a diverse condizioni di esercizio. I dati riportati per il livello di vibrazione equivalente hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1m / s^2
Combinazioni di lama e catena
I seguenti gruppi di taglio sono approvati per i modelli Husqvarna 235e, 236e, 240e e 240e TrioBrake.
| Lama | Catena | ||||
| Lunghezza, pollici | Partituria, pollici | Larghezza della scanalatura, mm | Numero max di denti sul punctale a rocchetto | Tipo | Lunghezza dei giunti di azionamento (pz) |
| 13 | 0,325 | 1,3 | 10T | Husqvarna H30 | 56 |
| 15 | 0,325 | 64 | |||
| 16 | 0,325 | 66 | |||
| 18 | 0,325 | 72 | |||
| 14 | 3/8 | 7T | Husqvarna H36 | 52 | |
| 16 | 3/8 | 56 | |||
Dichiarazione di conformità CE
(Solo per l'Europa)
La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che le motoseghe Husqvarna 235e, 236e, 240e e 24oTeoBrake a partire dai numero di series del 2009 (I'anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed e seguito da un numero di series) sono conformi alle dispositions della DIRITTIVA DEL CONSIGlio:
- del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE
- del 15 dicembre 2004 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2004/108/CE.
- dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'amiente" 2000/14/CE.
Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi capitolo Dati tecnici. Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004
Organo competente: 0404, I'SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svezia, ha eseguito il controllo-tipo CE in base alla detritiva sulle machine (2006/42/CE) articolo 12, punto 3b. I certificati-tipo CE in base all'allegato IX, portano i numero: 0404/09/2047 - 235e, 236e, 240e 0404/09/2120 - 240e Triobrake.
Inoltre l'SMP, swensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svezia, ha confirmato la dichiarazione di conformità all'allegato V della diretta dell'seglio dell'8 maggio 2000 "sull'mensione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE. I certificati portano il numero: 26/161/001 - 236e, 240e, 240e TrioBrake 26/161/002 - 235e.
La motosega consegnata è conforme all'ésemplare sopposto al controllo-tipo CE.
Ronnie E. Goldman, Diretto technique, Prodotti per Giardinaggio, Settore Hobbistico. (Rappresente autorizzato per Husqvarna AB e responsablee della documentazione tecnica)
Prezado cliente!
Esicamento da corrente

Controlo da lubrificacao da corrente
Grande risco da corrente se prender.
Grandinizio pjuklo dals (1)
Sto je sto na motornoj pili? (1)
1 Natpisna pločica s brojem proizvoda i serijskim brojem
2 Lokot za gas (Sprecava nezeljen rad regulatora gasa.)
3 Prednja ručka
4 Poklopac cilindra
5 Stit za prednju ruku
6 Prigušivač
7 Naslonjača kore
8 Kotač na vrhu maça
9 Strażnja drśka sa stitnikom za desnu ruku
10 Regulator gasa
11 Poklopac spojke
12 Hvatač lanca
13 Mac pile
14 Lanac pile
15 Ručica za paljenje
16 Spremište za ulje za lanac
17 Naprava za paljenje
18 Spremnik goriva
19 Regulator Čaka/Gumb za gas
20 Stražnja ručka
21 Glavni prekida (Prekida paljenja.)
22 Vijak za podesavanje, rasplinjač
23 Pumpica za gorivo
24 Oznaka s obavijestima i upozorenjima
25 Kotacic zatezaca Ianca
26 Gumb
27 Šitnik za lanac
28 Kombi kljuc
29 Priručnik
30 Okidač desne kočnice (240e TrioBrake)
Sadrzaj
UVOD
Pošovani kuple 328
Znakovi na stroju: 328
Sto je sto na motornoj pili? 329
SADRZAJ
Sadrzaj 329
OPCENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU
Mjere prike koristenja nove motorne pile 330
Vazno 330
Zdravrazumtrebaprevladati 330
Osobna zašitna oprema 331
Sigurnosna oprema stroja 331
Oprema za rezanje 332
SASTAVLJANJE
Sastavljanemaica Ianca 335
RUKOVANJE GORIVOM
Gorivo 335
Punjenje goriva 336
Sigurnost pri rukovanju s gorivom 336
UKLJUCIVANJE I ISKLJUCIVANJE
Pornire si oprire 455
REGULI DE LUCRU
Pornire i oprire

AVERTISMENT! Inaintea pornirii trebuie observe urmatoarele:
Instruioni generale de lucru
IMPORTANT!
Verificazioni in mod regulat elemente de reducere a vibratori in privinca fisurilor si deformatori.
Istruzioni originali